Джоанна Росс - Тайные грехи

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тайные грехи"
Описание и краткое содержание "Тайные грехи" читать бесплатно онлайн.
«Тайные грехи» – удивительно тонкое и откровенное описание сегодняшнего Голливуда. Это роман о любви и верности, предательстве и вероломстве, страхе и зависти, взлетах и падениях.
Динамичный сюжет, закрученная интрига и неожиданная развязка дают возможность прочесть книгу на одном дыхании.
На русском языке публикуется впервые.
– Валяй, подавай в суд – только создашь «Глазу тигра» дополнительную рекламу. – И она пошла прочь, но Брендан схватил ее за руку и круто повернул к себе.
– Минуточку! Я еще не закончил.
– Хам! – Ли отважно встретила его взгляд. – Я не слушаю!
– Нет, ты послушаешь! – Он словно клешней вцепился ей в плечо, показывая, что намерен добиться своего. – Иди, крошка, ставь свой драгоценный фильм! Но потом пеняй на себя, если еще до окончания съемок с твоим мужем что-нибудь случится.
Ли похолодела; произнесенные тихим голосом, слова Брендана медленно, по одному доходили до ее сознания.
– Ты угрожаешь? Он пожал плечами.
– Никто не застрахован от несчастного случая.
Обозначив таким образом свою позицию, Брендан отпустил ее и растворился в темноте. Минутой позже Ли услышала, как он беззаботно хохочет над шуткой одного из гостей. Как ни в чем не бывало.
Тина замерла в тени деревьев, слушая, как Фарадей угрожает Ли. Некоторые вещи – и люди – не меняются.
Тридцать семь лет назад она была многообещающей молодой актрисой, успевшей сняться в трех картинах студии «Бэрон». Тина принесла с собой на экран три сокровища: пару стройных, изумительной формы ног (впору потягаться с Бетти Грейбл), напор, которому, по слухам, завидовала Джейн Рассел, и сексуальность с комическим оттенком – стиль, изобретенный Джуди Холидей и доведенный до блеска Мэрилин Монро.
Короче, перед урожденной Терезой Салерно открывался широкий путь к славе, и Джошуа Бэрон решил занять ее в новой картине Брендана Фарадея, где героиня, юная танцовщица, поступает в колледж и влюбляется в степенного профессора математики. Единственной загвоздкой было то, что Фарадей обладал «правом сеньора» – то есть, как популярно объяснила женщина-менеджер, если Тина чем-то не понравится Фарадею, она вылетит из картины. «Вот так!» – менеджер щелкнула наманикюренными пальцами.
Тина поняла намек. Конечно, она ему понравится, почему нет? Когда секретарь Фарадея передал ей приглашение на ужин в его особняке, она пообещала себе, что к концу вечера Брендан Фарадей будет есть у нее с ладони. Никто не мог упрекнуть Тину Салерно в недостатке уверенности.
Она приехала в Лорел-Каньон в том самом бархатном платье, которое было на Джоан Фонтен, когда ей вручали «Оскара» за «Подозрение». Соседка по комнате, костюмерша, позаимствовала его на один вечер.
К утру платье было изодрано в клочья, а Тина в ужасном состоянии доставлена домой шофером Фарадея – после показавшейся ей нескончаемой ночи издевательств. На груди, ногах, ягодицах – черные и желтые синяки; нежная кожа бедер искусана; из вагины и ануса текли кровь и сперма.
– Обратись в полицию, – посоветовала соседка Тины по комнате. – Мало ли что эта сволочь – звезда, нельзя, чтобы он ушел от наказания.
– Нет. – Тина с трудом разлепила разбитые, распухшие губы. – Мне никто не поверит.
– Я была в курсе, куда ты идешь. Могу дать показания.
– Нет! – Сейчас, выйдя из транса, Тина была на грани истерики. В ушах гремело предупреждение Фарадея. У него много влиятельных друзей. Стоит ему глазом моргнуть, и ее убьют – пусть только попробует причинить ему неприятности! Что-то в его глазах убедило Тину в том, что знаменитый актер не шутит.
– По крайней мере, позволь мне вызвать врача. Тина затряслась от страха.
– Я боюсь.
– Ну-ну, не волнуйся. Этот парень осторожен: он делает актрисам аборты.
– Хорошо. Только пусть поклянется, что никому не скажет.
Подруга вышла в холл, где находился единственный на все здание платный телефон. Тина горько выдохнула вслед:
– Я получила роль.
Ли почти убедила себя в беспочвенности угроз Брендана Фарадея: это просто блеф подвыпившего актера. Но из тени деревьев выступила Тина.
– Ох, Тина! Ты меня напугала!
– Но не так, как Брендан Фарадей?
– Ты же знаешь Брендана – какой он, когда напьется.
– Да, – тихо произнесла Тина. – Я знаю Брендана.
Ли тревожно вглядывалась в старшую подругу. Ее поразила дрожь в голосе Тины: ведь уверенность в себе давно стала для нее второй кожей. А сейчас Тина страшно волновалась – или боялась.
– Случилось что-нибудь?
– Да – и очень серьезное. – Собравшись с духом, Тина, запинаясь, однако с живыми, беспощадными подробностями поведала Ли свою историю.
– Конечно, я не вернулась на студию. Через несколько недель, когда сошли синяки и зажили ссадины, поступила на работу – отвечать на телефонные звонки в фирме по операциям с недвижимостью, неподалеку от того места, где жила. Потом получила лицензию и сама стала потихоньку участвовать в сделках; одно цеплялось за другое – и вот я оказалась там, где есть. Ли испытала ужас и восхищение.
– В этом городе много людей, которые заново «сделали себя», но ты переплюнула их всех.
– Да, я преуспела. Об одном только всегда буду сожалеть: что не увижу этого подонка за решеткой – где ему самое место.
– Теперь мне понятно, почему ты его всегда ненавидела. Корбет знает?
– Нет, и не вздумай ему рассказывать.
– А почему ты рассказала мне?
– Чтобы ты знала: Брендан Фарадей – опасный человек. Изверг. Убить для него – раз плюнуть. – Тина нервно покосилась на балконную дверь. – Я должна идти, пока Корбет не начал меня искать. Сделай все, что в твоих силах, чтобы преградить дорогу этому сценарию. Ради Мэтью.
Снова оставшись одна, Ли невольно обхватила себя руками за плечи. Только что она была так счастлива, так полна надежд! За несколько минут, проведенных в обществе Брендана Фарадея, над всем, что ей было дорого, нависла смертельная угроза.
– Вот ты где! – Через выложенную кирпичом террасу к ней направлялся Мэтью. – Я тебя всюду искал.
– Хотелось подышать свежим воздухом.
– Ты вся дрожишь. – Сняв пиджак, он накинул его на обнаженные плечи Ли. – Так лучше?
– Я люблю тебя, – отчаянно пролепетала она. – Что бы ни случилось, ты должен это знать.
– Я знаю, – Мэтью с любопытством и тревогой посмотрел на жену. – С тобой все в порядке?
– Конечно. Мы можем отправиться домой?
Он прильнул к ее губам – хотя в голове звучали вопросы.
– Милая! Наконец-то!
– Хорошие новости.
Сидя за письменным столом, Ли придала своему лицу спокойное, незаинтересованное выражение. От двери к ней направлялся Уильям Циммерман, энергичный, представительный – один из лучших сотрудников, нанятый компанией прямо после окончания им юридического колледжа в Стэнфорде. Всего за полгода он успел проявить себя бесценным работником. Ли не удивилась бы, если бы к тридцати годам Циммерман возглавил юридический отдел.
– Всегда рада хорошим новостям.
– С «Глазом тигра» не будет проблем.
Сердце у нее ушло в пятки: она надеялась на другой исход.
– Вы уверены?
– Ну, пару эпизодов придется переписать – это несложно.
– Мэтью не собирается ничего менять.
– Всего несколько строчек, Ли. Ничего такого, что нарушило бы цельность произведения. – Циммерман с удивлением смотрел на нее. – Вы как будто не рады? Я-то ждал, что вы будете прыгать до потолка!
Ли вымученно улыбнулась.
– Уильям, благодарю вас за проделанную работу. Но после всестороннего рассмотрения этого вопроса пришла к выводу, что этот фильм может навлечь на компанию неприятности. Я не могу этого допустить.
– Но Ли…
– Прошу вас дать заключение о нецелесообразности этого проекта.
Он сел, совершенно сбитый с толку.
– Но Ли, я же сказал, не возникнет никаких проблем. Не понимаю. Это потрясающий сценарий, настоящая бомба. Господи, ведь это сценарий вашего мужа! Как вы можете?
Глаза Ли сделались пустыми, точно стеклянными; она заговорила отрывистыми фразами:
– Мое мнение изменилось. А теперь – вы составите заключение – или же мне – поручить это – другому юристу?
Циммерман поднялся с кресла и ссутулил плечи.
– Конечно, составлю.
Ли холодно и удовлетворенно кивнула. Сердце грозило вот-вот выпрыгнуть из груди.
– Спасибо. Да, Уильям!
Он обернулся.
– Я предпочла бы, чтобы этот разговор остался между нами. Если можно.
Его умные карие глаза так и впились в ее лицо.
– Разумеется.
Когда Ли осталась одна, ее начала бить дрожь. Поправ все свои принципы, она спасла Мэтью жизнь. Но какой ценой?
Глава 34
Привыкший преодолевать трудности, Мэтью воспринял заключение юридического отдела с мужеством, ставшим его второй натурой. Единственное, что его огорчало, это новая трещина в отношениях с Ли. По какой-то непонятной причине его решение искать спонсора на стороне довело ее до истерики.
Это совсем не похоже на Ли, размышлял Мэтью, выходя из «Поло Лаундж». Он только что провел ничего не давшие переговоры с потенциальным спонсором – швейцарским банкиром из Цюриха – и вдруг налетел на Джеффа Мартина.
– Привет, старик! – Джефф едва держался на ногах. – Как делишки?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тайные грехи"
Книги похожие на "Тайные грехи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джоанна Росс - Тайные грехи"
Отзывы читателей о книге "Тайные грехи", комментарии и мнения людей о произведении.