Нора Робертс - Кому она рассказала?

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кому она рассказала?"
Описание и краткое содержание "Кому она рассказала?" читать бесплатно онлайн.
Очередное дело лейтенанта Евы Даллас — жестокое убийство двоих молодых людей, служащих солидной аудиторской фирмы. Ева не сомневается, что все нити этого преступления связаны с профессиональной деятельностью убитых.
Но все подозреваемые — солидные люди, у каждого — убедительное алиби. Шаг за шагом, преодолевая сопротивление, Ева продвигается к цели, но неожиданно ей приходится заняться новым делом.
Закадычная подруга Евы Мэвис Фристоун умоляет ее помочь в розыске пропавшей приятельницы Тэнди Уиллоуби.
Лейтенант Даллас и предположить не могла, к чему приведут ее поиски исчезнувшей девушки, когда откликнулась на просьбу своей подруги…
— Ваша сестра была довольна работой мисс Копперфильд?
— Никаких жалоб до меня не доходило. А дошло бы, если бы они были.
— Обязательно, — подтвердила Лола. — Анна не умеет страдать молча. Вы ищете подозреваемого среди служащих фирмы? Я думала, это что-то личное, ну возможно, преступление по страсти. Ревнивый бывший или безответно влюбленный.
— Мы всюду ищем, — сказала Ева, поднимаясь с кресла. — Если что-нибудь вспомните, прошу вас позвонить мне в Центральное управление полиции.
— И это все? — Губы Лолы обиженно надулись, — а я-то думала, нас будут поджаривать.
— Может, в следующий раз вам повезет больше. Спасибо, что уделили нам время, — добавила Ева.
Она молчала, пока они не вышли на улицу.
— Впечатления? — спросила Ева, когда они направились к машине.
— Прямые, откровенные, спокойные, уверенные в себе. Дела шли нормально в день ужина со Слоуном, и я ни за что не поверю, что они будут выгораживать служащего компании, даже если считают его своим другом. Сестра Зинхоф связана с первой жертвой, но внутреннее чувство подсказывает мне, что ни одна из них не способна совершить двойное убийство. Ни одна из них не станет с этим связываться, даже чтобы выгородить сестру. И они богаты. Очень богаты. Если речь идет о деньгах, им не надо воровать и жульничать, чтобы заработать еще больше.
— Тут речь не о том, чтобы заработать или даже получить. Речь идет о жадности. О жажде власти, — уточнила Ева. — Но я никаких флюидов не уловила. Если это счет сестры — тот самый, что Копперфильд пометила красным флажком, и кто-то из них знал об этом… Нет, не верю. Уж больно они обе были невозмутимы. Что у нас есть на Анну Керлинко? Где она была в ту ночь?
Пибоди села в машину и извлекла свою электронную записную книжку.
— С учетом разницы во времени, она завтракала со своим нынешним любовником, когда убивали Копперфильд, а к девяти утра по своему времени была уже на работе. Есть свидетели. Она не могла прилететь сюда, обработать их обоих, а лотом тем же манерой упорхнуть обратно.
— Движемся дальше.
Сообразуясь с географией и со своим списком, Ева проехала шесть кварталов на восток — туда, где располагалось нью-йоркское отделение адвокатской фирмы, представляющей интересы Фонда Баллока. Счет этой фирмы был передан Копперфильд несколько месяцев назад, размышляла Ева, к тому же тут была еще одна связь через Байсона, представлявшего племянницу одного из партнеров.
Представительство адвокатской фирмы размещалось в элегантном кирпичном здании. В приемной было тихо, как в церкви. За стойкой администратора сидела женщина, в разноцветных бликах освещения, льющегося с улицы из витражных окон.
Выглядела она весьма эффектно: рыжеволосая красотка с пышной гривой, волнами лежащей на плечах. Ева предъявила ей жетон, и красотка заморгала в ответ:
— Я не понимаю.
— Это жетон, — подсказала Ева. — Полиция. А теперь позвоните своему шефу и передайте, что нам надо с ним поговорить.
— Бог ты мой! То есть я хочу сказать, извините, но мистер Кавендиш на совещании. Я немедленно позвоню его секретарю, мы проверим его расписание и найдем место для встречи с вами.
— Нет-нет, вы не поняли. Позвольте мне повторить. Жетон. Полиция. — Ева огляделась и заметила в углу полированные деревянные ступени. — Рабочие кабинеты наверху?
— Да, но…
Ева оставила рыжеволосую красотку заикаться, а сама вместе с Пибоди двинулась к лестнице.
Второй этаж напомнил Еве уже не церковь, а музей. Старинные потертые ковры — наверняка чертовски дорогие. Обшивка стен деревянная — не пластик и не ДСП — и панели тоже небось старинные. На стенах — пейзажи в рамах.
Слева по коридору открылась дверь. Вышедшая в коридор женщина была вдвое старше девицы внизу и вдвое сообразительнее. Ее иссиня-черные волосы были стянуты на затылке в строгий пучок без всякого кокетства, но эта прическа шла к ее жесткому волевому лицу. Строгий деловой костюм в тонкую полоску тоже был лишен кокетства, но скроен так, что идеально подчеркивал линии великолепной фигуры.
— Насколько мне известно, вам сообщили, что мистер Кавендиш на совещании и сейчас его нельзя беспокоить. Чем я могу вам помочь?
— Вы можете вызвать его с совещания и объяснить, что нам придется его побеспокоить, — невозмутимо ответила Ева. — Нам бы это здорово помогло. — Столкнувшись с молчаливым горящим взглядом женщины, она почувствовала бегущие по спине мурашки веселого возбуждения. — Имя есть, сестрица?
— Эллин Бруберри. Я секретарь и юридический ассистент мистера Кавендиша.
— Вот и отлично. Мы ведем следствие, и в этой связи нам необходимо поговорить с мистером Кавендишем.
— Мистера Кавендиша, как вам сказали уже дважды, нельзя беспокоить. И, если хотите знать, он не обязан встречаться с вами без предварительного уведомления.
— Вот тут вы меня поймали, — жизнерадостно согласилась Ева. — Что ж, мы будем просто счастливы Дать мистеру Кавендишу, лично вам и всем, кто здесь Работает, уведомление в том, что вы обязаны явиться в Полицейское управление города для дачи официальных показаний, которые — будучи юридическим ассистентом, вы должны это знать — могут занять от нескольких часов до… ну, скажем, до следующего Рождества. Есть и другой вариант: мы можем поговорить с ним прямо сейчас в тепле и комфорте его собственного кабинета. И не исключено, что мы уйдем минут через двадцать, перестанем вцепляться вам в волосы. — Ева сделала многозначительную паузу. — Выбирайте. В наступившей тишине было слышно, как Эллин Бруберри негодующе фыркнула.
— Вам придется объяснить мне, о чем идет речь.
— Да нет, не придется. Вы можете спросить вашего босса, что он предпочитает — поговорить со мной прямо сейчас или в самом скором времени отправиться в управление и провести там неопределенное время на официальном допросе. Но, если хотите, вы можете сами принять за него это решение. В любом случае выбор за вами.
— Но учтите, — добавила Пибоди, постучав по циферблату своих ручных часов, — время капает.
— Ждите здесь.
Ева выждала, пока Эллин Бруберри скрылась из виду, пока затих яростный стрекот ее сапожек на высоких каблуках.
— «Время капает»? — переспросила она.
— Ну, вы же видите, как здорово сработало? Вам не кажется, что она какая-то уж больно злющая? И она знает, зачем мы сюда пришли.
— О да, она, несомненно, знает. Любопытный поворот. — Ева повернулась и принялась изучать один из сельских пейзажей. — Как это так получается: люди живут и работают в городе, а потом вешают на стены деревенские виды? Неужели они не могут решить, где им хочется быть?
— Многие люди считают деревенские виды умиротворяющими.
— Ну да, как же. Пока не задумаются, что это там крадется за деревьями или ползет в траве.
Пибоди беспокойно переступила с ноги на ногу.
— Многие люди предпочитают думать, что никто не крадется за деревьями. Там прыгают и играют очаровательные оленята. И в траве никто не ползет, там резвятся прелестные крольчата.
— Многие люди просто глупы. Давай-ка мы тоже устроим наши маленькие игры и веселье, Пибоди. Давай для начала прокачаем Бруберри. И Кавендиша.
— Это действительно могли быть оленята с крольчатами, — проворчала Пибоди и вытащила ППК, чтобы начать проверку.
Через несколько минут из-за одной из дверей вновь появилась Бруберри. Ее спина была прямой, как доска, ее голос звучал холодно и отчужденно.
— Мистер Кавендиш примет вас сейчас. Десять минут.
Глава 10
«Из церкви в музей, — подумала Ева, — а из музея в мужской клуб».
Уолтер Кавендиш занимал кабинет с массивными широкими креслами и диванами темного дерева, обитыми кожей цвета бургундского вина. Пол был застлан толстыми восточными коврами, на первый взгляд настоящими, в ярких тонах и со сложным рисунком. Густая янтарная жидкость словно светилась в тяжелых хрустальных графинах, которые могли бы послужить весьма надежным орудием убийства.
Компактный черный компьютер с блоком связи соседствовал на антикварном письменном столе с многочисленными, педантично расставленными предметами старинного письменного прибора из бронзы. А за столом восседал сам Уолтер Кавендиш — солидный, преуспевающий, в сшитом на заказ костюме приглушенно-коричневого цвета с еле заметной золотистой искрой. На взгляд Евы, весь этот реквизит не помогал ему обрести уверенность в себе. Он явно нервничал.
Ему было чуть за пятьдесят. Красное лицо в обрамлении густой шевелюры того неопределенного цвета который у парикмахеров называется «тусклый блондин». Светло-голубые глаза, бегающий взгляд. Этот взгляд на миг задержался на лице Евы и тут же скакнул куда-то за ее плечо.
Он поднялся из-за стола, и на его грубоватом лице появилось официальное выражение.
— Я хотел бы взглянуть на ваши документы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кому она рассказала?"
Книги похожие на "Кому она рассказала?" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нора Робертс - Кому она рассказала?"
Отзывы читателей о книге "Кому она рассказала?", комментарии и мнения людей о произведении.