Сьюзен Стивенс - Четыре кольца для невесты

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Четыре кольца для невесты"
Описание и краткое содержание "Четыре кольца для невесты" читать бесплатно онлайн.
Победив в конкурсе проектов, Люси Бенсон приезжает в экзотическую страну. Даже в самом фантастическом сне она не могла вообразить, что ждет ее впереди…
Когда-то леди Грейс называла это светлое помещение своей утренней комнатой.
– Комната, в которой решаются все проблемы, вспомнила Люси слова тети Грейс. – Ты сохранил здесь все как было, – с удивлением сказала она, дотрагиваясь до синей шелковой подушки.
– Это новая драпировка, – признался Калил, стоя у двери и наблюдая за ней, – но она точная копия оригинала. Я думал, что тебе будет приятно. – Он остался у двери, наблюдая за ней. – Еще до того как ты упомянула леди Грейс Фробишер, я узнал, что ты очень любила ее.
Но Люси не слушала.
– Здесь ничего не изменилось, – радостно воскликнула она. – Даже фарфоровые собаки у камина.
Нагнувшись, она погладила одну из гладких головок.
– Я хотел отдать их на реставрацию, но потом передумал.
– Почему ты не рассказал мне обо всем этом? – спросила она, выпрямляясь, чтобы оказаться с ним лицом к лицу. – Это ты стоял за банком, отозвавшим мою ссуду?
Калил посмотрел на нее ничего не выражающим взглядом.
– Это был вопрос бизнеса.
– Ты обманул меня, Калил, – горько сказала Люси. – Ты заплатил за Вестбери-Холл и милостиво разрешил мне думать, будто я совершила выгодную сделку, А на самом деле мне было заплачено за мои услуги в качестве…
– Не говори так! – Голос Калила хлестнул Люси как удар кнута. В один момент он оказался рядом и схватил ее запястье своей мощной рукой. Ты мать моего ребенка. Моя жена. Ты только что стала принцессой Абадана, не забывай об этом.
– Позволь мне уйти, Калил, – слабо промолвила она. – Нам больше нечего сказать друг другу.
– Очень хорошо, – согласился он. – Иди в свою комнату. Я извинюсь за тебя перед нашими гостями.
Люси вырвала свою руку.
– Я не знаю, какая комната моя.
– Любая, – спокойно сказал Калил. – Я купил Вестбери-Холл по своим собственным соображениям, но когда узнал тебя получше, захотел, чтобы он был твоим. Я сделал это для тебя, Люси. Думал, ты будешь счастлива. Не волнуйся, я велю кому-нибудь из слуг показать тебе подходящую спальню. Ты не должна опасаться. Я не побеспокою тебя сегодня ночью.
Сидя в главном салоне частного самолета, Люси делала вид, что с интересом читает журнал в глянцевой обложке, а сама время от времени поглядывала на Калила и его министров, сидящих вокруг стола для переговоров в другом конце салона. Она никак не могла разобраться, обманул ли ее Калил с Вестбери-Холлом или действительно хотел сделать его своим свадебным подарком. Никогда, даже в своих самых диких мечтах, она не могла предположить подарка такого масштаба.
Теперь ее муж сидит и не обращает на нее никакого внимания. Возможно, это даже к лучшему.
Она пойдет в соседний салон и посмотрит, не проснулся ли Эдвард…
– Эдвард спит, дай ему отдохнуть, – сказал Калил, не удосужившись даже взглянуть на нее. Через несколько секунд я прикажу подать завтрак.
Его странное умение предвосхищать ее намерения внезапно насторожило Люси., – Откуда ты знаешь, что Эдвард все еще спит?
Калил указал на стол, на котором Люси увидела монитор. Когда он развернул его экраном к ней, она поняла, что камера направлена на спящую фигурку Эдварда. Рядом с Эдвардом сидела Лейла.
Безопасность обеспечивается даже на королевском самолете, размышляла Люси, снова садясь на свое место. Она покраснела, вспомнив, как утром разъяренно спорила с Калилом насчет безопасности.
За завтраком Люси хотела поговорить с ним, но Калил предпочел есть в тишине. Срывая раздражение, она начала жаловаться на предпринимаемые им меры безопасности, ссылаясь на то, что они вконец запугают Эдварда.
– Ничто не запугает моего сына, – резко бросил Калил, пронзая кусок омлета вилкой. – Пришло время измениться, Люси.
Вставая, он оттолкнул свой стул и направился к двери. Люси едва успела поблагодарить его за замечательный подарок.
– Слишком поздно для благодарности, – холодно ответил он. И теперь Люси чувствовала себя так, будто не заслужила Вестбери-Холла…
Она провела большую часть полета в расчетах: сколько контрактов ей надо будет заключить, чтобы заплатить Калилу за дом.
Наконец Калил поднялся из-за стола и сел напротив Люси. К ним тут же подскочил молодой стюард.
– Мы с женой будем есть свой ленч здесь, распорядился он. – Остальным подать еду во второй салон.
Стюард поклонился и ушел, оставляя их одних.
– За нас, – с иронией в голосе пробормотал Калил, поднимая бокал с охлажденным шампанским.
– За нас, – механически повторила Люси, делая глоток. – Калил, нам надо поговорить, – сказала она, ставя свой бокал на стол.
– Да, надо, – согласился он, неотрывно глядя на нее.
– Ты знаешь, что я намеревалась закончить работу в Золотом дворце. И я ее закончу. Но мне не нужны ни твои деньги, ни твоя жалость. Позволь мне действовать без твоего вмешательства. Я-то думала, что сама оплатила свои долги, что я всего достигла своими собственными усилиями, а оказалось, что это стало возможным только благодаря тебе.
– Но ты создала свой бизнес прежде, чем мы встретились во второй раз, – возразил Калил. – Я думаю, ты себя недооцениваешь.
– Покупка Вестбери-Холла по вздутой цене была твоим способом заплатить мне? – помолчав, спросила она.
– Не строй иллюзий, Люси. Я никогда не платил за секс, и ты – не исключение. Это все?
А что еще она могла сказать? Он обманул ее с покупкой Вестбери-Холла, а она не предприняла никакой попытки отыскать его, когда поняла, что беременна. Они оба поступили не правильно.
Стюард принес блюдо с салатом. У Люси было два варианта: или она будет бороться с Калилом в течение этих шести месяцев, или попробует пойти с ним на компромисс. Но для этого надо все выяснить до конца.
– Во время нашего брака я продолжу работать.
– Конечно, ты закончишь свой контракт, – сухо сказал Калил, оторвав взгляд от вилки и посмотрев на Люси сквозь густые бархатные ресницы. Теперь о Вестбери-Холле. Я, возможно, вел себя неуклюже, но мне хотелось, чтобы у тебя был шанс встать на ноги, хотя ты превзошла все мои оптимистические надежды, выиграв конкурс проектов. Никто не был так удивлен, как я, увидев тебя в Абадане, да еще с ребенком. С моим сыном.
– С нашим сыном.
Люси задохнулась, когда Калил взял ее за руки и поставил перед собой.
– Пришло время прекратить игры, Люси, – напряженно сказал он. – Ты теперь моя жена.
Между ними проскочила искра желания, но Люси решила контролировать свои эмоции.
– Значит, ты получил все, чего хотел?
– Да. Я получил сына и жену – настоящие трофеи, тебе не кажется?
– Кажется. А еще ты подарил мне Вестбери-Холл. Больше я ничего не хочу.
– Ничего не хочешь? – повторил он. – Разве?
И Калил повел Люси к своему личному салону на борту королевского самолета.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
В салоне Калила стояли кровать, стол и диван.
– Зачем ты привел меня сюда? – спросила Люси.
Ей казалось, что Калилу нравится наблюдать, как она страдает, как ее щеки становятся красными от желания, а глаза темнеют от страсти.
– А как ты думаешь? Я дал тебе все, что ты хотела. Разве теперь не время, чтобы ты дала мне кое-что в ответ?
Ее страсть испарилась. Как бы сильно Люси ни желала Калила, она не хотела заниматься с ним сексом по первому же его требованию.
Но она снова недооценила его. Окинув ее оценивающим взглядом, Калил направился к столу, на котором лежали какие-то документы.
– Иди сюда, – позвал он, выбирая один из них. Ты должна поставить свою подпись.
Люси подошла к нему и посмотрела на лист бумаги. Это был брачный контракт.
– Ты должна была подписать его перед свадьбой. Думаю, ты даже не прочитала его.
– Этот контракт показался мне таким… нудным.
– А ты ожидала роман? – усмехнулся Калил. Читай его сейчас.
Люси сразу же поняла, что контракт был составлен с перевесом в ее пользу. Ей гарантировалась свобода от брака без любви через шесть месяцев. Она даже могла оставить Калила раньше, чем истечет срок, если захочет.
– Нет условий – нет обязательств, – сказал он, вручая ей авторучку.
Все так, как хотел Калил, решила она.
– Разве я не могу подписать это там? – спросила Люси, указывая на главный салон.
– Даже мои министры не знают о нашей договоренности, – пояснил Калил. – Если распространятся сплетни, может быть подорвано положение Эдварда.
Это имело смысл. Люси подписала документ.
– Теперь ты должна чувствовать себя защищенной, – произнес Калил.
Люси поняла, что все время ошибалась в нем, но теперь было слишком поздно. Калил дал ей все: совместную опеку над Эдвардом, возможность работать и воспитывать сына. Дополнения, о которых она даже не просила, составляли собственность, включающую ее личные комнаты в Золотом дворце, и пожизненные почести в качестве принцессы Абадана. А самым большим подарком была ее свобода. Но вместо чувства ликования Люси охватило отчаяние.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Четыре кольца для невесты"
Книги похожие на "Четыре кольца для невесты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сьюзен Стивенс - Четыре кольца для невесты"
Отзывы читателей о книге "Четыре кольца для невесты", комментарии и мнения людей о произведении.