» » » » Сборник - Сто стихотворений ста поэтов


Авторские права

Сборник - Сто стихотворений ста поэтов

Здесь можно скачать бесплатно " Сборник - Сто стихотворений ста поэтов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Древневосточная литература, издательство Нева, Летний сад, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Сборник - Сто стихотворений ста поэтов
Рейтинг:
Название:
Сто стихотворений ста поэтов
Автор:
Издательство:
Нева, Летний сад
Год:
1999
ISBN:
5-89740-006-7, 5-87516-137-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сто стихотворений ста поэтов"

Описание и краткое содержание "Сто стихотворений ста поэтов" читать бесплатно онлайн.



`Сто стихотворений ста поэтов` — изборник — антология классических танка, составленный в Японии в первой половине XIII века знаменитым поэтом и философом Фудзинара — но Тэйка и включающий, наряду с шедеврами величайших японских поэтов VIII — XIII веков, также стихотворения малоизвестных поэтов средневековой Японии. Переводы танка снабжены подробными комментариями исторического, библиографического и литературоведческого характера. Книга рассчитана как специалистов — востоковедов, так и на массового читателя.






Сто стихотворений ста поэтов

(Сборник классических японских танка, составленный в 1235 году фудзивара-но тэйка)

Император ТЭНДЗИ627-671

Под циновками
Прячутся крестьяне от
Осенних дождей.
Вот и мои рукава
От росы промокают.

Императрица ДЗИТО645-702

Вновь весна прошла,
И, как обычно, лето
Белые шелка
Раскатало на склонах
Святых гор Кагуяма.

КАКИНОМОТО-НО ХИТОМАРО

начало VIII века

Горной крестьянки
След, свисает косичка
Её как ветка.
А мне в постели эту
Долгую ночь коротать?

ЯМАБЭ-НО АКАХИТО

начало VIII века

К заливу Таго
Иду по тропе, и там
Открываются
Белоснежные снега
Величавого Фудзи.

САРУМАРУ-ДАЮ

годы жизни неизвестны

Далеко в горах
По красной листве кленов
Ступает олень.
Я у слышал его крик,
Так грустно осень идёт.

ОТОМО-НО ЯКАМОТИ

716-785

Полет сороки
Над радугой небесной,
Как мостик в небе.
Иней искрится, значит,
Ночь ушла без остатка.

АБЭ-НО НАКАМАРО

698-770

Я загляделся
В небеса. Та самая
Луна, как роза,
Над горою Микаса
В префектуре Касуга.

Монах КИСЭН

начало IX века

Хижина в лесу,
Такая убогая.
В столице люди
Мой мир и всю мою жизнь
Зовут — гора Печали.

ОНО-НО КОМАТИ

начало IX века

Пожухли краски
Летних цветов, вот и я
Вглядываюсь в жизнь
Свою и вижу только
Осени долгие дожди.

СЕМИМАРУ

годы жизни неизвестны

Где же правда?
Друг или враг, все должны
Прийти и уйти,
Встретиться и расстаться
У заставы Холмы встреч.

Советник ТАКАМУРА802-852

Рыбачья лодка,
Скажи друзьям обо мне,
Ты же видела,
Как я уплывал в страну
Сотни дальних островов.

Монах ХЭДЗп816-890

Ветры в небесах,
Сохраните врата для
Белых облаков!
Ещё одно мгновенье
Дайте мне насладиться.

Император пДЗЭЙ868-949

Падая с горы,
Ручей превращается
В реку Мина, и,
Чем глубже её русло,
Тем крепче моя любовь.

МИНАМОТО-НО ТОРУ

822-895

Спутались мысли,
Но моя любовь к тебе
Неизменна, как
Сложные узоры на
Рисунках из Митиноку.

Император КОКО830-887

Ранней весною,
На поле ищу цветы
Тебе в подарок.
Рукава моих одежд
Вымочил выпавший снег.

АРИВАРА-НО ЮКИХИРА

818-893

Мы в разлуке, но
На вершинах Инаба
Прислушиваюсь
К шёпоту горных сосен:
Я снова вернусь к тебе.

АРИВАРА-НО НАРИХИРА

825-880

Даже в век богов
Не верю, чтобы воды
Так отражали
Красный облик осени,
Как гладь реки Тацута.

ФУДЗИВАРА-НО ТОСИЮКИ

умер в 901 году

Волны играют
В заливе Суми, даже
В эту ночь, когда
В своих тайных мечтаньях
Я пробираюсь к тебе.

Госпожа ИСЭумерла в 939 году

Звенья тростника
В Нанива так коротки,
Но и на такой
Краткий миг мы не встретимся.
Ты мне это говоришь?

Принц МОТОПСИ890-943

Жизнь потеряла
Значение без тебя.
Но мы встретимся,
Даже погибнув в волнах
У залива Нанива.

Монах СОСЭЙгоды жизни неизвестны

Сказала она:
«Вернусь через мгновенье»,
И я ждал её.
Предрассветную луну
Долгие месяцы жду.

ФУНЬЯ-НО ЯСУХИДЭ

вторая половина IX века

Его дыханье
Сорвало и унесло
Жёлтые листья.
Оттого горный ветер
Зовут разрушителем?

ОЭ-НО ТИСАТО

начало X века

Гляжу на луну,
И печаль проникает
В самое сердце,
Хотя не только ко мне
Пришло время осени.

СУГАВАРА-НО МИТИДЗАНЭ

845-903

Жертвы не принёс
Тебе, гора Тамуке,
Но склон твой листья
Красные украсили,
Как подношенье богам.

ФУДЗИБАРА-НО САДАКАТА

870-932

Стелется лоза
На Холмах свиданий, но
Сможет ли она
Возлюбленной показать
Тайные пути ко мне.

ФУДЗИВАРА-НО ТАДАХИРА

880-949

Если бы листья
Кленов с гор Огура
Имели сердце,
То и они бы ждали
Визит императора.

ФУДЗИВАРА-НО КАНЭСУКЭ

877-933

По полю Мика
Плывёт свободный поток
Реки Изуми,
Но свидимся ли ещё,
Зачем я так далеко?

МИНАМОТО-НО МУНЭЮКИ

начало X века

Зимняя печаль
В горной деревне.
Травы и даже
Шаги уходящих гостей
Замерзают на глазах.

ОСИКОТИ-НО МИЦУНЭ

годы жизни неизвестны

Я хризантемы,
Тронутые инеем,
Собрал бы все,
Если бы это было
В моих силах и власти.

МИБУ-НО ТАДАМИНЭ

начало X века

Моя любовь была,
Как утренняя луна,
Но мы расстались.
Теперь я всё сильнее
Ненавижу свет зари.

САКАНОЭ-НО КОРЭНОРИ

начало X века

Едва лишь зашла
Луна, как выпавший снег
Осветил поля
У селенья псино
Белым ярким рассветом.

ХАРУМИТИ-НО ЦУРАКИ

вторая половина IX века

В горном потоке
Ветер плотину строит
Из веток, но лишь
Клёна листва так слаба,
Чтобы удержать воду.

КИ-НО ТОМОНОРИ

вторая половина IX века

Весною, когда
Так безмятежно небо,
Отчего вишни
Лепестки рассыпают,
Как тревожные мысли?

ФУДЗИВАРА-НО ОКИКАДЗЭ

вторая половина IX века

Какой старый друг
Со мной вместе доживёт
До моих седин?
Лишъ сосны Такасаго,
Но они бессловесны.

КИ-НО ЦУРАЮКИ

868-945

Глубину сердца
Распознать не дано мне,
Но на родине
Аромат сливы тот же,
Что и в юные годы.

КИПХАРА-НО ФУКАЯБУ

первая половина X века

В летних сумерках,
Когда опустилась тьма,
Я знаю: где-то
На небе есть приют для
Скитающейся луны.

ФУНЪЯ-НО АСАЯСУ

начало X века

На летних полях
Рассыпал капли росы
Проказник ветер.
Словно посеял бусы
Своих блестящих семян.

Госпожа УКОНначало X века

Он меня бросил.
Беспокоюсь о том, что
До конца своих
Дней так и останется
Он клятвопреступником.

МИНАМОТО-НО ХИТОСИ

первая половина X века

На поле среди
Опавшей листвы бамбук
Пробивается,
Так и я переполнен
Тайной любовью к тебе.

ТАЙРА-НО КАНЭМОРИ

умер в 990 году

Как ни скрывал я
Влюблённость, но выдало
Секрет мой лицо.
И теперь спрашивают:
Что так тревожит тебя?

МИБУ-НОТАДАМИ

середина X века

О чувстве моем
Слухи вмиг разлетелись
Окрест. Но разве
Соседям следует знать,
Кого же я полюбил.

КИПХАРА-НО МОТОСУКЭ

908-990

Рукава влажны
От наших слез, и любовь
Будет жить вечно,
Пока волны не зальют
Сосен на горе Суэ.

ФУДЗИВАРА-НО АЦУТАДА

905-943

Я встретил тебя.
О, если б знал, какие
Сильные чувства
Овладеют мной — как будто
Я в первый раз влюбляюсь.

ФУДЗИВАРА-НО АСАТАДА

909-966

Если б никогда
Мы не встретились, разве
Сетовал бы я?
Но сомневаюсь, что мы
Умели тогда любить.

ФУДЗИВАРА-НО КОРЭМАСА

923-972

Знаю, нет вокруг
Никого, кто скажет, что
Я — его печаль.
Стоит ли радоваться,
Принадлежа лишь себе.

СОНЭ-НО пСИТАДА

вторая половина X века

В проливе Юра,
Как моряк, не знающий
Глубин, я плыву,
Но не знаю, как сильно,
Как глубоко я люблю.

Монах ЭГпвторая половина X века

В домик в тумане
И в виноградной лозе
Никто не зашёл.
Только осень каждый год
Проведывает меня.

МИНАМОТО-НО СИГЭЮКИ

умер в 1000 году

Я, как волна, что
Ветер несёт на скалы,
Даже краткие
Воспоминания о
Ней разбиваются в пыль.

ОНАКАТОМИ-НО пСИНОБУ


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сто стихотворений ста поэтов"

Книги похожие на "Сто стихотворений ста поэтов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сборник

Сборник - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Сборник - Сто стихотворений ста поэтов"

Отзывы читателей о книге "Сто стихотворений ста поэтов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.