» » » » Карен Робардс - По ту сторону небес


Авторские права

Карен Робардс - По ту сторону небес

Здесь можно скачать бесплатно "Карен Робардс - По ту сторону небес" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Новости, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карен Робардс - По ту сторону небес
Рейтинг:
Название:
По ту сторону небес
Издательство:
Новости
Год:
2001
ISBN:
5-7020-1085-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "По ту сторону небес"

Описание и краткое содержание "По ту сторону небес" читать бесплатно онлайн.



Она потеряла мать и отца, осталась без денег, жилья и работы. Над ней надругался грязный подонок. Жить не хотелось… И все же двадцатидвухлетняя Кэролайн хватается за последнюю соломинку. Она отправляется из Англии в Америку, где живет ее сводная сестра, которую Кэролайн видела в последний раз еще в детстве. Но когда, преодолев тяжелый, полный мытарств и унижений путь, героиня прибывает на место, она узнает страшную весть. Ее сестра вот уже два года как умерла. Причем при весьма таинственных и трагических обстоятельствах.






— Что значит, «почему»? Да потому, я полагаю, что нам это не пришло в голову. Видишь ли, мы тут были некоторым образом заняты, — произнес на ходу Даниэль, появляясь в комнате. — Привет, Мэри. — Он кивнул женщине, и та ему в ответ улыбнулась.

И тут Кэролайн узнала ее: это была та самая молодая женщина, с которой поздоровались Даниэль и капитан Рауз, когда вели Кэролайн через деревню. Ясно, что она жена Джеймса.

— Но, будь уверен, мы тотчас послали бы за тобой в случае его смерти, — съерничал Роберт, с ухмылкой глядя на брата.

Мэри возмутилась, а Джеймс недовольно сдвинул брови.

— Судя по твоей игривой манере, Мэту больше не грозит смерть? — с удивлением в голосе спросил он и искоса бросил взгляд на мистера Вильямса.

Тот весь ощетинился, словно готовился отразить возможное нападение.

— Быть может, летальный исход еще удастся предотвратить, если мы отрежем ему ногу, — мистер Вильямс счел нужным ответить на этот вопрос сам. Он всячески прощупывал и теребил опухшую, багрового оттенка ногу Мэта чуть выше места перелома. Казалось, он даже разочарован тем, что Мэт останется жить.

Кэролайн изо всех сил сдерживалась, чтобы не оттолкнуть аптекаря от постели больного. Мэт задвигался от грубых прикосновений, и девушка догадалась, что ему причинили боль, которую он чувствовал даже в бессознательном состоянии.

— Он не умрет и ногу ему не отрежут, — твердо заявила Джеймсу Кэролайн, продолжавшая делать над собой поистине героические усилия, дабы обуздать бьющий через край гнев.

Когда она приседала перед гостями в реверансе, то немного отошла от кровати, и это дало мистеру Вильямсу возможность обойти с другой стороны и встать к Мэту вплотную. Это была ошибка. Но, по крайней мере, аптекарь перестал мять больному ногу и стал измерять пульс, что, во всяком случае, не Должно было причинять боль.

— Это уж решать не тебе, а Господу. — Отец Миллер окинул Кэролайн с головы до ног презрительным взглядом. Он надменно втянул носом воздух, дав ей тем самым понять, что она встречает гостей в непотребном виде.

Ее волосы, которые едва хватило времени расчесать, не то чтобы уложить, были заплетены в такую же косу, какую она делала перед сном. Толстая, как запястье взрослого мужчины, черная и блестящая коса, свисающая до пояса, никак не подходила для дневной прически, а также для визитов посторонних. Но еще хуже обстояло дело с туалетом. В то утро Кэролайн надела на себя первое попавшееся под руку платье. Теперь, под пристальным взглядом пастора, она словно впервые за несколько месяцев рассмотрела его поближе. Белая хлопчатобумажная ткань с когда-то задорными вишневого цвета ленточками, окаймляющими рукава и юбку, уже потеряла свой первозданный цвет: от времени она пожелтела, покрылась пятнами от воды, лекарств, грязи и один Бог знает чего еще. Вдобавок ко всему, платье выглядело ужасно мятым. Однако Кэролайн не сомневалась: хмурое осуждение священнослужителя вызвал прежде всего корсаж. Вырез был слишком глубоким, чтобы соответствовать его закостеневшим пуританским вкусам. Овальное декольте открывало взору только самую верхнюю часть груди, за которой начиналась едва угадываемая ложбинка. Но отец Миллер уставился на вырез с таким ужасом, как будто Кэролайн была совершенно обнаженной. «Противный человечишка», — подумала она с раздражением.

— Кстати, вы знакомы с Кэролайн? — обратился Даниэль к Джеймсу и Мэри. — Она — наше новое прибавление в семействе.

— Здравствуйте, — улыбнулась ей Мэри. Кэролайн подумала, что Мэри, с ее круглым спокойным лицом и нежными карими глазами, должна отличаться добротой. Джеймс, напротив, смотрел па Кэролайн с подозрением, лишь слегка склонив голову в знак приветствия, «Может быть, у мужчин из рода Мэтисонов врожденное недоверие к женщинам?» — с некоторым раздражением подумала Кэролайн, кивая обоим в ответ.

— Так значит, она уже втерлась к вам в доверие, и вы приняли ее в свою семью, не так ли? — вмешался отец Миллер. — Что ж, в этом нет ничего удивительного. Порок всегда умел действовать хитростью.

— Порок?! Это вы обо мне? — Кэролайн вскинула глаза на пастора. Их взгляды скрестились. Но прежде чем они успели что-либо сказать друг другу, раздался голос:

— Не припоминаю, чтобы я приглашал тебя в дом, отец Миллер.

На несколько секунд Кэролайн и все остальные безмолвно застыли от изумления. Затем девушка быстро повернулась на каблуках в ту сторону, откуда донеслись эти слова. Голос, слабый и немного скрипучий, тем не менее принадлежал Мэту. И двух часов еще не прошло с тех пор, как они боролись за его жизнь, а он находился на пороге смерти. Теперь Мэт был не только жив и в сознании, более того, он явно понимал суть происходящего. В устремленных на священника глазах сквозила явная неприязнь, и от этого они казались гораздо темнее.

— Мэт!

Это хором выдохнули сразу несколько человек, по меньшей мере, двое, а может быть, все четверо его братьев, поскольку к этому моменту в спальню пришел и Томас.

— Я здесь в качестве лица, представляющего нашего Господа, и пришел, чтобы облегчить тебе переход к вечной жизни, — заунывно произнес отец Миллер, подходя к кровати. Набожность его речи не соответствовала выражению лица, с которым он с высоты своего роста взирал на Мэта.

— Несколько преждевременно, — ответил Мэт, не спуская глаз с пастора. Кэролайн видела, что даже такой короткий разговор утомил больного.

— И, слава Богу, что так, ради спасения души. Тебе придется долго каяться, Эфраим Мэтисон, прежде чем сможешь войти в Небесный сад! То, что ты приютил у себя эту дочь змеи, не добавляет тебе добродетели в глазах Господа!

— Клевета на любого члена моей семьи дорого тебе обойдется, отец Миллер. Ты же знаешь, что у нас насчет этого есть строгие законы. — От гнева голос Мэта даже окреп. — И мне хотелось бы, чтобы ты и все остальные прихожане знали: Кэролайн является членом моей семьи. Я не потерплю оскорблений в ее адрес.

Это было заявлено с такой твердостью, что у Кэролайн потеплело на сердце. Не говоря ни слова, она с благодарностью посмотрела на Мэта, но все его внимание было поглощено пастором.

— А, значит, еще один ангел преисподней сумел соблазнить тебя, не так ли? Ты слаб, Эфраим Мэтисон, и стал легкой добычей для слуг Люцифера. Единственная надежда на спасение — это заставить ее уйти прочь из твоего дома, а вместе с ней будет изгнана и твоя слабость!

— Я предпочитаю изгнать из своего дома тебя и вместе с тобой твою глупую болтовню. Послушай меня, и послушай хорошенько. Если ты снова позволишь себе необоснованные обвинения в адрес Кэролайн, я привлеку тебя к суду за распространение злобной клеветы. Напоминаю тебе, отец Миллер, что наказанием за это является публичная порка.

Глядя на священника, можно было подумать, что его сейчас хватит апоплексический удар. Его лицо покраснело, глаза вылезли из орбит.

— Ты уже второй раз смеешь угрожать служителю Господа! — Он глубоко вздохнул и повернулся к Джеймсу и Мэри, протягивая к ним руки, как будто моля о помощи. — Боюсь, твой брат уже потерян для нас, Джеймс. Но ты и твоя дорогая жена ни в чем не повинны, как и другие твои братья и бедные беззащитные племянники. Я призываю вас всех повернуться спиной к Эфраиму и к этой коварной соблазнительнице, которая уводит его с праведного пути. Пусть он один пожинает тягостные последствия своих бесчисленных пороков, чтобы некому было прийти к нему на помощь в тяжкую минуту. Я…

Джеймс весь напрягся, но Мэри, быстро покачав в его сторону головой, как бы призывая молчать, прервала выспренное красноречие пастора. С мягкой улыбкой она протянула руку, взяла распалившегося священника за рукав и потянула за собой к выходу из комнаты.

— Давайте спустимся вниз, и позвольте мне угостить вас чашечкой чая. А после этого мы с Джеймсом будем очень рады, если вы, преподобный отец Миллер, помолитесь за спасение всех живущих в этом доме. Я уверена, что ни Кэролайн, ни Мэт не потеряны для Господа, если за них молится столь достойный служитель церкви, как вы. Только подумайте: может быть, именно вам предназначено самим Богом стать орудием их спасения! Кроме того, вы же знаете Мэта: он умеет быть очень вспыльчивым, но только грозится, а сам и мухи не обидит. Не сердитесь на него, прошу вас.

К удивлению Кэролайн, Мэри сумела то ласками, то сказками убедить отца Миллера покинуть комнату. Она продолжала уговаривать его и тогда, когда они вместе прошли по коридору и стали спускаться по лестнице, но слова были слышны все хуже и хуже.

— Джеймс, твоя жена поистине святая, — вполголоса сказал брату Томас, уставясь им вслед с выражением почтительного восхищения.

— Я тоже так думаю. — Джеймс повернулся и подошел к постели Мэта. Там он озабоченно взглянул па мистера Вильямса.

— Что-нибудь не так? — спросил Джеймс.

— Я опасаюсь, что это посинение и вздутие предвещает заражение крови. Еще раз повторяю: ногу необходимо ампутировать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "По ту сторону небес"

Книги похожие на "По ту сторону небес" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карен Робардс

Карен Робардс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карен Робардс - По ту сторону небес"

Отзывы читателей о книге "По ту сторону небес", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.