» » » » Саманта Саксон - Ключ к сердцу


Авторские права

Саманта Саксон - Ключ к сердцу

Здесь можно скачать бесплатно "Саманта Саксон - Ключ к сердцу" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Саманта Саксон - Ключ к сердцу
Рейтинг:
Название:
Ключ к сердцу
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-048392-1, 978-5-9713-7245-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ключ к сердцу"

Описание и краткое содержание "Ключ к сердцу" читать бесплатно онлайн.



Шеймусу Маккаррену поручена секретная миссия – найти ключ к шифру французского шпиона.

Неожиданно он узнает, что будет работать не один, а с помощником. Каково же было его возмущение, когда становится известно, что этот помощник – очаровательная юная леди Джульет Первилл, обладающая незаурядными математическими способностями.

Однако уязвленное самолюбие не в силах умерить страсть, внезапно охватившую всегда сдержанного и хладнокровного мужчину…






Джульет отрицательно покачала головой, и Шеймус закрыл глаза, к нему возвращалось дыхание. Вытаскивая пуки из рукавов плаща, она поморщилась от боли, и, глядя на ее запястья, он почувствовал прилив гнева.

Длинные рукава ее платья намокли от крови, сочившейся из глубоких ссадин. Трущееся о них кружево причиняло ей нестерпимую боль.

– Нам надо снять ваше платье, чтобы осмотреть раны, Джульет.

– Хорошо, – согласилась она, в это время вернулся дворецкий с теплой водой и чистыми кусками муслина.

Шеймус оглянулся, не выпуская Джульет, и приказал:

– Привезите врача.

Когда он снова повернулся к Джульет, она пыталась распустить шнуровку на своем платье.

– Позвольте, я помогу вам.

– Спасибо, – прошептала она. – Я искренне сожалею, что причиняю вам беспокойство.

– Перестаньте говорить глупости. – Шеймус спустил с ее плеч платье и предупредил: – Кое-где кровь присохла к рукавам.

– Я понимаю, – сказала Джульет. Шеймус видел, что она готова терпеть боль. Отдирая присохший рукав, он чуть не умер, увидев, как исказилось от боли ее прекрасное лицо. Джульет несколько раз глубоко вздохнула, освободившись от первого рукава, но когда он ухватился за другой, бедняжка подняла указательный палец:

– Дайте мне минутку, Шеймус, пожалуйста.

Он смотрел на нее, потрясенный тем, что она не издала ни звука от боли, которую явно испытывала. Шеймус погладил ее по щеке, и Джульет попыталась улыбнуться, когда он шепотом сказал:

– Даю вам столько времени, сколько вам нужно.

Он снова погладил ее по лицу, и она кивнула:

– Я готова.

Шеймус взялся за край другого рукава, соображая, не окажется ли более безболезненным быстро сорвать рукав, a не стягивать его медленно, как он делал это в первый раз.

Так и не решив, он потянул рукав.

Освободив ее руку, Шеймус услышал, как она вздохнула и произнесла: «Будьте вы прокляты!»

Он посмотрел на ее запястья, заставляя себя сосредоточиться на оказании помощи Джульет, а не поддаваться страстному желанию немедленно расправиться с теми, кто все это сделал.

Шеймус обмакнул кусочек ткани в теплую воду и осторожно смыл кровь.

– Они связали вам руки? – спросил он, увидев, что кожа на запястье стерта.

– Наручники. Я забыла их в карете.

Стиснув зубы и стараясь держать себя в руках, он посмотрел ей в глаза.

– Вы расскажете мне, что произошло, или я должен и дальше догадываться?

Джульет посмотрела на свою руку, которую он протирал.

– Так вот, – неуверенно начала она, – помните, я ездила в «Геральд» узнавать, каков порядок публикаций.

– Да.

Леди Первилл подняла глаза к потолку, избегая его взгляда.

– У меня возникло подозрение, нет, скорее ошушение, что тот неприятный клерк знал что-то об этих опечатках.

– Продолжайте.

Она взглянула на Шеймуса, и тот увидел, что она боится расстроить его.

– Я задала ему несколько вопросов, сказав, что я из Уайтхолла и…

– О Боже, Джульет! – Шеймус схватился руками за голову, не зная, куда их деть. – Вы не назвали своего имени?

– Конечно, нет. – Она обиженно наморщила очаровательный носик. – Вы считаете, что я насколько глупа?

Шеймус, словно размышляя, поднял брови, а она торопливо продолжала:

– Клерк сказал мне, вернее, дал понять, что не знает, что значит эта опечатка, и отказался назвать имя заказчика. Я настаивала, но он все еще упорствовал, поэтому я предупредила его, что даю ему несколько дней, чтобы он подумал, какой вред наносит своей стране. Когда он ушел, я послала моих слуг проследить за ним. Я рассчитывала, что он назовет мне имя француза или сообщит тому, что мы его ищем. В обоих случаях мы бы узнали, кто он.

На Шеймуса произвела впечатление логичность ее рассуждений.

– Так что же произошло?

– Мои слуги упустили клерка. – Мистер Маккаррен усмехнулся, заметив ее раздражение. – Поэтому я была вынуждена встретиться с ним в назначенное время, поскольку надеялась, что он передумает. Но клерк так и не появился, и я послала слуг в здание «Геральд». Они оттуда долго не выходили, и я отправилась их искать.

Шеймус тяжело вздохнул, и его сердце забилось от… Как он полагал, от злости.

– Джульет, как вы могли не понимать, что это так опасно?

– Я не так уж глупа. – Ее глаза гневно вспыхнули. – Я не думала, что этот тощий джентльмен представляет опасность для моих вооруженных, – она подчеркнула, – слуг. Я просто подумала, что он заканчивает какую-то бумажную работу, и я пошла в контору, чтобы поговорить с ним в здании, а не ждать на улице.

Джульет замолчала, закрыв глаза, и Шеймус понял, что она все еще находится под впечатлением от того, что с ней произошло.

– Я открыла дверь и увидела на полу своих слуг. – Леди Первилл посмотрела на него. – С ними все в порядке, не так ли? Тот человек сказал, что не убил их.

– Да, они прекрасно себя чувствуют, – подтвердил Шеймус, и она с облегчением расправила напряженные плечи. – Ваши лакеи вернулись домой и сказали графине, что вы пропали. А теперь расскажите мне об этом человеке, который… – Мистер Маккаррен не решался это сказать, опасаясь, что ее похищение было слишком свежей душевной раной.

– Он был большим и жестоким и без колебаний убил бы меня.

На сердце Шеймуса снова опустился тяжелый камень.

– Как же вы сбежали?

– Они привезли меня в какую-то гостиницу и наручниками пристегнули к спинке кровати, но мне удалось приподнять ее.

– Вам? – Шеймус оглядел маленькую женщину.

– А вы знаете, каким сильным становится человек, когда его пытаются убить?

Шеймус принялся разрывать муслин на узкие полоски, этот процесс успокаивал его.

– Я уже собиралась выпрыгнуть из окна гостиницы…

– Выпрыгнуть?

– Когда вернулся другой человек.

– Какой другой человек?

– Валлиец. Он помог мне сбежать, потому что знал: меня непременно убьют. Но перед побегом я ударила его наручниками…

– Вы ударили человека, помогавшего вам? – Голова у Шеймуса шла кругом, а Джульет продолжала рассказывать:

– Я ударила его, чтобы отвести от него подозрения. – Шеймус согласился с ее логикой. – Но перед тем как я ударила валлийца, он велел мне прятаться на крышах, потому что они никогда не подумают, что леди спрыгнула на соседнюю крышу.

– Нет, не подумали бы, нет. – Мистер Маккаррен с трудом переваривал всю информацию.

– Так вот, я прыгнула на крышу, наняла карету и… – Джульет покраснела, – приехала сюда.

Шеймус забинтовал ее запястья и, чтобы ей не мешал испачканный кровью рукав, оторвал его.

– В какой части города вы были?

– Понятия не имею. Я была так… – Джульет смущенно кашлянула, признавая свою оплошность, – расстроена, что и не подумала спросить кучера, где он меня подобрал, а потом он уже уехал. Мне очень жаль.

Шеймус расправил ее платье и заключил Джульет в объятия. Она положила голову на его плечо и услышала:

– Это не имеет значения. Лишь одно важно: ты жива.

Шеймус погладил ее по спине, поцеловал в лоб, и она постепенно начала приходить в себя. Он наклонил голову, чтобы поцеловать ее и ослабить воспоминание об этом Ужасном испытании, которое она только что пережила, Но, заглянув ей в глаза, он понял, что, прильнув к нему, она о чем-то размышляла.

– Ты понимаешь, что эго означает, не правда ли Шеймус?

Собрав испачканные бинты, он бросил их в тазик с водой и встал.

– Нет, Джульет. И что же это означает? – недовольно спросил Шеймус.

– Это означает… – Она встала и пошла за ним к двери, через которую мистер Маккаррен передал слуге тазик. Джульет подождала, когда он закрыл дверь, и посмотрела ему в лицо. – Это означает, что мы приближаемся к моменту поимки шпиона.

– Мы! – вспылил Шеймус. – Мы… – Он подошел к ней, и она, явно испуганная, отступила назад. – Мы не охотимся за шпионом. Я, – мистер Маккаррен указал пальцем на себя, – веду расследование по этому коду, а ты, – он ткнул пальцем в сторону Джульет, – сидишь дома все время под охраной минимум двух вооруженных телохранителей.

Леди Первилл нахмурилась и открыла рот, потрясенная его тирадой. Прошло несколько минут, прежде чем к ней вернулась способность говорить.

– Ты переигрываешь, Шей…

– Переигрываю?! Тебя сегодня похитили и чуть не убили, – напомнил он. Что-то в выражении ее глаз заставило его спросить: – Что тебе запомнилось?

– Валлиец называл меня по имени.

– О Господи! – ужаснулся Шеймус, но не успел полностью осознать значение этого факта, как в дверь кабинета постучали. – Войдите!

В комнату вошла графиня Первилл и с несвойственным ей самообладанием направилась прямо к дочери.

– С тобой все в порядке, дорогая?

– Да, мама, все хорошо.

– Д что случилось с твоими руками? – спросила гpaфиня, от взгляда которой ничего не ускользало.

– Все хорошо, мама. – Джульет тряхнула распушенными длинными волосами. В этот момент она выглядела более хрупкой, чем обычно. – Я просто поцарапала их, когда убегала.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ключ к сердцу"

Книги похожие на "Ключ к сердцу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Саманта Саксон

Саманта Саксон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Саманта Саксон - Ключ к сердцу"

Отзывы читателей о книге "Ключ к сердцу", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.