Джоан Смит - Франческа

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Франческа"
Описание и краткое содержание "Франческа" читать бесплатно онлайн.
В книгу современной американской писательницы Джоан Смит вошли три увлекательных романа о любви, в центре которых – прекрасные женщины, их чувства, страсти, и конечно же, любовь!
– Она терпеть не может всякого рода квартиры, – вздохнула миссис Денвер, И стала читать список. "Ничего подходящего для нас… Во всяком случае, до первого июня. А мы должны покинуть этот дом уже послезавтра. Если прожить эти недели – в отеле? Слишком дорого. Не говоря уже о прислуге".
– Мери будет весьма рада, если Френ приедет к ней в Элмс. А там достаточно места и для Вас, Миссис Денвер. У Рональда, ее супруга, довольно места для всех. И маленький Гарри отвлечет Френ от дурных мыслей. Это как раз то, что необходимо Франческе. Она была буквально очарована этим ребенком, как только увидела. Я приглашу их в гости. Их жительство недалеко от Уайт Оукс. Не будет конца дружеским отношениям.
– Не знаю, стоит ли приглашать… А вот место, где живет Мери, превосходно подойдет. Вы напишете сестре?
– Я сейчас же напишу и отправлю письмо. А еще надо обговорить с адвокатом о той бумаге, которую оставил Рафферти. Каков негодяй!
Мистер Кейн заторопился – и письмо отправить, и с адвокатом мистером Дунканом выяснить дело. Дункан не был ни бесчестным, ни глупым человеком. Поначалу выслушал, что поведал мистер Кейн, лишь прерывая вопросами, а затем внимательно и с явным любопытством ознакомился с документом, издавая по ходу чтения некое хмыканье. А мистер Кейн стоял у окна, разглядывая улицу, или принимался расхаживать по комнате.
Прочитав бумагу, мистер Дункан сказал:
– Я не рекомендую леди Кэмбен подписывать эту бумагу, если она сама не решает подписать себе приговор. Подписание означает, что ожерелье взяла она. А это в свою очередь даст возможность лорду Мондли удержать из ее денег стоимость драгоценности. Она этого хочет?
– Разумеется, ей претит подписать. Леди Кэмбен не брала ожерелье.
Нет, мистер Дункан не стал, как обычно пишут, потирать руки в предвидении чего-то занимательного, но весь его вид красноречиво показывал, что таковое предстоит.
– А занимательно, когда дело становится запутанным. Вы желаете, чтобы я взялся за разбирательство? Я организую встречу с мистером Рафферти.
– Безусловно! Леди Кэмден решалась заплатить деньги, чтоб только избежать скандала. Это не означает, что она в чем-то признается.
– Да, можно закрыть глаза на предрассудки и пойти в суд, но думаю и другое: дело леди возможно устроить гораздо благополучным образом. Выплата ею денег – равносильно признанию в воровстве. У Мондли никаких доказательств. И никто ничего не видел. Обвинение голословно. Где беспристрастные свидетели за столь долгое время? И где доказательства, что ожерелье у леди Кэмден? Кто, кроме него самого, станет утверждать, что лорд Кэмден был совершенно чистым, непорочным? А если есть хоть тень сомнения…
– Но если Кэмден как раз и не хочет выставлять в суде семейные грязные дела.
– Да ведь и Мондли не захочет! Он слишком консервативен, чтобы выставлять такое на публичный парад. Он лишь надеется тайком погреть руки. Мондли притворяется, разыгрывая потерпевшего. В самом худшем случае – а я не допускаю худшего! – моя клиентка сможет пообедать за деньги, которые придется заплатить: тысячу гиней.
Мистер Кейн широко улыбнулся, услыхав такую весть. И поспешил на Хаер Мун Стрит обсудить новость с миссис Денвер.
Она насторожилась:
– Услуги мистера Дункана, очевидно, слишком дорого стоят?
– Да, недешево. Но это же не пять тысяч гиней. И надо учитывать суть дела.
– Понимаю. Но позорное пятно останется на Френ. Люди всегда говорят: "Нет дыма без огня".
Мистер Кейн принял несвойственную роль подбадривателя: "Ну и что? Скоро Франческа будет далеко от этих мест. И ничего не услышит. А здешнее общество переключится еще на какое-нибудь чудо света. Скажем, дама бросит мужа или убьет его, любовника – и сплетники забудут историю леди Кэмден… Отчего бы не сообщить Френ хорошее? Исстрадалась, бедняжка!"
– Я заглянула в ее комнату. Френ спит. Вы так добры к нам, мистер Кейн и так много сделали. Наши сердца просто не выдержали бы.
– Всегда счастлив помочь! Письмо Мери я уже отправил. Скоро ждать ответа. Уверен, что Мери будет рада увидеть Френ. Послезавтра и отправимся.
– Ох, пережить бы эти сорок восемь часов!
– Даже меньше, – бодро сказал Кейн. – Мы выедем на рассвете.
– Вы с нами?
– Сопровождающим. Да и мне хочется повидать Мери и Рональда. И с моим крестником. Уже оттуда – домой, в деревню.
– Мы, мистер Кейн, совершенно испортили Вам сезон.
– И ничего подобного! Я сам испытывал смертельную скуку в течение всего сезона. Я даже сомневаюсь: стоит ли мне приезжать в Лондон? Возможно, в следующем году останусь в деревне.
Когда мистер Кейн ушел, миссис Денвер дала указание прислуге упаковывать вещи, а заодно и дом привести в порядок. Ей необыкновенно хотелось забрать с собой каждую крупинку, что хранилось в погребах – картофель, прочую снедь… И она сделала бы это, но стыдилась опуститься до уровня лорда Мондли.
Франческа вышла к обеду и приободрилась, услышав, как развиваются события. Но миссис Денвер ожидала увидеть на ее лице большую радость. Казалось, Франческу беспокоит еще что-то.
– Мне думается, ты сожалеешь, что приходится уезжать? Из лондонского общества в самый разгар сезона? Не так ли?
Франческа рассеянно ответила:
– Нет, что ты! С нетерпением жду, когда распрощаюсь с этим домом.
Миссис Денвер успокоительно согласилась:
– Уверена, Френ, что ты отыщешь себе небольшой справный домик. И не придется застрять в неуютной квартире.
– Знаешь, еще хочу небольшой садик. Приобретем все это – и не придется мне признаваться папе, что выбросила на ветер его деньги из-за проклятой истории с ожерельем.
Миссис Денвер снова завела излюбленную свою шарманку:
– А когда все утрясется, ты познакомишься в приятным джентльменом…
– …Никогда! – почти выкрикнула Франческа. – Двух было достаточно!
– Двух? Как понимать?
Щеки Франчески порозовели, и она промолвила смущенно: "Я имею в виду, что со мной обошлись безобразно Кэмден и его отец". "А… понимаю… Я-то вдруг подумала, ты думаешь о мистере Ирвине", – миссис Денвер слишком уж пристально посмотрела на Франческу. Та, не моргнув глазом, отрезала: "Конечно, его я не имею в виду. Он хороший друг, я благодарна ему. Они принимает в нашем деле почти столько же участия, как и мистер Кейн. А если учесть, что прошло совсем мало времени, как мы познакомились, – его любезность особенно заметна. Миссис Денвер думала свое: "интересно, получала ли Френ предложение от мистера Ирвина?" Франческа пролепетала почти беспечно: "Возможно, мистер Ирвин заедет сегодня вечером…" Миссис Денвер рассудила: " Во всяком случае, ты обязана написать ему и поблагодарить за помощь. И потом: он должен знать, что ты уезжаешь". "Я уже поблагодарила его. А Селби скажет, куда мы едем".
Франческа болтала, чтобы скрыть свою недавнюю оплошность. Для миссис Денвер это была самая приятная трапеза за последнее время. А у Франчески каждый кусок застревал в горле, будто она глотала комки. Ведь думала о том, что пообещала лорду Дивэйну отплатить за оскорбление, а теперь вот не будет возможности. Одно утешение – она покидает ужасный город. И дело устраивается так, что не придется платить лорду Мондли за ожерелье. Оттого Франческа с двойной радостью ждала встречи с Мери.
ГЛАВА 12
Лорд Дивэйн, прежде чем встретиться с Маргаритой Салливан и попытаться взять у нее ожерелье, день провел в своих обычных делах. Узнал, что покровитель Салливан имел обычай заходить к ней каждый вечер в восемь. Лорд Дивэйн был возле ее жилья на Площади Сохо в половине восьмого.
Сэр Перси Кругер, человек крутого нрава, не потерпел бы у своей любовницы таких недостатков как воровство. Дивэйн же решил действовать кнутом и пряником. Запугать Маргариту, объяснив ей опасность ситуации, когда она могла быть схваченной с незаконно приобретенным сокровищем, ведь хранение краденого – наказуемое преступление. Она не могла носить ожерелье и не могла продать. Храня у себя, леди Салливан приобретет репутацию алчной женщины, а такое оскорбительно и для дамы легкого поведения, не только для настоящей леди.
Она потеряет сегодняшнего покровителя и обретет мало надежды на будущего.
Угрозы должны были ослабить ее решительность, а если понадобиться – подслащены взяткой. Ну, скажем, в триста гиней. Если и это не возымеет действия, Дивэйн пойдет на крайние меры: договорится со знакомым судьей и получит ордер на обыск во владениях Салливан. Он прихватил с собой ордер, а заодно пригласил служащего юридической конторы – на случай, если мисс Салливан спрячет ожерелье вне дома.
Внешний вид здания ни в коей мере не отражал барочную изысканность ей позолотой и красным плюмажем повсюду внутри дома. Сэр Перси со своей стороны сделал все возможное. У нее не было нужды в ожерелье. Туалет ее так же был восхитительным. Как и они сама. Маленькая блондинка, очень изящная, очень хорошенькая и вовсе не глупая, хотя производила впечатление решимой простодушности, что без осечки срабатывало в общении с мужчинами. С таким же простодушием она расширила от удивления глаза, когда Дивэйн вынул содержимое своего бумажника, но оценив при этом ситуацию, что в углу стоял посыльный, держащий в руках какой-то документ.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Франческа"
Книги похожие на "Франческа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джоан Смит - Франческа"
Отзывы читателей о книге "Франческа", комментарии и мнения людей о произведении.