Джон Ширли - Ползущие

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ползущие"
Описание и краткое содержание "Ползущие" читать бесплатно онлайн.
Ползуны.
Демоны.
Рабы разумных бактерий, вырвавшиеся из-под контроля ученых, – и «прародители Зла», пришедшие из бездны Небытия Они сеют смерть и ужас на улицах наших городов, безжалостно уничтожая всех, кто пытается с ними бороться.
Ползуны захватывают ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ ТЕЛА.
Демоны сражаются за обладание ЛЮДСКИМИ ДУШАМИ.
Но наше оружие равно бессильно и против тех, и против других.
Как же остановить ЗЛО?!
А среди холмов – городской резервуар с водой.
18.
13 декабря, ночь
Луна усохла до узенького серпа; казалось, она пожертвовала весь свой блеск фосфоресцирующему сиянию белых гребней над волнами Залива.
– Лэси, – тихонько произнес Берт. Ему хотелось показать ей спящих чаек, показать, как забавно они прятали клюв под крыло, как плотно уселись на занесенном песком бревне, устроившись на ночь.
Но она, всматриваясь в темноту Залива, вдруг сказала:
– Надо уезжать из города. Я искала Адэр и Кола, чтобы забрать с собой. Я просто не могу их оставить. Но так и не нашла.
Берт кивнул. Вернувшись домой, он нашел под дверью записку. Обычно она оставляла ему сообщение на автоответчике.
– Ты узнала что-нибудь еще?
– Узнала, но ничего не поняла. Однако достаточно, чтобы сказать: надо уезжать. Мы должны найти моих племянницу и племянника и потом уехать. Я пыталась послать ту маленькую штучку одному старому другу из Калифорнийского политеха, она так до него и не дошла. А еще я хотела купить к рождеству сережки для Адэр. В Старом городе. Дверь была открыта. Все витрины пусты. Потом я поговорила с хозяйкой. Она рассказала, что у нее забрали много драгоценностей. – И Лэси рассказала Берту конец истории с женщиной из ювелирного магазина.
– Очень странно. Ты сообщила в полицию?
– Сходила туда и… Ты помнишь мэра? Ты сам меня с ним знакомил. Он был там, сидел за стойкой вместо копа. И вместо той женщины, которая там обычно работала.
– Мэр?
– Угу. У меня было странное чувство. Из-за него. Я просто не смогла ему ничего рассказать. Просто ушла, и все. И попробовала найти Адэр. А потом подумала о тебе.
Разглядывая какую-то блестящую штуку на пляже, он вздохнул. Прошлым вечером они съели обед, который она для него приготовила, выпили бутылку вина, оба чуть-чуть опьянели и… стали целоваться. Потом занялись любовью, она была с ним очень терпелива, пока он не сумел прорваться сквозь все ее защитные редуты, и тогда она его приняла. Утром она уехала, пока он еще спал. И оставила записку, что отправилась за покупками, что увидится с ним позже. И спасибо за прекрасный вечер.
Теперь время сомнений кончилось. Он больше не мог притворяться, будто где-то в самой глубине души не знает, что это за блестящая штука на пляже, блестящая, но означающая нечто темное и мрачное. Не мог больше убеждать себя, что тьма, которая захватила каждый уголок в Квибре, позволит им продолжать жить и любить. Эта тьма не оставит их в покое… убьет или заставит бороться. Другого выбора у них нет.
Лэси присела, пытаясь разглядеть, что там в песке, и он присел рядом.
– Эта штука похожа на ту, которая разбила мне лобовое стекло. Которую утащила бездомная кошка.
– Штука, которую утащила кошка, – повторила Лэси и нервно усмехнулась, не в силах отвести от нее глаза.
Предмет был размером с ладонь и напоминал Берту о маленьких настольных игрушках из мелких хромированных деталей на магнитной пластине, из которых можно составить разнообразные фигуры, соединяя их в любом порядке с помощью магнитного поля. Возникало впечатление форпоста организации, рождающейся из хаоса.
Поблескивающий предмет – созвездие крошечных металлических снежинок – извивался и подпрыгивал на пляже. Когда он ловил на своих гранях лунный свет и слабые лучи уличных фонарей у пляжной автостоянки, Берту казалось, что каждая из «снежинок» являлась сообществом более мелких частиц, а те, в свою очередь, тоже состояли из еще меньших компонентов и так далее.
Он обнял Лэси за плечи.
– В этой штуке есть что-то живое, – пробормотал Берт. – Но она мертвая. – Он почувствовал, как вздрогнула при этих словах Лэси.
Лэси подобрала палку и ткнула в живую металлическую цепь, та немедленно обвилась вокруг палки и начала по спирали подниматься к ее руке. Лэси словно бы застыла, открыв рот и не сводя глаз со «змеи». А она уже дотянулась до ее пальцев.
Берт выхватил поблескивающую палку, отбросил ее, и она попала в ближайшую из спящих на бревне чаек. Птица пронзительно взвизгнула и беспорядочно захлопала крыльями, но мерцающая змейка уже обвилась вокруг ее шеи, превращая ее в мифическую птицу с ожерельем.
Другие чайки тоже начали просыпаться, подпрыгивать, улетать, но первая их опередила, она металась над стаей, бешено хлопая крыльями, потом вдруг упала, как будто ее подстрелили, клюв ее бессмысленно хватал воздух.
– О Господи, Берт! – воскликнула Лэси и побежала к чайке, протягивая к ней руки.
– Нельзя! – крикнул Берт, догнал ее и удержал.
Лэси подчинилась, чувствуя разумность его мысли, а чайка тем временем металась, сбивая живую металлическую змейку с шеи. Это длилось секунд сорок. Потом она вдруг замерла. Ее голова начала вращаться на шее, словно на бутылке отвинчивалась крышка. Крылья разошлись, отодвинутые от туловища окровавленными металлическими штырями.
– Черт возьми, Берт! Убей ее! Прошу тебя, убей эту несчастную тварь!
Он схватил палку, прижал птицу к камню, нашел другой камень, огромный, как наковальня, с трудом перетащил его и обрушил на чайку. Из-под камня брызнула кровь, смешанная с дергающимися серебристыми личинками.
Они бросились в другой конец пляжа в условную безопасность квартиры Берта, но остановились, когда увидели свет на пологом спуске. Оба инстинктивно остановились, взялись за руки и осторожно подошли к краю бетонного спуска, который наклонно уходил в воду. Внизу молодой чернокожий мужчина, белый мужчина средних лет и молодая белая женщина спускали белую моторную лодку, которую привезли на трейлере, прицепленном к небольшому пикапу. Они только что стащили лодку к воде, и для этого им пришлось включить фонари, встроенные в кузов трейлера.
Стояла холодная, ветреная ночь. В движениях группы людей, в их приглушенных голосах ощущалась какая-то безнадежность. Берт слышал, как они возбужденно переговариваются, как всхлипывает женщина, как успокаивает ее чернокожий мужчина. Их белый товарищ сказал:
– О'кей, лодка готова, давайте, на хрен, убираться отсюда.
Берт и Лэси инстинктивно присели за крупный валун посмотреть, что будет. Ни тот, ни другой сами не понимали, зачем это делают.
Берт уже собирался спросить, какие у них проблемы, когда вдруг заметил фигуру человека, крадущегося вдоль каменистой насыпи с противоположной стороны спуска. Подтягиваясь на руках, человек полз по верхнему гребню насыпи. Это сначала казалось, что он подтягивался, но потом Берт пригляделся и понял, что он ползет по неровным гранитным булыжникам с угловатой ловкостью крадущейся ящерицы. Суставы рук человека отсвечивали алюминиевым блеском и выдвигались неестественно далеко. Человек-пресмыкающееся помедлил, голова его стала вращаться на шее, остановившись так, что взгляд направился вертикально вверх, хотя тело было обращено к земле. Голова наклонилась под таким углом, что сломанные кости должны бы прорвать кожу и тут Берт его узнал.
– Моргенталь! – пробормотал он.
– Ты знаешь… – Лэси с трудом сглотнула, облизала губы и чуть слышно закончила: – Знаешь эту тварь?
– Раньше этого парня звали Моргенталь. Учитель из школьных мастерских. – Он замолчал и подался вперед, чтобы лучше рассмотреть происходящее.
Трое людей, которые уже забирались в лодку, заметили Моргенталя – точнее, то, что когда-то было Моргенталем. Он весь подобрался на своем валуне и застыл, собираясь прыгнуть.
Белый мужчина и молодая женщина одновременно вскрикнули. Чернокожий вытащил из-за пояса пистолет и выстрелил. Пистолет дернулся, мелькнула вспышка, но тварь метнулась, как тигр, и с невероятной точностью налетела прямо на негра, сшибла его с ног, толкнула на остальных попутчиков, так что они повалились на дно лодки. Лодка закачалась из стороны в сторону, свалилась со спуска и упала на бок.
И тут чудовище стало рвать людей на части, отрывая от них куски мяса вместе с одеждой, швыряя оторванное за спину, как дети в раздражении швыряют игрушки, но действовало оно с такой скоростью и точностью, что крики очень быстро смолкли.
Закрыв ладонью рот, Лэси отшатнулась от этого зрелища, споткнулась, упала в песок. Берт кинулся ей на помощь и зашептал:
– Не кричи. А то он услышит. Пошли!
Они побежали к тропинке вдоль пляжа и так и бежали до самого домика Берта.
Добравшись туда, они заперли дверь и, не сговариваясь, заблокировали ручки стульями. Потом Лэси обернулась к Берту и бессмысленно спросила:
– Это что, сон?
Берт протянул руку, проверил запоры дверей. Медь отдалась холодом в пальцах. Потом ответил:
– Нет.
Он подошел к телефону и хотел позвонить хоть кому-нибудь, но в трубке зазвучала запись:
«Телефон временно не работает из-за аварии. Сейчас проводится ремонт. Мы рассчитываем на ваше терпение, спасибо».
Берт передал трубку Лэси, чтобы она тоже послушала повтор записи. Пока она прижимала трубку к уху, он заметил на полу листок бумаги со своим именем, нагнулся и подобрал его.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ползущие"
Книги похожие на "Ползущие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Ширли - Ползущие"
Отзывы читателей о книге "Ползущие", комментарии и мнения людей о произведении.