» » » » Милдред Тэйлор - И грянул гром, услышь крик мой…


Авторские права

Милдред Тэйлор - И грянул гром, услышь крик мой…

Здесь можно скачать бесплатно "Милдред Тэйлор - И грянул гром, услышь крик мой…" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская проза, издательство Детская литература, год 1987. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Милдред Тэйлор - И грянул гром, услышь крик мой…
Рейтинг:
Название:
И грянул гром, услышь крик мой…
Издательство:
Детская литература
Год:
1987
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "И грянул гром, услышь крик мой…"

Описание и краткое содержание "И грянул гром, услышь крик мой…" читать бесплатно онлайн.



Правдивая и увлекательная повесть современной американской писательницы о негритянской семье. Действие происходит в 30-е годы, однако проблемы, которые в ней раскрываются, актуальны и сегодня. Написанная от лица девятилетней девочки, повесть отстаивает право черных на человеческое достоинство и равные со всеми права.






– А он вроде похож на Симмзов.

– Да, думаю, он из них.

– Тогда какого дьявола…

– Постой, позволь я сам разберусь, – сказал папа.

Джереми все слышал и, густо покраснев, поспешно передал маме маленький сверток в лоскутке материи. Когда мама развернула сверток, я заглянула через ее плечо и увидела, что это мешочек с орехами.

– Орехи? – спросила я. – Орехи! Подумаешь, у нас самих полно орехов, мы даже не знаем, куда их…

– Кэсси! – мама нахмурилась. – Разве я тебе не говорила?

Попридержи-ка свой язык. – Потом мама повернулась к Джереми: – С твоей стороны это очень внимательно, Джереми, мы все их любим.

Спасибо!

Джереми незаметно наклонил голову, словно не зная, как расценивать мамино «спасибо», и неловко протянул Стейси завернутый в бумагу узкий предмет.

– Я это для тебя сделал, – сказал он.

Стейси взглянул на папу, словно спрашивая, брать или не брать.

Папа долго изучал Джереми, потом кивнул.

– Тут ничего особенного, – заикаясь, обратился к Стейси Джереми.

Стейси снял оберточную бумагу.

– Я… я с-сделал это сам.

Стейси провел пальцами по гладкой, отшлифованной поверхности деревянной флейты.

– Попробуй, поиграй на ней, – сказал довольный Джереми. – Увидишь, она хорошо звучит.

Стейси снова поглядел на папу, но на этот раз папа не дал ему никакого знака, как поступать.

– Спасибо, Джереми, она в самом деле очень хорошая, – произнес он наконец.

С флейтой в руках Стейси так и остался стоять в дверях, чувствуя себя очень неловко и словно ожидая, когда Джереми уйдет. Но Джереми не двигался с места, и папа сказал:

– Ты ведь сын Чарли Симмза?

Джереми кивнул.

– Да, с-сэр.

– А твой отец знает, что ты здесь?

Джереми прикусил нижнюю губу и посмотрел себе под ноги.

– Н-нет, сэр, я думаю, нет.

– Тогда, мне кажется, тебе лучше поспешить домой, пока папа не пошел тебя искать.

– Да, сэр, – согласился Джереми и повернулся, чтобы уйти.

Когда он уже был в дверях, я крикнула ему вдогонку:

– Счастливого рождества, Джереми!

Джереми оглянулся и застенчиво улыбнулся.

– И вам всем счастливого рождества!

Пока папа и дядя Хэммер оставались в комнате, Т. Дж. ничего не сказал по поводу прихода Джереми. Папы он побаивался, а перед дядей Хэммером просто дрожал, поэтому в их присутствии боялся лишнее слово произнести. Но когда они вместе с мистером Эйвери вышли, он сказал:

– Неужто ты собираешься сохранить эту дрянь?

Стейси со злобой посмотрел на Т. Дж. – уж я-то поняла, что он вспомнил тут про пальто.

– Да, я собираюсь сохранить это. А что?

Т. Дж. пожал плечами.

– Да ничего. Но я бы ни за что не стал дудеть на дудке, на которой дудел белый мальчишка.

Я внимательно следила за Стейси и ждала, даст он Т. Дж. завести себя или не даст? Не дал!

– Да заткнись ты, Ти-Джей, – приказал он.

– Нет, нет, парень, пойми меня правильно, – поспешил сказать Т. Дж. – Хочешь сохранить вещицу, дело твое. А вот по мне, так если кто что дает, так пусть это будет что-то прекрасное… например, прекрасное ружье с жемчужиной…

Когда Эйвери ушли, Стейси спросил отца:

– Папа, почему Джереми подарил мне вдруг флейту? Понимаешь, ведь я-то ничего ему не дарил.

– А может, все-таки подарил? – сказал папа, разжигая свою трубку.

– Нет, папа. Я никогда ничего ему не дарил!

– А свою дружбу?

– Ну… в общем, нет. Я хочу сказать… он какой-то чудной.

Любит с нами вместе ходить в школу, тогда как…

– А тебе он нравится?

Стейси задумался, нахмурившись.

– Я ему говорил, что не надо ему ходить вместе с нами, а он все равно ходит, и белые ребята над ним смеются поэтому. А он и виду не показывает, будто ему это все равно… Да, пожалуй, он мне нравится.

А это плохо?

– Нет, – сказал папа, обдумав свой ответ. – В этом ничего плохого нет.

– И в самом деле, с ним куда легче ладить, чем с Ти-Джеем, – признался Стейси. – И я думаю, если я захочу, он мне будет лучшим другом, чем Ти-Джей.

Папа вынул изо рта трубку, пригладил усы и спокойно объяснил:

– На моем опыте, дружба между черным и белым недорого стоит, потому равенства между ними нет. Сейчас еще вы с Джереми могли бы поладить, но через несколько лет он будет уже считать себя человеком, а ты для него все еще будешь мальчишкой. А коли он так будет смотреть на тебя, он в любую минуту пойдет против тебя.

– Нет, папа, не представляю, чтобы Джереми мог так поступить.

Папа прищурил глаза и стал еще больше похож на дядю Хэммера.

– Нам, Логанам, особенно не приходилось иметь дело с белыми. А знаешь почему? Потому что где белые, там беда. Если видишь, как черный увивается вокруг белых, жди беды. Возможно, придет день, когда белые и черные станут настоящими друзьями, но пока все в нашей стране не так устроено. Сегодня, может, ты и прав насчет того, что Ти-Джею никогда не стать таким хорошим другом, каким может быть Джереми. Да беда в том, что здесь у нас, в штате Миссисипи, проверить это можно только слишком дорогой ценой… Поэтому-то я и думаю, что тебе лучше не пробовать.

Стейси заглянул папе прямо в глаза и прочел его мысли.

По дороге к себе я остановилась перед комнатой мальчиков, потому что хотела отобрать апельсин, который Кристофер-Джон стянул из моего чулка, и нечаянно подглядела, как Стейси перебирает клапаны флейты.

Стоя в дверях, я наблюдала, как он подержал-подержал ее, потом осторожно снова завернул и спрятал в ящик для своих сокровищ. Больше я этой флейты не видела.

На следующий день после рождества папа велел нам – Стейси, Кристоферу-Джону, Малышу и мне – отправиться на конюшню. Да, напрасно мы надеялись, что мама не расскажет ему о нашем походе в магазин Уоллесов, а если и расскажет, он позабудет о своем обещании. Могли бы зря не надеяться! Мама всегда все рассказывала папе, а папа никогда ничего не забывал.

Получив обещанное наказание, мы вышли из конюшни обиженные, с заплаканными глазами и наблюдали, как папа, дядя Хэммер и мистер Моррисон сели в «пакард» и укатили. Мама сказала, они поехали в Виксберг.

– А зачем в Виксберг, ма? – спросил Стейси.

– Им надо там уладить кое-что, – коротко ответила мама. – Пошли, пора заняться делом. У нас столько всего, не переделаешь до вечера.

Поздно вечером, вскоре после того как вернулись мужчины, приехал мистер Джемисон. Он привез с собой пирог с фруктовой начинкой, который прислала нам миссис Джемисон, и по фунтику лимонных леденцов для меня и для каждого из мальчиков. Мама позволила нам сказать свои «спасибо» и выставила нас на улицу. Мы немного поиграли в снежки из остатков вчерашнего снега, а когда надоело, я заглянула в дом посмотреть, что там происходит, но мама отправила меня назад.

– Что они там делают? – спросил Малыш.

– Рассматривают кучу каких-то бумаг, – сказала я. – А дядя Хэммер что-то еще подписывал.

– Каких бумаг? – спросил Стейси.

Я пожал плечами.

– Не знаю. Правда, мистер Джемисон говорил что-то насчет продажи земли.

– Продажи земли? – переспросил Стейси. – Ты уверена?

Я кивнула.

– Он сказал: «Вы вдвоем подпишите эти бумаги, и тогда у миссис Кэролай больше не будет юридических прав на эту землю. Ни продать ее, ни завещать кому-либо она уже не сможет. Вся земля будет на ваше имя, и что-либо сделать с нею сможете только вы вдвоем».

– Кто вдвоем?

Я снова пожала плечами.

– Папа и дядя Хэммер, наверное.

Вскоре похолодало, и мы вернулись в дом. Мистер Джемисон сидел рядом с Ба и как раз засовывал какие-то бумаги в портфель.

– Надеюсь, теперь вы успокоились, когда дело сделано, миссис Кэролайн, – сказал он, и в голосе его смешались южный аристократизм и северная ученость.

– И Хэммер, и Дэвид, они уж так заботились обо всем, сколько уж времени все на них только и держится, – сказала Ба. – И они, и Мэри уж как тяжело работают, чтоб выплачивать и налоги, и по закладной на эту землю-то, потому мне и хотелось увериться, пока еще жива, что они получат безо всякой волокиты все, как положено по закону, – право владеть этой землей. Я ж вовсе не хочу, чтоб были лишние заботы и вопросы, у кого какие права на эту землю, когда меня не станет. – Она передохнула немного, потом добавила: – Сами знаете, такое ж случается иногда.

Мистер Джемисон кивнул. Это был высокий худощавый господин в расцвете своих пятидесяти пяти лет, с идеальным лицом законника, таким безмятежным, что трудно было угадать, какие мысли за ним кроются.

Мальчики и я молча сели у стола для занятий, и ответное молчание подсказало нам, что можно остаться. Я полагала, что мистер Джемисон сейчас уйдет. Все дела он, судя по всему, закончил и, хотя было известно, что наша семья относится к нему хорошо, он не числился в наших друзьях, в обычном понимании, поэтому видимой причины, почему бы ему остаться, не было. Однако мистер Джемисон поставил на пол свой портфель – значит, уезжать он пока не собирался – и посмотрел сперва на Ба и маму, потом через всю комнату на папу и дядю Хэммера.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "И грянул гром, услышь крик мой…"

Книги похожие на "И грянул гром, услышь крик мой…" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Милдред Тэйлор

Милдред Тэйлор - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Милдред Тэйлор - И грянул гром, услышь крик мой…"

Отзывы читателей о книге "И грянул гром, услышь крик мой…", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.