» » » » Линси Сэндс - Прелестная дикарка


Авторские права

Линси Сэндс - Прелестная дикарка

Здесь можно скачать бесплатно "Линси Сэндс - Прелестная дикарка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ACT, ACT Москва, ХРАНИТЕЛЬ, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линси Сэндс - Прелестная дикарка
Рейтинг:
Название:
Прелестная дикарка
Автор:
Издательство:
ACT, ACT Москва, ХРАНИТЕЛЬ
Год:
2006
ISBN:
5-17-038611-7, 5-9713-3461-1, 5-9762-0933-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Прелестная дикарка"

Описание и краткое содержание "Прелестная дикарка" читать бесплатно онлайн.



Гордая шотландка Шинейд Данбар, с малолетства учившаяся владеть мечом и кинжалом, предпочла бы смерть или печальную долю монахини браку со знатным англичанином Блейком Шеруэллом, славящимся красотой и изысканными манерами.

Но нельзя ослушаться короля, и теперь новоиспеченная графиня Шеруэлл готова превратить жизнь нежеланного супруга в кромешный ад.

Однако у Блейка есть собственные средства борьбы с женским злонравием — и у него уже созрел хитрый план превращения «шотландской дикарки» в прелестную юную женщину, отвечающую на пылкую страсть мужа горячей любовью…






В своих мечтах Шинейд всегда в этот момент была на площадке и дралась на мечах с кем-либо из воинов. Блейк был, конечно, восхищен ее умением и талантами. Он соскакивал с лошади, занимал место ее проигравшего соперника, и они бились не менее четверти часа — так умело она владела мечом. В конце они просто прекращали бой. И Блейк кланялся ей, выказывая уважение как мастеру меча. И гордился тем, что она станет его женой. А иногда даже целовал ее. В другой раз, если она была одна своей комнате и поблизости не было Элдры, в ее мечтах он заходил и дальше. Иногда трогал ее грудь через одежду, после чего они начинали бороться и кататься по земле. Обычно Шинейд удовлетворенно засыпала на этом месте.

Эти фантазии начали регулярно повторяться незадолго до ее шестнадцатилетия, когда все стали говорить, что, без сомнения, Шеруэлл скоро ее заберет. И ее семнадцатилетия. Затем, после ее восемнадцатого дня рождения, разговоры о его приезде стали стихать и совсем прекратились после того, как ей исполнилось девятнадцать. К двадцати годам видения как-то изменились. Он все еще приезжал, все еще узнавал ее, но их бой заканчивался его поражением, а затем он начинал ползать, вымаливая прощение за столь большое опоздание, и в конечном счете она смягчалась и снисходила до брака с ним.

Ко времени ее двадцать второго дня рождения смолкли последние голоса, предсказывавшие его появление хоть когда-нибудь, и люди старались отвести глаза при одном упоминании его имени. Они смущались, потому что были уверены, что он явно не приедет. Это было примерно в то же время, когда мечты Шинейд приняли совершенно другой оборот: они, как обычно, начинали бой, но она избивала его в кровь, а затем плевала в лицо и говорила, что никогда не выйдет за него замуж. И сколько бы он ни пресмыкался, это не заставляло ее передумать.

Когда она узнала, что Дункан согласился на брак с Иллианой только при условии, что Шеруэлл будет обязан выполнить условия брачного договора, подписанного между их семьями столько лет назад, Шинейд разозлилась, словно фурия. Ее раздражала эта унизительная роль. Мужчину вынуждали приехать за ней, словно она какая-то ничтожная шлюха и никто не хочет на ней жениться. Лишь приказ короля может заставить его выполнить свое обязательство. И тогда она убежала. И ее побег имел столь пагубные последствия.

— Мне кажется, ты должна заставить его пострадать подольше, — жестко сказала Элдра.

— Наверное, должна. Но я не хочу, чтобы вместе с ним пострадал кто-нибудь еще. Все и так уже достаточно пострадали.

— Я так и знала! — Элдра подбежала к ней, схватила ее за руку и развернула к себе лицом.

— Что знала? — непонимающе спросила Хелен. — О чем вы говорите? Кто еще пострадал?

Не обращая внимания на ее вопросы, Элдра смотрела в глаза своей кузине.

— Ты винишь себя в смерти Аллистера.

— Но почему Шинейд должна винить себя в его смерти? — недоумевала Хелен.

— Конечно. — Шинейд также не обращала внимания на Хелен. — А кто еще может быть виноват?

— Я, — ответила Элдра.

— Ты? — Шинейд выглядела изумленной.

— Да. Он был моим братом.

— Конечно, но ты несешь за него не больше ответственности, чем я — за Дункана.

— Шинейд права, — быстро согласилась Хелен. — Никто из вас не может отвечать за действия Аллистера. — Она заколебалась, но затем продолжила: — Боюсь, Жанна не объяснила мне, что именно он сделал; сказала только, что он погиб. Так что же случилось?

— Он предал наших людей, договорился с Гринвелдом о взаимопомощи, планировал убить моих отца и брата, затем жениться на мне и провозгласить себя лордом Данбара, — прямо ответила Шинейд, отходя от окна и садясь на кровать.

— О Боже мой, — прошептала Хелен и опустилась на противоположный край голого матраца. — Тогда, — она потрясла головой, собираясь с мыслями, — это ужасно. Но он сделал собственный выбор. Никто из вас не может отвечать за него.

— Он был моим братом, — решительно воспротивилась Элдра, бросаясь на жесткий матрац между ними.

— Если бы я осталась здесь и вышла замуж за Блейка, вместо того чтобы бегать по аббатствам, ничего плохого бы не произошло, — в тот же самый момент произнесла Шинейд.

— То, что говорите вы обе, полный абсурд. — Хелен начала раздражаться.

— Да, абсурд, — согласилась Элдра, хмуро посмотрев на Шинейд. — Это не твоя вина.

— Я знала, что он заботится обо мне не просто как о кузине. И это мне льстило. Пренебрежение Шеруэлла нанесло такой удар по моей гордости, что я даже поощряла его.

Элдра фыркнула.

— Не то чтобы очень. Если бы ты и в самом деле сильно его поощряла, то оказалась бы в его постели к семнадцати годам. Аллистер уже тогда с ума по тебе сходил.

— М-м-м. — Это было все, что смогла вымолвить Шинейд, представив себя и своего кузена вместе.

На лице Элдры появилось довольно странное выражение, должно быть, она тоже представила нечто подобное. Шинейд вздохнула и легла поперек кровати, уставившись в потолок.

— Все равно, останься я здесь и выйди замуж за Блейка, вместо того чтобы мчаться в аббатство…

— Блейк скорее всего был бы мертв вместе кое с кем еще, — мрачно перебила ее Элдра. — Пойми, если бы ты осталась здесь и покорно вышла замуж за Шеруэлла, Аллистер мог бы его убить в первую брачную ночь. Он бы не позволил, чтобы ваш брак полностью свершился. И кто может сказать, что произошло бы дальше? На его пути к получению титула все еще стояли бы Дункан и дядя Ангус. И какой бы путь он ни избрал, добром бы дело не кончилось. — Девушка покачала головой и спокойно продолжила: — Нет, ты не заслуживаешь порицания. Скорее я.

Шинейд повернулась и бросила на нее сердитый взгляд.

— Только потому, что он был твоим братом…

— Нет, не только поэтому. — Девушка вздохнула. — Я знала, что он был слаб. И я знала о злости Джорсал. И о том, что она нашептывала ему на ушко. Я знала, что она горька, как плод, гниющий на ветке, но не обращала на нее внимания. А у Аллистера не хватило характера так поступить. Ты знаешь, что у него не было собственного мнения, он всегда слушал других. А когда один говорил одно, а другой совершенно противоположное, он не мог сделать правильный выбор. Им было легко управлять, и я знала об этом. Я должна была понимать, что постоянные напевания Джорсал окажут свое действие. Я должна была что-то предпринять.

— Нет. Как ты и говоришь, я тоже знала, что он был слабохарактерным и легко поддавался чужому влиянию. Но и я не заметила, когда он решился на подлость. Ни одна из нас не могла ожидать такого. — Шинейд топнула ногой об пол, покрытый соломой, а затем спросила: — Тебя злило, что отец не выделил вам комнаты в замке? Я просто никогда не задумывалась об этом. Мне даже в голову не приходило…

Громко фыркнув, Элдра оборвала ее на полуслове.

— Шинейд, я практически живу здесь. Мы с тобой неразлучны с тех пор, как я сюда переехала. Я все время провожу в замке с того момента, как встаю рано утром, и до того, как ложусь в постель на ночь. Не считая времени, которое мы провели с тобой в аббатстве или на охоте, или практикуясь во дворе, — сухо заметила она. — Великий Боже! Да, все называли нас двойняшками, и не потому, что мы так похожи друг на друга.

Шинейд облегченно рассмеялась, услышав их старое прозвище, а Элдра продолжала:

— И дядя Ангус относился ко мне и Аллистеру скорее как к своим детям, нежели как к племянникам. Он кормил нас, одевал, обувал. Дал нам лошадей и оружие, которые стоят недешево. Не только твой меч сделан на заказ, не так ли? Нет, я ничего к вам не чувствую, кроме признательности и любви.

Шинейд нахмурилось. В ее горле стоял комок, и она пыталась сдержать слезы.

— Я принимаю любовь, но возвращаю тебе признательность, — проворчала она. А затем добавила: — И мы тоже тебя очень любим.

— Я знаю, — сказала Элдра с усмешкой, и две девушки крепко обнялись.

— Итак, — промолвила Хелен, облегченно вздыхая, — теперь, когда вы обе успокоились и пришли к соглашению, вы должны убираться отсюда и заставить Блейка пуститься в погоню. Вынудить тебя дожидаться его появления до двадцати четырех лет — это позор. Он сполна заслужил наказание.

Шинейд с удивлением смотрела на Хелен.

— Сестра, ты говоришь совсем не как сестра, — поддразнила она девушку.

Хелен ухмыльнулась:

— По правде говоря, я и не чувствую себя Божьей невестой. Мне бы так хотелось отправиться с вами.

Шинейд снова посмотрела на свои ноги, пытаясь решить, как поступить. Ее злость на Блейка еще не прошла, но воспоминание о поцелуе затуманивало разум.

— Шинейд, мы должны ехать, — внезапно произнесла Элдра. — И дело не только в Блейке.

Девушка внимательно посмотрела на свою кузину.

— Да?

— Тебе не приходило на ум, что Ролло Камерон ведет себя чересчур тихо?

— Приходило. Он может легко потерять и свой дом, и свою неплохую жизнь, если не сбежит до того времени, как король узнает о его проделках от отца Хелен.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Прелестная дикарка"

Книги похожие на "Прелестная дикарка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линси Сэндс

Линси Сэндс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линси Сэндс - Прелестная дикарка"

Отзывы читателей о книге "Прелестная дикарка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.