Робин Уэллс - О, малышка!

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "О, малышка!"
Описание и краткое содержание "О, малышка!" читать бесплатно онлайн.
Стать отцом…
Мечта мужчины за тридцать!
Но СОВЕРШЕННО СЛУЧАЙНО стать отцом ребенка незнакомой женщины, которая верит в паранормальные явления, мировую гармонию и черт знает что еще?
Вот этого он никак не ожидал!
Впрочем… Джейк Честейн – весьма ответственный человек и не бросит свое дитя и его мать на произвол судьбы.
А если для этого придется влюбиться в Энни Холлистер и влюбить ее в себя? Что ж.. чувство долга превыше всего!
– Генри Марлоу.
Джейк вынул из кармана мобильный.
– Какой у него телефон?
– Ему нельзя позвонить. Джейк недоуменно поднял бровь:
– Почему?
– Потому что он в доме инвалидов.
– Адвокат в доме инвалидов? – Джейк недоверчиво покачал головой. – И вы думаете, что я нанял частного детектива, чтобы доказать, что вы ненормальная?
Энни обескураженно замолчала.
– Где этот дом? – потребовал Джейк.
Он решительно прошел через кухню к ящику, где у Энни лежала телефонная книга. Вытащив ее, он нашел нужный номер. Минуту он разговаривал с кем-то из медицинского персонала, потом трубку взял Генри.
– Мистер Марлоу, это Джейк Честейн. Вы, насколько я понимаю, представляете интересы Энни Холлистер. – Последовала пауза. – Да, правильно. Анализы были положительными. – Опять пауза. – Но я звоню вам по другому вопросу. Я сейчас в доме Энни, она взвинчена, ее беспокоит вопрос о каком-то частном детективе. Я пытаюсь объяснить ей, что ничего об этом не знаю, но она меня не слушает. Она предложила, чтобы я позвонил вам. Вы мне можете объяснить, что происходит?
Пауза на этот раз была более длительной.
– Уверяю вас, я не нанимал мистера Хока.
По гравию зашуршали шины. Джейк подошел к окну и выглянул, все еще держа трубку в руках.
– Вы можете описать его? Во двор Энни только что въехала машина, подозреваю, что это он.
Джейк поблагодарил Генри и повернулся к Энни, которая вынимала Маделин из ее высокого стульчика.
– Ну? – спросила Энни. Рот Джейка был мрачно сжат.
– Похоже, мистер Хок наносит нам визит. Предоставьте мне поговорить с ним.
Энни с опаской на него посмотрела:
– Зачем? Чтобы оправдаться? Его глаза раздраженно сверкнули.
– Затем, чтобы разобраться, что за всем этим стоит. Унесите отсюда Маделин. Пожалуйста. Я не знаю, что он собирается предпринять.
Энни охватило чувство тревоги. Прижав к себе ребенка, она поспешила в столовую, где ее не могли видеть, но было отлично слышно, о чем говорят в гостиной.
Она слышала, как прозвенел звонок, как Джейк открыл дверь. Выглянув из комнаты, увидела на пороге грузного мужчину лет пятидесяти.
– Надеюсь, я вас не потревожил, – сказал мужчина, показывая в улыбке желтые зубы. – Я здесь по поводу вашего навоза.
– Моего?..
– Я видел объявление, что здесь продается навоз альпака.
– О! Э… да.
Глаза мужчины шарили по комнате. Изогнув шею, он старался заглянуть в дом.
– Я бы хотел купить немного. Сколько стоит мешок? Джейк смерил взглядом мужчину и его дешевый голубой костюм. Сделав шаг вперед, он загородил дверь.
– Вы, по-моему, не слишком подходяще для этого одеты. Мужчина, отступив в сторону, вновь улыбнулся лошадиной улыбкой.
– Понятно, но я могу заехать и позднее. Если вы не возражаете, я пока пройду и посмотрю на животных?
Джейк вышел на крыльцо, закрыв за собой дверь. Энни поспешила к окошку, чтобы лучше видеть.
– Если вас так интересуют альпака, думаю, вы захотите увидеть и далай-ламу?
Мужчина замер на месте, глаза его забегали.
– Нет? – удивился Джейк. – А как насчет Долли Партонс?
Прежде чем мужчина успел опомниться, Джейк, схватив его за руку, выкрутил ему ее за спину и опрокинул его на перила крыльца.
– Эй! Эй! О! Отпустите меня! – завопил мужчина.
– Я знаю, кто ты такой, Хок. – Голос Джейка был низким и угрожающим. – Я отпущу тебя лишь после того, как ты скажешь, кто тебя нанял.
– Прекратите, руку мне сломаете.
– Будет еще больнее, если ты не скажешь мне, кто тебя нанял. Ну! – прорычал Джейк. – Говори: кто?
– Т… Том М… Моррисон. Из фирмы «Моррисон и Честейн».
Джейк выругался.
– Что ты здесь делаешь?
– Да так, разузнаю кое-что, – скривился мужчина. – Послушайте, я сказал вам, что вы хотели знать. Отпустите меня!
Джейк так резко отпустил его, что мужчина чуть не упал. Выпрямившись, он испуганно посмотрел на Джейка. Джейк показал в сторону его машины:
– Убирайся к черту и не вздумай приехать еще раз. Я тот самый Честейн из «Моррисон и Честейн». Можешь считать себя уволенным.
Мужчина бросился к машине, быстро завел мотор и рванул с места.
Джейк вошел в дом с перекошенным от злости лицом. Энни пошла за ним на кухню. Он снял со стены телефон.
– Кому вы звоните? – поинтересовалась она.
– Тому.
– Зачем? Для того, чтобы наболтать про меня еще что-нибудь?
– Энни, клянусь. Я ничего не знал.
– Его наняла ваша фирма. – Энни прижала к груди Маделин, сердце у нее отчаянно стучало. – Почему я должна вам верить?
На щеке Джейка дернулся нерв.
– Просто так. – Он нажал нужные цифры. – Можете послушать, если хотите. Может, это убедит вас.
Поколебавшись, Энни прошла с Маделин в гостиную и, опустив девочку на пол, взяла параллельную трубку.
– Том, это я, – коротко сказал Джейк. – Я хочу знать, какую работу для нас выполняет Билли Хок.
Энни слышала, как мужчина на другом конце линии прокашлялся.
– Я собирался рассказать тебе об этом, – прозвучал голос, по-видимому, принадлежавший пожилому человеку. – Послушай, Джейк, я не могу сейчас говорить, опаздываю в аэропорт.
– И когда же мы поговорим? – настаивал Джейк.
– Когда у меня будет для тебя какая-то информация, когда я вернусь из Женевы.
– Черт побери, зачем ты это делаешь?
– Помогаю тебе. Ты должен знать, с какой женщиной связываешься. Я кое-что узнал о ней, у тебя неплохие шансы на единоличную опеку.
– Я не хочу единоличной опеки. Я не думаю, что это в интересах Маделин.
– Брось ты. А в ее интересах, чтобы ее футболили от нее к тебе и наоборот? Эта Холлистер – какая-то патология. Ты знаешь, что она считает, что может предсказать будущее? И что ее умерший дедушка разговаривает с ней с помощью рекламных щитов? Черт возьми, она считает, что даже ее ламы могут дать ей совет.
Энни подавила желание повесить трубку. Ей надо узнать как можно больше. Джейк поддержал ее.
– Это альпака, а разговоры чушь. Я хочу, чтобы ты отказался от услуг Хока. Я не знаю, где ты его откопал, но это жуткий слизняк. Он собирает всякую ложь, распространяет сплетни, предлагает взятки – пытается погубить ее.
– Я не просил его этого делать.
– И тем не менее он это делает. – Голос Джейка был угрожающим, как капкан на медведя. – Послушай, Том. Это моя жизнь, мой ребенок, мои личные дела, я прошу тебя не вмешиваться в них. Энни – мать моего ребенка, и я не позволю тебе с ней так обращаться.
Том тяжело вздохнул в трубку:
– Хорошо. Я скажу Хоку, что он уволен.
– Сделай это немедленно.
– Хорошо, хорошо. Я позвоню ему перед отъездом. Джейк, положив трубку, так стремительно вошел в гостиную, что Энни не успела повесить свою.
– Ну, – потребовал Джейк. – Теперь вы мне верите? Энни неуверенно посмотрела на него:
– Вы могли это подстроить.
– Подстроить? Энни пожала плечами:
– Кто знает. Может, вы заранее с ним договорились. Вы достаточно умны, чтобы придумать такой ход.
Джейк сжал челюсти:
– Рад, что вы считаете меня столь же дальновидным, сколь и порочным.
– Инк! Инк! Инк! – Маделин протянула к Джейку ручки.
Он повернулся к ребенку, выражение его лица стало смягчаться.
– Привет, любимая. – Голос его был ласков, глаза еще ласковее. Он наклонился и поднял ребенка.
Их ребенка.
Энни вздохнула. О Господи! Поверить в то, что Джейк сделал что-то плохое, легче, чем принять его слова за правду. А он говорил правду. Она поняла это. Поняла, и все.
Он повернулся к ней, взгляд его был открыт и ясен.
– Верите вы этому или нет, но я хочу, чтобы у Маделин все было хорошо.
Энни кивнула, опустив глаза.
– Итак, куда вы едете? – спросил Джейк. Энни удивленно подняла на него глаза. Джейк кивнул в сторону прихожей:
– Чемоданы.
– О! – Энни отвела взгляд, не в силах встретиться с его глазами. – Да, наверное, теперь уже никуда.
– Вы хотели убежать. – Это был не вопрос, а утверждение. – Вы собирались взять Маделин и убежать.
Энни не ответила. Джейк подождал пару секунд. Она чувствовала, как его взгляд прожигает ей кожу.
– Ну и ситуация! Энни молча кивнула.
– Вы мне не доверяете. Я не могу доверять вам. Энни решилась поднять на него глаза, и взгляд его буквально пригвоздил ее к стене.
– Тогда нам остается только одно.
– Что же?
– Пожениться.
Глава 14
– Пожениться? – ахнула Энни, глядя на него округлившимися глазами.
Джейк решительно кивнул:
– Да.
– Вы с ума сошли!
– Возможно, но тем не менее выслушайте меня. – «Держи поближе своих друзей, а врагов еще ближе», – вспомнил Джейк старую присказку, усаживаясь рядом с Энни на диван и пристраивая Маделин на коленях.
Ребенок, показывая в улыбке четыре зубика, ухватил его за пуговицу рубашки. Он вдохнул мягкий, особый аромат ее волос, и сердце его заполнила отчаянная, болезненная любовь.
Она так невинна, так искренна, так честна. Пуговица – это уже игрушка, лицо человека – причина для того, чтобы улыбнуться. Маделин была самым чистым, самым цельным созданием, которое он встречал в жизни.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "О, малышка!"
Книги похожие на "О, малышка!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Робин Уэллс - О, малышка!"
Отзывы читателей о книге "О, малышка!", комментарии и мнения людей о произведении.