» » » » Патриция Райс - Под защитой любви


Авторские права

Патриция Райс - Под защитой любви

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Райс - Под защитой любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Райс - Под защитой любви
Рейтинг:
Название:
Под защитой любви
Издательство:
АСТ
Год:
2004
ISBN:
5-17-024057-0, 5-9578-0873-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Под защитой любви"

Описание и краткое содержание "Под защитой любви" читать бесплатно онлайн.



Кто защитит юную Фейт Монтегю, которая, оставшись сиротой, оказалась в безвыходном положении? Только красавец Морган де Лейси, по праву считавшийся самым благородным и самым смелым «джентльменом удачи».

Однако за защиту и помощь Морган требует у девушки высокую цену — цену любви. Он, конечно, может заполучить Фейт силой, но почему-то ему хочется, чтобы она полюбила его всей душой — искренне и страстно.






Майлз нервно передернул плечами.

— Почему бы не попробовать… И потом неизвестно, прибыли ли эти двое сюда со злым умыслом. Леди Карлайл предложила солидное вознаграждение тому, кто разыщет ее внучку. Может, только вознаграждение им и нужно.

Бровь Моргана взлетела еще выше.

— Постараюсь это непременно выяснить. Но должен вас предупредить, что не жду от разговора с ними ничего хорошего. Можете поступать, как вам угодно, джентльмены. А я постараюсь увезти Фейт и ребенка от греха подальше. Счастливо оставаться.

Он решительно направился к двери и вышел на улицу. Если Монтегю знают адрес Фейт, они найдут ее куда быстрее, чем это удалось ему. Нужно увезти ее из гостиницы, не объясняя причин. Но как это сделать?

Морган тщетно ломал над этим голову, но лишь когда наткнулся на добрейшую миссис Нидем, его осенило. Взяв пожилую женщину под руку, он отвел ее в сторонку.

— Не могли бы вы оказать мне громадную услугу?

Вдова с улыбкой взглянула на галантного красавца, оказавшегося мужем очаровательной миссис О'Нил. Вот только с именами возникла некоторая путаница, и она не знала, как к нему обращаться.

— Если это в моих силах, сэр. Видите ли, Фейт мне послал сам Бог, и я не устаю благодарить его за это.

Морган устремил на нее проникновенный взгляд.

— Я хочу сделать Фейт сюрприз, но для этого нужно, чтобы она ненадолго отлучилась из дома, пока я его приготовлю. Поскольку нам требуется жилье, я подумал, может, она пожелает осмотреть подходящие дома, если такие имеются в ближайшей округе. Вы не могли бы нам помочь?

— Конечно! Хотите что-нибудь купить или только арендовать? Тут неподалеку есть прелестный особнячок. Он освободится, когда Джонстоны вернутся на свою плантацию после окончания ассамблеи. Они охотно сдадут его вам вплоть до осенней сессии.

— Великолепно. Не могли бы вы предупредить Джонстонов и послать кого-нибудь с Фейт посмотреть дом? К сожалению, у меня назначено свидание, и я не смогу составить ей компанию.

— Разумеется. — Она бросила на него обеспокоенный взгляд. — Надеюсь, мне не нужно искать новую домоправительницу?

— Это должна решить Фейт, но я посоветовал бы вам приступить к поискам, мадам. Не думаю, что она сказала вам, кто она такая на самом деле, но, полагаю, скоро вы об этом узнаете, хотя и не от меня.

Вдова понимающе кивнула.

— Я как взглянула на нее, так сразу поняла, что она принадлежит к благородному сословию. Вы совершенно правы. Я немедленно начну поиски. Занимайтесь своими делами, а я позабочусь о том, чтобы она отлучилась из дома.

Морган облегченно вздохнул, как только женщина поспешила прочь. Фейт вгонит его в гроб, если он сам туда не ляжет раньше. Может, он самый последний негодяй, но он сделает все возможное, чтобы она не пострадала. И если для этого придется умереть… что ж, он знал, что это может случиться в любой момент. Без него ей будет лучше.

А их сын будет иметь больше, чем он в состоянии ему дать. Ухватившись за эту мысль, Морган подошел к столику у двери и уселся в ожидании незваных гостей.

Фейт только рассмеялась, когда миссис Нидем предложила ей посмотреть особняк за углом. Она знала дом, о котором шла речь, и восхищалась им каждый раз, проходя мимо. Это было одно из немногих кирпичных зданий в городе, с круглым окошком над дверью и аккуратными ставнями. В саду, огороженном кирпичной стеной, располагались кухонька и подсобные строения, а в дальнем конце росли фруктовые деревья. Такой дом намного превосходил их скромные возможности, однако лицо Фейт осветилось счастливой улыбкой при мысли о нем.

— Думаю, Морган хотел как лучше, но едва ли это разумно. Он намерен подыскать участок земли для разведения лошадей и, насколько я его знаю, будет проводить большую часть времени в разъездах. Лучше уж я останусь здесь. Возможно, нам стоит подумать о том, чтобы перебраться в более просторные комнаты к лету, когда наплыв клиентов станет меньше.

Бесс покачала головой в накрахмаленном чепце.

— Капитан Морган… Он ведь капитан, да? Чувствуется военная выправка. Так вот, капитан Морган очень настаивал, чтобы вы посмотрели дом. Я уже предупредила Джонстонов. Будет крайне невежливо, если вы не придете. Вы просто взглянете и все. Возможно, в этом гораздо больше смысла, чем вам кажется.

Морган прав. Бесс и в самом деле сочинила про них романтическую историю, с титулами и необыкновенными приключениями, заставившими их искать счастья в Новом Свете. Вздохнув, Фейт неохотно кивнула.

— Ладно, я посмотрю. И только. У меня слишком много дел, чтобы тратить попусту время.

— Что за глупости! Куда вам спешить? Сегодня чудесная погода. Возьмите с собой Джорджа. Он такой прелестный малыш. Ну-ка, давайте я вам помогу.

Не успела Фейт опомниться, как оказалась на улице с ребенком на руках. У задней двери ее поджидал мальчик, чтобы проводить в дом, находившийся буквально в нескольких шагах, что немного озадачило Фейт, но ей не дали времени на расспросы. Мысль о том, чтобы жить в таком великолепии, казалась чуточку абсурдной, но она не возражала против того, чтобы увидеть изнутри один из особняков, которыми восхищалась. Самый великолепный дом, который Фейт могла вспомнить, принадлежал викарию в одном из городов, где им пришлось жить. Он был темным и довольно мрачным, но просторные комнаты с мягкой мебелью, коврами и драпировками произвели на нее неизгладимое впечатление. Интересно, этот дом тоже отличается роскошью?

Морган с отвращением наблюдал, как прибыл Тоби в сопровождении брата и нескольких приятелей. Во время сессии ассамблеи большинство джентльменов в этот час было занято, но, судя по всему, среди поклонников Фейт были не только представители высшего сословия. По мере того, как слухи распространялись по городу, таверна заполнялась торговцами, сомнительными личностями и молодыми бездельниками, желавшими выпустить пар. Морган никогда не выходил из дома без шпаги и пистолета, но лишь немногие из собравшихся были вооружены, да и то заржавевшими мушкетами. Они пришли не убивать, а только подраться и поскандалить. Майлз явился в обществе тощего субъекта с ярко выраженными фамильными чертами, Морган чуть не поперхнулся глотком эля, вообразив на мгновение, что многочисленное семейство Гоулденов перебралось через океан в полном составе. Покачав головой, он жестом пригласил их присоединиться к нему.

— Далеко же вы забрались, джентльмены. Не думаю, что судебная тяжба способна разрешить эту маленькую проблему, но не стану возражать, если вы составите мне компанию.

Майлз окинул взглядом толпу, собравшуюся в зале.

— Я бы не сказал, что ты нуждаешься в компании. Где Фейт?

— Ушла осматривать дом, А где наши враги?

Майлз поморщился.

— В таверне Райли. Изображают из себя важных персон и проклинают отсутствие удобств. Если продолжат в том же духе, вылетят оттуда в самое ближайшее время.

Морган усмехнулся.

— Очаровательная семейка у моей жены, вы не находите? Пожалуй, нам следует поприветствовать их.

— На твоем месте я не стал бы тратить усилий. Если они не хотят застрять здесь надолго, им придется поторопиться, чтобы успеть вернуться на корабль. Хотя капитан охотно оставил бы их здесь.

Морган посерьезнел.

— Может, он согласится взять с собой Фейт? Ее нынешняя жизнь не идет ни в какое сравнение с той, которую предлагает ей бабушка.

Майлз хмыкнул, но тут же застонал при виде очередной кружки эля, появившейся перед ним. Пригубив ненавистный напиток, он не без иронии произнес:

— Постараюсь убедить ее в этом. В самом деле, зачем ей оставаться в этом городишке, да еще с тобой? Ведь виселицы тебе не избежать!

Морган бросил на него яростный взгляд, но в этот момент дверь распахнулась, и он переключил внимание на вошедшего мужчину. Его удивило, что Томас явился один, но он подумал, что разбираться с кузенами Монтегю поодиночке гораздо лучше. Откинувшись на стуле, он ждал, что будет дальше.

Миссис Нидем поспешила навстречу высокому джентльмену в парике и шелковом камзоле, который остановился у стойки, нетерпеливо постукивая рукой по полированной поверхности. Морган видел, как она нахмурилась в ответ на его вопрос и покачала головой. Затем, приметив Моргана, просияла и указала в его сторону. Мужчина повернулся и устремил на ирландца скучающий взгляд, однако напряженная поза свидетельствовала о том, что он далеко не спокоен. Насмешливо изогнув губы, Морган поднял кружку в приветственном жесте.

Скорчив злобную гримасу, Томас направился к Моргану. Не удосужившись подняться, тот указал на стул.

— Зачем пожаловали? Предложить мне еще денег? — поинтересовался он издевательским тоном.

Томас бросил пренебрежительный взгляд на его собеседников.

— Вы не заработали даже тех, что уже получили, — буркнул он и обратился к стряпчим: — Прошу прощения, но нам нужно кое-что обсудить.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Под защитой любви"

Книги похожие на "Под защитой любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Райс

Патриция Райс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Райс - Под защитой любви"

Отзывы читателей о книге "Под защитой любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.