Мэри Рич - Буря в Колорадо (Отважный спаситель)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Буря в Колорадо (Отважный спаситель)"
Описание и краткое содержание "Буря в Колорадо (Отважный спаситель)" читать бесплатно онлайн.
Действие романа американской писательницы Мэри Лу Рич происходит в США в прошлом веке. В центре повествования – приключения героев на фоне живописных североамериканских пейзажей. Погони, перестрелки, любовь сильных мужчин и красивых женщин – все это читатель найдет на страницах книги.
Ник чувствовал себя волком, попавшим в капкан. Ему оставалось либо бороться и тащить капкан за собой, либо перегрызть лапу и уйти. Что бы он ни выбрал, спасения для него не было. И сейчас он готов был затеять драку.
Он крепко сжал зубами испанскую сигару и пинком распахнул дверь кухни. Схватив с полки жестяную тарелку и серебряный прибор, он резко повернулся к столу. Сощурив глаза, оглядел сидящих за столом рабочих. Ковбои заканчивали завтрак. Никто не сказал ему ни слова. Никто не удивился тому, что он пришел завтракать к рабочим. Все разговоры стихли, ковбои, чувствуя его воинственное настроение, молча разбредались по своим углам.
Ник положил себе мясо и бобы из большой металлической кастрюли и пару огромных кусков пирога. В маленькую чашечку налил кофе, такой крепкий, что в нем, кажется, не смогла бы утонуть конская подкова. Подошел к грубо сколоченному столу и уселся на длинную деревянную скамью.
Хромой повар, бывший ковбой, проковылял мимо и заметил:
– Привет, Ник! Надоела Розина стряпня?
Ник яростно посмотрел на него и ничего не ответил.
– Ладно, ешь, а я пойду мыть посуду, – сказал повар и поспешно удалился.
Ник ел, оглядывая помещение. Комната не очень просторная, но в ней есть все самое необходимое: длинный стол из сосновых досок, скамья, неуклюжая железная плита для приготовления пищи и обогрева. Рядом с плитой на стене висели полки для инвентаря и посуды. Здесь он мог немного сосредоточиться и спокойно поесть. Главное, что сюда ей хода нет.
Закончив завтрак, посмотрел в окно. Прикурил еще одну сигару и налил себе вторую чашку крепчайшего кофе. Ему стало немного легче. Но кто посоветует ему, как выйти из столь затруднительного положения. Он снова помрачнел и нахмурился. С Самантой он не переживет зиму. И в то же время не сможет провести всю зиму в городе. Вдруг он хлопнул по столу ладонью.
Почему он не додумался до этого раньше? Черт возьми! У него же есть ранчо.
Он поедет на Высокую Месу и останется там до весны.
Маленькими глотками он прихлебывал кофе и размышлял. Тот дом построил его отец, когда он и Маленькая Лань поженились. Но Ник не жил там подолгу, предпочитая общество деда и Джеффа. Он нахмурился. Все так прекрасно было до встречи с Самантой. Сейчас и Джейк и Джефф его просто раздражают своими ужимками и насмешками.
Ранчо находилось на Высокой Месе – плоской горной террасе, расположенной западнее зимней стоянки Чиянна. С одной стороны к Месе подступал альпийский луг с высокой и густой травой, дальше вздымался в голубой дымке горный хребет с острыми вершинами и отвесными скалами. С другой стороны великолепно просматривалась долина, поросшая осиновыми и сосновыми рощами. В ясный день с террасы можно увидеть ранчо. Это очень уединенное место. Зимой там лежат высоченные сугробы, тропы и перевалы заносит снегом, и пробраться туда невозможно.
«Снег! Если я хочу проскочить через Альта Пасс, нужно выезжать прямо сейчас».
Ник отодвинул чашку и встал из-за стола. Улыбаясь, подошел к повару.
– Джо Боб, я еду на Высокую Месу, – Ник был весел и возбужден, – можешь ты собрать мне жратву, чтобы хватило до весны?
Повар заулыбался в ответ, показывая неровные редкие зубы.
– Спрашиваешь, Ник! Сделаю все, как надо. Прямо сейчас, – он вытер руки о фартук, сшитый из мучного мешка, повернулся и заковылял в кладовую.
Ник знал, что еды, которую соберет старик, хватит не на одну, а на две зимы. Он усмехнулся.
– Надеюсь, что у коня достанет сил донести провиант до ранчо.
Он подошел к загону, свистнул Скауту, затем поймал здоровую серую лошадь. Потом вздохнул и решительно направился к дому.
Из чулана в задней части дома достал седельные вьюки. Перекинул их через плечо и вошел в холл. Поднимаясь по черной лестнице, прислушался. Из столовой доносились возбужденные мужские голоса. Ник ступал осторожно, надеясь пробраться в свою комнату незамеченным. Он постучал в дверь, но никто не ответил. Осторожно приоткрыв ее, просунул голову и остался доволен – Саманты в комнате не было. Обрадованный, ворвался и стал лихорадочно собирать свои вещи, бросая их на пол.
Ему, конечно же, понадобится теплая куртка. Карабин и две коробки с патронами. Улыбнувшись, положил в карман носовой платок с золотисто-рыжими локонами…
Закончив упаковывать, закрыл глаза, вдыхая розовый аромат, витающий в воздухе.
– Что ты здесь делаешь, Ник? – на пороге стояла Саманта, уставившись на него изумленными глазами.
Он стал испуганно озираться. Петля затягивалась.
– Я уезжаю в горы.
– Надолго?
– На всю зиму, – ответил он, глядя ей прямо в глаза.
– О! – прошептала она.
Глаза ее наполнились слезами, она изо всех сил одерживалась, чтобы не заплакать. Нижняя губа задрожала, она прикусила ее ровными белыми зубами. Щеки покраснели. Одинокая слеза скатилась на уголок рта, она смахнула ее ладонью.
Проклятье! Он вовсе не хотел делать ей больно. Вдруг к нему пришла паническая мысль о долгих зимних вечерах, когда он будет один, словно на необитаемом острове. Он будет окружен со всех сторон снегами и снежными бурями. Несколько месяцев не услышит ее милого хрипловатого голоса.
Ее не будет рядом с ним темными зимними ночами. Некому будет соблазнять его, как пыталась делать она в последнюю ночь, когда гроза бушевала за стенами дома. Ник глубоко вздохнул. Сняв перчатки, подошел к Саманте.
На него смотрели переполненные зеленые озера.
– Я поцелую тебя сейчас, – сказал он, протянул руки и прижал к себе. Он смотрел ей прямо в глаза.
Прикоснувшись ртом к ее мягким губам, Ник с силой разжал языком ее зубы. Потом стал как-то остервенело целовать ее. Провел рукой по волосам, разлохматил прическу. Гребень выпал, волосы рассыпались по плечам. Саманта попыталась вырваться, оттолкнуть его. Он схватил ее за руку, крепко сжал. Другой рукой потянулся к вороту платья. Нетерпеливо расстегивал пуговки. Одна оторвалась и покатилась по полу.
Саманта изворачивалась, колотила кулачками по груди. Он не обращал на это никакого внимания. Он помнил ночь, когда она протягивала к нему руки и приглашала в постель. Он рванул ворот платья, оголил плечо и грудь. На мгновение застыл, глядя на нежный сосок ненасытным взглядом. Потом охватил грудь ладонью, стал мять ее, ощущая, как она твердеет и набухает под пальцами. Пальцем стал проводить вокруг соска, пока он не стал розовым и твердым. Он наклонился, взял сосок в рот, прикусил зубами.
Саманта застонала, обхватила руками его шею, прижимая к себе плотнее. Он отпустил одну грудь, оголил и стал целовать другую. Саманта трепетала и стонала под его руками. Оставив грудь, он проложил дорожку по ее шее и подбородку к распухшим и покрасневшим губам. Он снова разжал языком ей зубы, пробуя на вкус нектар ее рта. Он целовал ее снова и снова, а руки жадно скользили по мягкому душистому телу.
– Ты моя, котенок, моя, – бормотал он и говорил ей слова любви по-английски и на языке Чиянна. А губы и руки в это время ласкали и любили ее трепещущее тело.
Ее глаза загорелись, она прижалась к Нику. Он слегка ослабил объятия. Саманту шатало. Она упала бы, наверное, если бы он не подхватил ее под упругие ягодицы. Он приподнял ее и прижал к своей набухшей отвердевшей плоти. Потом наклонился, подхватил ее под колени и поднял на руки. Она обхватила его за шею, гладила волосы, покрывала лицо нежными, короткими поцелуями. Еще несколько мгновений, и она отдастся ему. Бог знает, что он слишком долго ждал этого момента. Он понес ее к кровати. И вдруг, словно вспышка молнии, перед ним возникла картина: полуобнаженная Саманта целует Джеффа. Кровь ударила в голову, он затрясся от гнева. Маленькая ведьма! Она ни за что не дождется его покорности. Он никогда не попадется ей в капкан. Никогда! Он вытянул руки и бросил ее на матрас.
Она лежала в растерзанном платье и изумленно смотрела на него. Глаза вновь наполнялись слезами.
– Ну, сладкая, вот тебе он – мой поцелуй! – мстительно прохрипел Ник. Весь дрожа от желания и ревности, подобрал вещи и выскочил из комнаты.
Сладость мести была настолько сильна, что у него улучшилось настроение. Он был весел и возбужден, чего не случалось с ним уже довольно давно.
Спускаясь по лестнице вниз, он стал насвистывать какую-то веселую мелодию. Теперь пусть целует и любит, кого хочет. Джеффа или Билли, ему наплевать. В одном он может поклясться точно – его и его поцелуи она никогда не сможет забыть.
Навьючив лошадь, он немного постоял, размышляя. Потом вернулся в кладовую. Приподняв потник, вытащил из-под него несколько свертков, вернулся в дом и постучал в дверь Розиной комнаты. Когда она открыла и впустила его, сказал:
– Тут у меня приготовлено кое-что. Я бы хотел, чтобы ты положила под Рождественскую елку, – он потупил глаза.
– На Рождество? – Роза удивленно подняла брови. – Ничего не понимаю, Никки. Почему бы тебе не сделать это самому?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Буря в Колорадо (Отважный спаситель)"
Книги похожие на "Буря в Колорадо (Отважный спаситель)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэри Рич - Буря в Колорадо (Отважный спаситель)"
Отзывы читателей о книге "Буря в Колорадо (Отважный спаситель)", комментарии и мнения людей о произведении.