» » » » Сюзанна Симмонс - Райский уголок


Авторские права

Сюзанна Симмонс - Райский уголок

Здесь можно скачать бесплатно "Сюзанна Симмонс - Райский уголок" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сюзанна Симмонс - Райский уголок
Рейтинг:
Название:
Райский уголок
Издательство:
АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-01673-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Райский уголок"

Описание и краткое содержание "Райский уголок" читать бесплатно онлайн.



Джейк Холлистер, покинувший мир власти и роскоши, живущий отшельником на райском карибском островке, одновременно пугал очаровательную Джейн Беннет и притягивал, точно магнит. Только этот человек мог помочь девушке найти разгадку тайны, которую она мечтает раскрыть много лет. И только он может разбудить в сердце Джейн пламя страсти, научить ее, что значит любить и быть любимой…






— Продолжайте, старый обманщик, — призвал его Джейк с добродушной улыбкой.

— Когда-то, несколько веков назад, жила прекрасная молодая испанка. Случилось так, к сожалению, что мать девушки умерла во время родов, но дочь выросла, радуя своего отца.

Джейк протянул руку, выбрал целое яблоко из вазы с кофейного столика и несколько раз подбросил его в воздухе.

Доктор невозмутимо продолжал:

— Отец молодой девушки слыл богатым и могущественным человеком. И в самом деле, он был наместником большого карибского острова, на который точили зубы испанские вельможи.

Джейк с хрустом вгрызся в яблоко, шумно прожевал и проглотил.

— Однако ее папаша не был эгоистом, — объявил рассказчик.

— Конечно же, нет, — вмешался Джейк. — Папаши в ваших историях никогда не бывают такими.

На мгновение Джейсон Гилмор возвысил голос:

— Он был весьма щедрым человеком, особенно когда это касалось его единственной и горячо любимой дочери. — Здесь он помедлил, сделал глоток лимонада и возобновил рассказ своим обычным голосом: — Наместник одарил прелестную сеньориту богатыми шелками с Востока, для нее были сшиты прекрасные наряды по последней моде, в которых она могла блистать.

— Блистать где? — спросила Джейн.

— Я дойду до этого, — заверил ее доктор. — Наместник выписал ученых мужей для обучения дочери языкам, истории, математике и другим наукам. Из-за океана прибыли также учителя рисования, пения, танцев и музыки. Когда она повзрослела, отец подарил ей фамильные драгоценности, когда-то принадлежавшие ее матери. И в день празднования ее восемнадцатилетия, — здесь Джейсон Гилмор поднял правую руку, торжественно указуя перстом в потолок, — наместник назвал новейший великолепный корабль в ее честь — «Белладонна».

Губы Джейн Беннет разомкнулись в улыбке.

— Красавица. Мужчины кивнули.

— Наступил день, когда даже этого стало недостаточно для прелестного создания, известного на островах под именем Белладонны. Она желала иметь титул, великолепный дворец, место фрейлины и еще большие богатства. Ее желания дошли до слуха короля Карла Второго, и он предложил молодой леди отправиться в Испанию. Там ей предстояло занять достойное место при королевском дворе и выйти замуж за знатного вельможу. Необходимое приданое было приготовлено, помолвка официально объявлена, и Белладонна приготовилась к путешествию из Нового Света — единственного света, сказать по правде, который она когда-либо знала, — в Старый Свет, где она должна была стать матроной — женой и матерью.

Джейн, как заметил Холлистер, была полностью захвачена историей. Наклонившись вперед в своем кресле и держа на коленях уютно прикорнувшую крохотную обезьянку, она ни на мгновение не отрывала глаз от Джейсона Гилмора.

— Вы полагаете, вельможа был влюблен в Белладонну? — спросила она с надеждой в голосе.

— Сомневаюсь, что джентльмен хоть раз видел свою будущую жену… — вставил Джейк. — В те времена почти все без исключения браки совершались не по любви, особенно среди знати.

— Тем не менее, возможно, — поспешил добавить Джейсон Гилмор, — будущие жених и невеста обменялись портретами. В те времена такое было сплошь и рядом.

— Вы думаете, отец Белладонны любил ее? — спросила Джейн, и Джейк уловил оттенок грусти в ее голосе.

Джейсон Гилмор убежденно ответил:

— Уверен, что он любил ее, моя дорогая.

— Должно быть, его сердце разрывалось от горя, когда он провожал глазами корабль, на котором уплывала любимая дочь. Одна мысль, что он может никогда больше не увидеть свое дитя, приводила его в отчаяние.

— Боюсь, что в конце концов он все равно ее потерял.

Доктор, казалось, был захвачен старинной легендой не менее своей слушательницы.

— Продолжайте! — воскликнула Джейн. — Что же было дальше?

Он пожал плечами и продолжил рассказ:

— Насколько нам известно из доступных исторических источников, корабль под названием «Белладонна» отчалил от берега ясным летним днем тысяча шестьсот девяносто второго года. Он вез огромные сокровища: золотые и серебряные монеты, слитки золота и золотые цепи, россыпи изумрудов и жемчуга — короче говоря, несметные богатства.

— Однако самой большой ценностью, — напомнила ему Джейн, — была сама Белладонна.

Доктор Гилмор зашевелился в своем кресле.

— Среди вещей девушки была брошь, подаренная ей отцом перед самым отплытием. Ее украшала искусно выгравированная надпись: «No tengo mas que darte».

— «Мне нечего больше дать тебе», — прошептала Джейн.

Доктор устремил на нее внимательный взгляд:

— Я вижу, вы знаете испанский, мисс Беннет. Она застенчиво улыбнулась:

— Так, немного.

— Вы сильны, если я не ошибаюсь, — заговорил Джейк, — во французском и итальянском, немного знаете испанский и совершенно не изъясняетесь на латыни.

— У вас великолепная память на детали, господин Холлистер.

Итак, все снова вернулось к господину Холлистеру!

— Вы можете быть удивлены, но моя великолепная память способна не только на это, мисс Беннет, — произнес чуть слышно Джейк, прекрасно зная, что Джейн слышала каждое его слово.

— Доктор Гилмор, чем закончилась ваша история? — повернулась она к рассказчику.

— К сожалению, конец ее не из счастливых, «Белладонна» отправилась в плавание в ясный день, но уже через пару дней корабль застигла непогода. По мнению историков, корабль успел достичь берегов Эспаньолы.

— Или одного из сотни других островов в Карибском море, — вмешался Джейк.

— Или, возможно, одного из сотни других островов, — повторил Джейсон Гилмор с терпеливой улыбкой. — Для нас это несущественно и уж точно не имело никакого значения для пассажиров и команды на борту «Белладонны». Корабль потерпел крушение во время сильнейшего шторма, и ни одной душе не удалось спастись.

— Включая сокровища, — добавил Джейк. Невольно слезы навернулись на глаза Джейн Беннет.

— Бедный отец.

Доктор поднес к губам свой бокал, допил остатки лимонада и подытожил:

— Говорят, сердце его было разбито. Не прошло и года после трагедии, как безутешный отец умер.

Джейк отнюдь не собирался впадать в слезливую сентиментальность:

— С тех пор мужчины ищут сокровища «Белладонны», правда, пока безуспешно.

Забыв о своем нежелании говорить на эту тему, Джейн продолжала допытываться, охваченная любопытством:

— Почему мужчины ищут сокровища, Джейк? Какая сила их манит?

Он ответил с глубоким вздохом:

— Я полагаю, для некоторых это самоцель, взрыв адреналина, который сопутствует поиску.

— Что ты этим хочешь сказать? — не унималась Джейн.

— Всегда существовало нечто потерянное: потерянное время, потерянное место, отрезанное от всего остального мира, Джейн. Легендарные города с несметными богатствами. Старинные города, погребенные на дне морском, под горными обломками или затопленные огненной лавой. Гонка за сокровищами всегда находила своих энтузиастов.

Таких, как он. Джейк продолжал:

— Для других это, возможно, были захватывающие поиски ключа к прошлому, желание разгадать головоломку. — Он помедлил. — Третьими двигала просто жадность.

Темно-русые брови высоко взлетели над карими пытливыми глазами.

— А бывает ли просто жадность?

Джейк улыбнулся и шутливо поднял обе руки в знак признания своего поражения:

— Тут я сдаюсь. Разговор становится слишком умным для моего понимания. Если вам хочется углубиться в дебри философии, советую встретиться с Бриллиантом Чангом.

— Кстати, я встречалась с господином Чангом не далее как сегодня утром, — сообщила Джейн. — Этот джентльмен нанес мне визит и возвел возле моего бунгало домик для духов.

— Потрясающий человек Бриллиант Чанг! — воскликнул Джейсон Гилмор.

Джейн безуспешно старалась подавить зевок.

— Пришло самое время отвезти мисс Беннет в ее бунгало, Джейк, — посоветовал ему доктор, забирая Чайну с ее колен. — Укол, который я сделал, может вызвать у леди небольшую сонливость. В любом случае ей следует хорошенько отдохнуть. — Он обратился к Джейн: — Я заеду завтра взглянуть на вас. А если вам понадобится медицинская помощь, не мешкая пошлите за мной.

— Благодарю, доктор Гилмор. — Джейн подавила еще один зевок. — И еще раз спасибо вам за лимонад.

По ее настоянию в приемной было оставлено причитающееся денежное вознаграждение. Уже смеркалось, когда Джейк усадил ее в свой джип и повез домой.

Джейсон Гилмор наблюдал из окна за тем, как джип двигался по разбитой дороге, набирая скорость и оставляя за собой облако пыли.

— Она тебе понравилась, Чайна, не так ли? — Он отыскал любимое место маленькой обезьянки за левым ухом и нежно погладил его. С глубоким вздохом он признался: — Мне она тоже понравилась. — Доктор постоял еще минуту-другую. — Она оказалась в Раю не случайно. Интересно, насколько она осведомлена. Бедный Чарли Беннет! Бедная Мария Магдалина! Разве можно напрочь забыть прошлое? Оно всегда возвращается.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Райский уголок"

Книги похожие на "Райский уголок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сюзанна Симмонс

Сюзанна Симмонс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сюзанна Симмонс - Райский уголок"

Отзывы читателей о книге "Райский уголок", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.