Джилл Шелвис - Не везет так не везет

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Не везет так не везет"
Описание и краткое содержание "Не везет так не везет" читать бесплатно онлайн.
Расстаться с женихом прямо у алтаря.
Оказаться в странном отеле, персонал которого отнюдь не вызывает доверия.
Обнаружить у себя в номере… мягко говоря, не совсем одетого красавца.
И в довершение всего наткнуться на труп — в буквальном смысле этого слова!
Вот уж поистине не везет так не везет!
Правда, красавец из номера — самый талантливый детектив со времен Шерлока Холмса. К тому же он холост и совсем не прочь вступить в брак.
Так, может, все к лучшему?..
— Я мельком видела твою одежду, но теплого нижнего белья среди вещей не было. Ты всегда спишь голым?
— Да, но сейчас я не совсем голый, — с раздражением буркнул Купер.
Брианна перевернулась на другой бок.
— Извини. Просто всякий раз, когда я закрываю глаза, мне вспоминается все, что я пережила за сегодняшний день. И невольно думается о том, чем я могла бы заняться ночью, если бы все сложилось нормально.
— Со своим супругом? — уточнил Купер, внезапно напрягшись.
Его замутило от мысли, что в эту минуту Брианну мог трахать несостоявшийся муж. Впрочем, окажись он сам и роли ее мужа, он бы так и поступил. Да что там говорить, он бы не стал откладывать это дело до прибытия в пансионат, а поимел бы ее и в лимузине по дороге в аэропорт, и в туалете зала регистрации пассажиров, и в самолете, и по пути в горы… Любопытно, что она ответит — «да» или «нет»?
— Только не с ним, потому что я бы его уже убила, — отчетливо произнесла Брианна. — Это редкая сволочь.
— Ко объявись он в церкви, у тебя не было бы причины его убивать, — возразил ей Купер.
— Рано или поздно я бы его все равно раскусила, и тогда уже смерть его была бы долгой и мучительной, — жестко добавила Брианна. — Крыс надо уничтожать.
Купер расхохотался.
— Ты зря смеешься, — сказала Брианна. — Я не шучу.
— Ну извини, — сказал он.
— Хочешь, я раскрою тебе одну тайну? — прошептала она.
— Хочу.
— Сегодня меня в третий раз обманул очередной жених.
Купер присвистнул.
— Вот такая уж я невезучая! — сказала Брианна, усмехнувшись.
— А почему? Что произошло?
— В своего первого жениха, Барри, я была влюблена еще с детского сада. И мне казалось, что мы непременно поженимся, когда закончим школу. Но мои родители были против нашего брака. Они считали, что мы слишком молоды. И нашли простой выход — купили его с потрохами.
— Это как?
— Предложили ему отправиться на учебе в Европу за их счет, приобрели билет в один конец и вручили толстую пачку наличных. Разумеется, выдвинув одно условие — чтобы он ко мне не возвращался. И он улетел, даже не попрощавшись со мной.
— Все ясно, парень променял тебя на карьеру. Думаю, что это даже к лучшему, ты бы все равно в нем когда-нибудь разочаровалась. — Купер тяжело вздохнул.
— Во всяком случае, я получила хороший урок, — сказала Брианна с легкой досадой. — И сделала выводы.
— Какого рода? Зареклась встречаться с бесхребетными слизняками?
— Нет, я решила впредь не увлекаться всерьез.
— Тем не менее ты была с кем-то помолвлена.
— Но это было не всерьез! Я сделала Франко одолжение. Ему хотелось остаться в Штатах, однако его все равно депортировали, поэтому второй раз не считается.
Купер протянул к ней руку и убрал со щеки прядь волос. Лучше бы он этого не делал! Шелковистый прохладный локон оказался настолько приятным на ощупь, что ему захотелось вновь дотронуться до него. Он спросил:
— Ему в очередной раз помог покинуть страну твой папочка?
— Нет. Ни ему, ни моим четверым братьям и в голову не приходило, что я помолвлена с нелегальным иммигрантом.
— У тебя, оказывается, четыре брата? — Купер снова присвистнул от удивления. — В их окружении ты наверняка чувствовала себя принцессой!
— В этом ты прав.
— Ты соглашаешься выйти замуж за всякого, с кем встречаешься? — с иронией поинтересовался он.
— Между прочим, тебе я пока такого согласия не давала, — парировала Брианна.
— К моему глубочайшему сожалению, — сказал Купер. — Почему?
— Очевидно, у меня застопорился механизм принятия решений, но я в этом обязательно разберусь, потому что во всех моих злоключениях есть и полезные моменты.
— Например?
— Я сделала правильные выводы и больше не позволю себя одурачить ни одному мужчине. Будь он хоть неотразимый мачо, хоть сладкоречивый хитрец, я не поддамся на его уловки. Я поняла, что любви нет!
— Ты действительно так считаешь? — спросил он, выдержав паузу.
— Да. А ты что об этом думаешь?
— Я так не считаю.
— Значит, ты был влюблен? — живо спросила она.
— Мне казалось, что это любовь.
— Однако выяснилось, что ты заблуждался?
—Да, так и есть. Полгода назад мое сердце разбилось вдребезги.
— Бедняжка, — сочувственно сказала Брианна, кладя ладонь ему на грудь. — Извини, мне искренне тебя жаль.
— Я пережил это, — сказал Купер.
Брианна приподнялась, уперлась локтем в матрац и спросила, не отрывая ладони от его сердца:
— Но несмотря на свое фиаско, ты все еще веришь в любовь?
Он ощутил в ее голосе такую искреннюю боль, что едва сдержался, чтобы не заключить ее в объятия. Ему было бы легче иметь с ней дело, если бы она продолжала разговаривать с ним язвительно. Своей наивностью и детской доверчивостью Брианна его обезоружила.
— Да, существует, — сказал он глухо. — Во всяком случае, мне бы хотелось так думать.
Она упала на спину и, уставившись в потолок, безучастно произнесла:
— Если даже и так, то мне до этого нет дела. Я как-нибудь проживу и без нее!
Купер тоже поудобнее устроился на спине, рассматривая резной потолок. По какой-то необъяснимой причине ему не хотелось, чтобы лежащая рядом с ним роскошная молодая женщина, способная подарить так много радости достойному ее мужчине, заключила свое горячее сердце в непроницаемую для стрел Амура оболочку, просто из опасений снова разочароваться в любви.
— Купер? — окликнула его Брианна.
— Что? — отозвался он.
— Ты действительно безработный? Великолепный вопрос! Просто гениальный! И своевременный.
— Да, — хрипло ответил он.
— А где ты живешь?
— В Сан-Франциско.
— Тогда что занесло тебя сюда, в эти горы? Одного?
— Мой брат решил, что мне полезно проветрить мозги на этом горнолыжном курорте. И разобраться наконец в себе, — ответил Купер, мысленно добавив, что ему еще не помешало бы выпустить пар с хорошенькой сексуальной спортсменкой.
— Расскажи мне об этом поподробнее, — попросила Брианна.
— Не хочется, я устал.
— А мне казалось, что парни любят рассказывать о себе!
— Только не я. Давай лучше поболтаем о тебе.
— Что именно ты хочешь узнать?
— Все! Например, чем ты занимаешься.
— Работаю бухгалтером в одной крупной аудиторской фирме. Во всяком случае, пока еще меня оттуда не уволили, — подумав, добавила она. — Впрочем, я собираюсь сменить работу.
— Зачем?
— Чтобы не встречаться больше с Дином и не прикончить его сгоряча при встрече. Если я раздавлю этого гаденыша, то угожу за решетку. После этого мне будет гораздо сложнее устроиться на работу в приличную компанию.
— Ты хочешь снова работать счетоводом? Любишь цифры? Если так, то ты во всем соблюдаешь порядок, — сказал Купер. — И нервничаешь ты только потому, что очутилась в непредвиденных обстоятельствах. Ситуация, не соответствующая твоим планам, выбивает тебя из седла. Я прав?
— Абсолютно! Ты в очередной раз поразил меня своей удивительной проницательностью, — с чувством произнесла Брианна.
— И твои записи систематизированы, в них все разложено по полочкам, как в мозгах бухгалтера.
— В таком случае почему я не засиживаюсь подолгу на одном месте? Признаться, я уже сменила множество компаний. Где логика? Может быть, у меня какие-то отклонения?
— Ерунда! В частой смене работы нет ничего страшного. Главное, что ты работаешь по специальности и вполне собой довольна. Просто тебе нравится менять окружение.
— Ты это серьезно? — спросила Брианна, с легким удивлением вглядываясь в темноте в его лицо.
— Разумеется! — Купер постарался пододвинуться к ней поближе и получше рассмотреть ее глаза: на мгновение ему показалось, что в них сверкнули слезы. — Брианна?
— Я устала, — прошептала она и повернулась к нему спиной. — Спокойной ночи, — добавила Брианна, сворачиваясь калачиком.
— Спокойной ночи, — глухо промолвил Купер, обескураженный резкой переменой ее настроения. Впрочем, все женщины так устроены, нечему удивляться, подумал он, закрывая глаза.
Сон уже почти сморил его, когда она прошептала:
— Ты спишь, Купер?
— Еще нет, но засыпаю, — сиплым голосом отозвался он.
— Я тебе очень благодарна, — сказала она, удивив его.
«За что же?», — подумал он, открывая глаза. И что будет теперь? Может быть, она перекатится на его половину кровати и обовьет его руками и ногами? При одной только мысли о таком повороте сюжета у него началась мощная эрекция.
— Чем же я заслужил твою благодарность? — поинтересовался он на всякий случай, поглаживая свою мужскую гордость рукой под одеялом.
— За то, что ты бесстрашно бросился в погоню за напугавшим меня домовым. С тобой я чувствую себя защищенной. И еще — в этой постели мне уютно и тепло, за что отдельное спасибо.
— Пустяки, не стоит благодарности, — пробурчал Купер, морщась от боли в мошонке. Ему хотелось услышать от нее и другие, более интимные слова, но Брианна умолкла и вскоре тихонько засопела во сне, оставив его в легком недоумении. Прошло еще немало времени, прежде чем Купер погрузился в тревожное забытье.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Не везет так не везет"
Книги похожие на "Не везет так не везет" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джилл Шелвис - Не везет так не везет"
Отзывы читателей о книге "Не везет так не везет", комментарии и мнения людей о произведении.