Саманта Саксон - Ключ к сердцу

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ключ к сердцу"
Описание и краткое содержание "Ключ к сердцу" читать бесплатно онлайн.
Шеймусу Маккаррену поручена секретная миссия – найти ключ к шифру французского шпиона.
Неожиданно он узнает, что будет работать не один, а с помощником. Каково же было его возмущение, когда становится известно, что этот помощник – очаровательная юная леди Джульет Первилл, обладающая незаурядными математическими способностями.
Однако уязвленное самолюбие не в силах умерить страсть, внезапно охватившую всегда сдержанного и хладнокровного мужчину…
– А ты мстительный мерзавец, а, Джек?
– Да, но по мстительности мне далеко до тебя, – сказал он, и восхищение звучало в каждом его слове.
Шеймус спешил в министерство в надежде застать там своего секретаря Джеймса Хабернети прежде, чем тог уйдет домой.
– Джеймс! – Открывая дверь, позвал мистер Маккаррен, но в кабинете никого не было.
Он огорченно вздохнул и подошел к своему столу, достал все папки с материалами по «коду Э» и начал разбирать их в поисках доказательств причастности к этому делу самоуверенного мистера Янгблада. Ему понадобился карандаш.
Шеймус пошарил в ящике своего стола и, ничего не найдя, взглянул на небольшой столик Джульет. Завтра его уберут, и он больше не будет каждый раз, входя в эту комнату, страдать от того, что потерял ее.
Но столик все еще стоял здесь, и мистер Маккаррен не сомневался, что в одном из ящичков Джульет хранила множество карандашей. Он встал и заставил себя пройти в ее часть комнаты, где, как и в его сердце, оставались следы ее пребывания.
Заглушив сердечную боль, Шеймус начал поиски, как вдруг что-то привлекло его внимание. Он взял газету и увидел торопливый почерк Джульет. Волосы зашевелились у него на затылке.
Она что-то обнаружила, сделала неразборчивые пометки на буквах в рекламе весеннего платья, но Шеймус ничего не мог понять. Он снова прочитал описание этого платья, пытаясь уловить ход мыслей Джульет, убедиться, что и он обладает блестящими умственными способностями, не меньшими, чем у нее.
Но, будучи не в состоянии разгадать этот код, он подумал о криптографе, создавшем «код Э»… порядок и дисциплина. Мистер Маккаррен сделал еще попытку и снова потерпел поражение. Он начал впадать в панику и тут подумал о том, что заставило Джульет прийти в министерство. Она пыталась в одиночку поймать шпиона, потому что Шеймус никого не дал ей в помощь.
Итак, еще раз. Поставив себя на место леди Первилл, он представил себе, что обладает ее математическими способностями. Числа. Он начал считать. Один, три… Порядок и дисциплина. Пять…
Напряжение Шеймуса росло, он досчитал до десяти и обнаружил слова: «Встретите… у… Серпентайна… головы… для первое».
Сегодня было первое февраля. Ему оставалось лишь предположить, что встреча произойдет сегодня и что Джульет намерена присутствовать на этой встрече. Ей грозит опасность. Оборвав золотую цепочку, мистер Маккаррен выхватил из кармана жилета часы. Без пяти минут четыре.
– Боже, нет! – Шеймус отшвырнул рекламу и бросился в конюшню.
Его лошадь только начинали расседлывать. Шотландец оттолкнул конюха и схватил поводья. Вскочив в седло, он помчался к парку, к Джульет.
Шеймус пытался сосредоточить внимание на дороге, найти кратчайший путь к Серпентайну, но он ни о чем не мог думать, кроме как о Джульет. Если с ней что-то случится… Он не представлял себе жизни без нее. Мысль об одиночестве, непонимании была невыносима.
Но он думал не только о ее душевных качествах. Перед ним возникало ее лицо, ее восхитительный веснушчатый носик, ее прекрасные глаза, ее губы. У Шеймуса сжималось сердце, когда он вспоминал, как целовал эти губы, как они занимались любовью…
Он был влюблен в нее, и если что-нибудь случится с его Джульет…
Колокол на башне пробил четыре часа. Сердце Шеймуса стучало чуть ли не громче, чем копыта его лошади. Он боялся потерять ее.
Шеймус знал: если Джульет погибнет, он никогда уже не будет жить полной жизнью.
Глава 35
Джульет приехала в Гайд-парк с мистером Xaбернети, и сейчас, стоя рядом с ним, пыталась подавить все возраставшее тревожное предчувствие. Она приехала сюда, чтобы поймать шпиона, доказать Шеймусу и Фокону, что вполне заслуживает места в министерстве иностранных дел.
– Давайте сядем на эту скамью, – шепнула леди Первилл своему верному коллеге. – Отсюда прекрасно виден Серпентайн.
– Хорошо, – согласился Джеймс, и они сели. – Я предупредил вашего кучера, чтобы он был готов уехать в любую минуту.
– Спасибо, мистер Хабернети, – сказала Джульет, глядя в добрые глаза этого человека. – Спасибо, что поехали со мной, а не пошли к его светлости.
– Леди Первилл, – секретарь усмехнулся, – я бы ни за что не пропустил момента, когда вы возьмете верх над мистером Маккарреном, а кроме того, его светлость велел мне присматривать за вами.
– В самом деле? – удивилась она.
– Несколько недель назад. Но со слугами мистера Маккаррена, сопровождавшими вас, не было такой необходимости.
Джульет усмехнулась и взглянула на часы. Четыре часа. Она взглянула на другой берег Серпентайна, и тут раздалось настойчивое кряканье.
Она увидела хорошенькую уточку, смотревшую на нее. Уточка крякнула, надеясь получить какой-нибудь еды, и другие утки начали собираться вокруг ее юбок. Первая утка снова закрякала, становясь все более недружелюбной, и Джульет махнула рукой: «Кыш!» Затем взглянула на мостик, перекинутый через пруд, на котором, к счастью, никого не было.
Утки хором закрякали, некоторые вышли из воды, ожидая, что она их покормит. Несколько голов повернулись в ее сторону, и Джульет стало страшно.
– Я отгоню их. – Мистер Хабернети встал и хотел разогнать их, но они расступались перед ним, как воды Красного моря, а затем бежали обратно к Джульет.
Она вздохнула.
– С этим ничего не поделаешь, мистер Хабернети. Животные всегда считали меня своей.
Джульет наклонилась и, взяв горсть земли, подошла к воде. Полдюжины уток последовали за ней. Она раскидала по воде холодные комочки земли, и жадные уточки поплыли за ними.
Отряхивая испачканные перчатки, леди Первилл смотрела на пруд, когда за ее спиной раздался приятный женский голос:
– Кормите водоплавающих, леди Джульет?
Она оглянулась и увидела красивую белокурую женщину, а спустя несколько мгновений поняла, с кем разговаривает.
– Мы встречались у мадам Марии?
– Правильно. – Дама улыбнулась. – Вы нашли платье, которое надеялись купить?
– Да, – рассеянно ответила Джульет, глядя через ее плечо на Серпентайн. Как же зовут эту женщину? – Нет, боюсь, что не нашла.
– Так, – сказала дама, готовая дать ей мудрый совет, и за ее спиной Джульет увидела высокого, крепкого мужчину, направлявшегося к ним. – Может быть, вы расскажете мадам Марии, как выглядело это платье, и она сошьет вам нечто подобное и даже лучше.
– Да, – пробормотала Джульет, ее глаза широко раскрылись, когда этот верзила прошел мимо них и она увидела, что левая часть его лица была обезображена отвратительным шрамом. Это лицо она уже видела в редакции «Лондон геральд» за три дня перед тем, как «код Э» появился в их газете. – Это прекрасный совет. А теперь, извините меня, боюсь, что нас уже заждались.
Джеймс поклонился, и леди наклонила голову.
– Надеюсь, мы скоро встретимся с вами, леди Первилл.
– Я тоже, – ответила Джульет и, взяв секретаря под руку, медленно пошла следом за мужчиной.
Попался!
Мужчина со шрамом остановился у мостика через Серпентайн и поздоровался с человеком старше его и намного ниже ростом. Любому, но только не ей, показалось бы, что на дорожках парка неожиданно встретились старые друзья.
Но она-то знала правду.
– Это он, тот со шрамом. Я видела его раньше в «Геральд», – шепнула она мистеру Хабернети, который наблюдал, как коротышка передал высокому сверток в обмен на полученное письмо. – Пойдемте за шифровальщиком. Мы должны помешать передаче информации. Француз нам не так уж важен.
– Хорошо. – Джеймс согласился, и они, ускорив шаги, повернули налево.
Человек со шрамом все дальше углублялся в парк, и Джульет начала опасаться, что они не смогут следовать за ним незамеченными. Она уже обдумывала запасной план, когда след свернул в сторону и они увидели чужой экипаж.
– Бегите к нашей карете и скажите кучеру, чтобы он ехал через парк прямо сюда, – велела она Джеймсу, продолжая следить за Шифровальщиком. – Я прослежу, куда направится экипаж, и, если нам повезет, мы догоним его прежде, чем он выедет из парка.
– Не думаю…
– Я не могу бежать в этом платье. – Джульет заглянула в глаза секретарю. – Или вы сделаете это, или мы безвозвратно потеряем шифровальщика.
Джеймс кивнул и бегом направился к месту, где стояла карета леди Первилл. Он не пробежал и пятидесяти ярдов, когда Джульет услышала, как за ее спиной щелкнул предохранитель пистолета.
– Не будете ли вы так любезны присоединиться ко мне, леди Первилл?
Повернувшись к красавице из ателье мадам Марии, Джульет нахмурилась. Открытие поразило ее. Только женщина могла додуматься использовать дамскую рекламу для передачи своих шифровок.
– Вы?
Дама улыбнулась, видя, что Джульет обо всем догадалась.
– Да.
Леди Первилл открыла рот, чтобы позвать Джеймса, но он уже возвращался, и в его глазах она увидела страх.
– Пойдемте, – сказала дама, и Джульет ничего не оставалось, кроме как последовать к ее карете.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ключ к сердцу"
Книги похожие на "Ключ к сердцу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Саманта Саксон - Ключ к сердцу"
Отзывы читателей о книге "Ключ к сердцу", комментарии и мнения людей о произведении.