» » » » Гарри Тертлдав - Агент Византии


Авторские права

Гарри Тертлдав - Агент Византии

Здесь можно скачать бесплатно "Гарри Тертлдав - Агент Византии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Альтернативная история, издательство Эксмо, Домино, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гарри Тертлдав - Агент Византии
Рейтинг:
Название:
Агент Византии
Издательство:
Эксмо, Домино
Год:
2007
ISBN:
5-699-20631-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Агент Византии"

Описание и краткое содержание "Агент Византии" читать бесплатно онлайн.



Мир, где Мухаммед не основывает ислам и обращается в христианство, Византийская империя не уступает завоевателям Сирию, Палестину, Египет и Северную Африку, а Персия остается великой державой, способной на равных соперничать с Византией. В таком мире живет главный герой, Василий Аргирос, солдат и агент империи, прошедший путь от командира разведчиков римской армии до константинопольского магистра.

«Агент Византии» по праву считается одним из лучших романов писателя, более того – одним из лучших произведений, написанных в жанре «альтернативной истории».






– Плохи дела? – спросил он, когда Аргирос поведал, что случилось.

– При таком числе кочевников в городе? Плохи, – ответил Аргирос. – Грузины их ненавидят, аланы их ненавидят, а они ненавидят всех. Думаю, нам надо самим о себе позаботиться – люди Гоария будут слишком заняты охраной царя и его вельмож, чтобы обращать особое внимание на что-то еще.

– Скорее всего, люди Гоария спрячутся под кроватями, – усмехнулся Корипп. Холодным взглядом он оценил окружавшую двор стену и презрительно крякнул. – Чересчур низкая и убогая. Как нам здесь удержаться?

Он окликнул двух конюхов и обругал их, когда они возмутились. Однако они помогли ему запереть ворота на засов.

Хозяин гостиницы Супса выбежал на звук скрипучих петель и закричал на корявом греческом:

– Что вы делать?

– Он пытается спасти вас от смерти, – бросил Аргирос; офицерская нотка в его голосе заставила Супсу выпрямиться, точно в лицо держателю гостиницы плеснули ледяной водой. Магистр добавил: – На рыночной площади вспыхнула смута, и она охватила город.

Супса уже через мгновение уловил смысл слов Аргироса.

– У меня есть перекладина тяжелее, – сказал он. – Я показать.

Когда крепкий засов был уже в воротах, Аргирос вызвал из дома всю свою команду, кроме Евстафия Рангабе. Как и Корипп, все они были из лучших боевых солдат. Некоторые – императорские гвардейцы, другие, как и сам командир, – бывшие военные из корпуса магистров. И все отлично владели луком, копьем и мечом.

– Несите скамьи, – велел Корипп Супсе, – чтобы можно было стрелять через стену.

На этот раз Супса и его работники подчинились беспрекословно. Выскочили и другие купцы с попавшимся под руки оружием. Корипп и их расставил вдоль стены. Кто знает, чего ожидать? Чем больше людей, тем лучше.

Проверка на стойкость состоялась через несколько минут. Общими усилиями внутренний двор гостиницы постепенно превращался в крепость, а снаружи уже приближался шум и гам. Побледневшие конюхи как раз подтащили к стене последнюю скамью, когда из-за угла высыпала толпа.

Супса влез на скамью и поднялся на цыпочках, чтобы мятежники его узнали. Он выкрикнул что-то на родном грузинском языке, рассчитывая, что его сочтут местным и оставят в покое.

Мимо него полетели камни, кирпичи и комья конского помета. Что-то попало Супсе в плечо, он упал и покатился по земле. Менее самонадеянный Аргирос пригнулся за стеной. Он выглянул из-за нее чуть позже. Дюжина бунтовщиков держала толстый деревянный брус; другие, вволю наоравшись, расступились, чтобы дать место для раскачки тарана перед воротами.

– Пали! – крикнул магистр одновременно с Кориппом, который, забыв от возбуждения, где находится, отдал тот же приказ по-латыни.

Даже без приказа все знали, что делать. Люди Аргироса пускали стрелы в толпу с такой скоростью и аккуратностью, что настоящие торговцы раскрыли рты от изумления. Вопли становились громче. Импровизированный таран не приблизился к цели даже на двадцать футов. Те, кто его тащил, теперь лежали и стонали, а некоторые и вовсе не выказывали признаков жизни. Прочие мятежники вдруг вспомнили, что у них есть дела в других местах.

– Чернь, – презрительно молвил Корипп. – Самые храбрые мерзавцы на свете, пока кто-нибудь не даст им отпор.

Аргирос кивнул, но в этот момент раздались тревожные крики с тыльной стороны постоялого двора. Все спрыгнули со скамей и кинулись на выручку осаждаемым товарищам.

– Не все, черт возьми! – взревел Корипп. – Безголовые! То же будет и здесь, если мы все убежим отсюда!

После столь доходчивого внушения некоторые остановились. Тем временем Аргирос уже бежал вокруг дома к конюшням и другим хозяйственным постройкам. Бунтовщики где-то нашли или украли лестницу; каждую минуту они перепрыгивали через стену.

Зазвенела тетива луков. Один из нападавших упал с воплем, двое других выкрикнули проклятия. Остальные бросились вперед, размахивая ножами и дубинками. Но при всей их ярости они оставались простыми горожанами, не подготовленными к бою. Даже у купцов, что бежали с Аргиросом, было лучшее оружие и представление о происходящем. Ребята Аргироса прошли сквозь врагов, точно нож сквозь масло.

Нечто подобное, предположил он, помогает некоторым женщинам пройти через роды легче, чем другим: знание и понимание происходящего досаждало, но помогало вынести боль. Магистр видел, как мятежник, получив небольшую рану ножом в предплечье, вытаращился на нее и забыл обо всем вокруг. Парень так и не заметил дубинку, которой его отправили в пыль без чувств.

Спустя мгновение магистр мог проверить эту теорию на себе. Палкой его ударили по ребрам. Он хватил воздуха, но успел увернуться от следующего замаха противника. Затем вступил в силу натренированный рефлекс. Аргирос шагнул вперед, левой рукой выбил палку – очевидно, ножку от стола – и вонзил кинжал в живот нападавшего. Грузин, должно быть, никогда не слышал о самозащите, но теперь ему уже поздно было учиться.

Тем временем Аргирос совсем близко подобрался к своей цели – лестнице, приставленной к стене с наружной стороны. По ней кто-то карабкался. Магистр выставил вперед окровавленное лезвие и зловеще усмехнулся.

– Теперь ты? – спросил он.

Неизвестно, понимал ли бунтовщик греческий, но, так или иначе, смысл вопроса до него дошел. Парень спрыгнул вниз – с внешней стороны ограды. Судя по донесшимся оттуда ругательствам, он приземлился на кого-то еще. Аргирос оттолкнул лестницу.

Несколько последних мятежников, пробравшихся во двор Супсы, были прижаты к стене конюшни. Торговцы дрались с ними врукопашную. Люди Аргироса, профессиональные воины, крикнули своим союзникам отойти в сторону, чтобы можно было пустить в ход стрелы и тем довершить дело.

– Этот урок горожане будут помнить, – сказал магистр Кориппу.

Василий растирал ушибленную грудную клетку. Он чувствовал, что наутро там появится ужасный синяк. Но, к своему облегчению, он не ощущал пронзительной боли при дыхании. Однажды он уже ломал ребра и мог распознать разницу.

– Здесь и за оградой полно трупов, это заставит чернь хорошенько задуматься, – согласился Корипп – я не нарадуюсь, что они не догадались нас поджечь.

У магистра по спине мороз пробежал. Об этом он забыл. Если взорвутся горшки с адским порошком в гостинице Супсы… Он перекрестился в ужасе.

– Me genoito! – воскликнул он. – Боже упаси!

– Я не думаю, что даже чернь может быть такой бестолковой, – заметил Корипп. – При пожаре всему этому вонючему городу – конец. Конечно, – добавил он, – поручиться нельзя.

Аргирос велел лучникам расстреливать любого, кто появится снаружи с факелом. В эту минуту гостиница вроде бы была в относительной безопасности. Как и всегда, голодранцы предпочитали добычу, которая не сопротивляется. Мятежники волокли с собой награбленное и обходили гостиницу стороной – и на почтенном расстоянии. В других обстоятельствах Аргирос попытался бы схватить их и упечь за решетку. Здесь же, среди хаоса в чужой стране, ему оставалось лишь поглядывать на небо, чтобы проверить, не поднимаются ли вверх столбы дыма.

– Вот-вот стемнеет, – сказал Корипп. – Тогда будет сложнее.

– Это верно, – со смущенным смешком ответил магистр.

Из-за тревоги о пожаре он даже не заметил сгущавшейся синевы над головой. Шум снаружи по-прежнему стоял дикий и становился все более угрожающим. Рука Василия непроизвольно сжалась в кулак.

– А что делает Гоарий для подавления беспорядков?

– Провалиться мне на месте – наверняка сидит под кроватью, как и его солдаты, – презрительно выпалил Корипп. – Наш новый Александр, скажу я вам, не может совладать даже со своим народом, не говоря уже о ком-то еще.

Но солдаты появились. Как только опустилась тьма, тяжеловооруженный отряд приблизился к воротам постоялого двора Супсы. В командире Аргирос узнал офицера, которого неоднократно видел во дворце. Несмотря на это, магистр проявил осторожность – тот парень мог воспользоваться восстанием в своих интересах, а не заниматься подавлением мятежа.

– Что вам нужно? – спросил Василий по-персидски.

Ответ поразил его настолько, что в правдивости офицера не возникало сомнений.

– Это вы торговец вином? Его величество послал нас выкупить весь запас чудо-вина. Вот золото.

И офицер приподнял кожаную суму.

Со странным чувством нереальности происходящего Аргирос позволил офицеру подойти к запертым воротам, затем пересчитал номисмы. Сумма была точная. Покачивая в недоумении головами, люди магистра носили кувшины с вином и передавали их солдатам поверх ворот. Когда офицер получил все кувшины, он отдал честь Аргиросу и увел свой отряд.

В эту минуту магистр подумал о том, как Нерон распевал под свою лиру о падении Трои посреди бушевавшего в Риме пожара. Дарьял пока не горел, но не благодаря Гоарию.

Жесткий отпор людей Аргироса и торговцев остановил мятежников, и они не предприняли нового нападения на гостиницу. Тем не менее магистр провел беспокойную ночь. Повсюду кругом – то рядом, то где-то дальше – раздавался дьявольский хор возгласов, воплей, грохота. Источников шума не было видно, и от этого тревога только возрастала. Василию казалось, что он чувствовал в воздухе запах дыма, и не только от домашних очагов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Агент Византии"

Книги похожие на "Агент Византии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гарри Тертлдав

Гарри Тертлдав - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гарри Тертлдав - Агент Византии"

Отзывы читателей о книге "Агент Византии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.