» » » » Патриция Райс - Бумажные розы


Авторские права

Патриция Райс - Бумажные розы

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Райс - Бумажные розы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Райс - Бумажные розы
Рейтинг:
Название:
Бумажные розы
Издательство:
АСТ
Год:
1997
ISBN:
5-15-000690-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бумажные розы"

Описание и краткое содержание "Бумажные розы" читать бесплатно онлайн.



В диком Техасе одинокой девушке трудно выжить без сильного защитника. К несчастью, неискушенность юной путешественницы Эви немедленно стала приводить к одной ошибке за другой. Сначала она ухитрилась нанять… не того провожатого. Затем — подарила этому опасному человеку свое сердце и скоропалительно стала его женой. И слишком поздно, увы, выяснила, что в законности ее брака существуют серьезные сомнения. Эви поклялась, что никогда более не взглянет в сторону беспутного Тайлера Монтейна — все равно, муж он ей или нет. Но обаятельный авантюрист имел на этот счет другое мнение.






— Приятно было поболтать с вами, мистер Уилкерсон. Только умоляю, не вешайте Дэниелу лапшу на уши, он всему верит.

Когда они выходили из кафе, до нее донесся приглушенный смешок Бена. Эви любила, когда после общения с ней у мужчин поднималось настроение. Но тут она бросила взгляд на Тайлера и заметила, что тот не смеется и даже не улыбается. К тому же он молчал, словно воды в рот набрал.

Эви тут же стало как-то неуютно. В ту минуту она спросила себя, как для нее будет лучше: попросить его остаться и помочь выяснить, что случилось с ее родителями, или расстаться с ним, чтобы он не напоминал о том, что произошло между ними? Чуть поразмыслив, девушка поняла, что проблема, в сущности, сводится к простому вопросу: как ей будет лучше — с ним или без него?

Когда они вошли в вестибюль гостиницы и она высвободила свою руку, чтобы с достоинством удалиться к себе в номер, Тайлер неожиданно ответил на все ее вопросы, которые она ему даже не задавала. Вновь схватив ее руку и устремив на нее холодный взгляд, он проговорил:

— Теперь пришла ваша очередь, мисс Пейтон, быть откровенной. Прежде чем покинуть этот город, я должен узнать правду. Где вам будет удобнее поведать ее мне? У вас в номере или у меня?

Глава 10

Итак, он хочет, чтобы она тоже рассказала ему какую-нибудь историю. О, Эви это дело любила, хотя порой настолько увлекалась, что переставала чувствовать грань между реальностью и фантазией. Сочинять было интереснее, но внутренний голос подсказывал ей, что Тайлер этого не оценит.

Она была без перчаток и чувствовала мягкое прикосновение к своей коже пальцев Тайлера. Когда она попыталась высвободить руку, он стиснул ее будто тисками. Эви подняла на него глаза и внезапно испытала слабость в коленках. Ей стоило немалого труда взять себя в руки. Она не собиралась поддаваться ему, ибо в отличие от тех потаскушек, с которыми он привык общаться, обладала волей и характером. Эви прекрасно знала, что он за человек, и не имела намерений становиться одной из его женщин.

— Значит ли это, что вы все еще состоите у меня на службе? — улыбнувшись, поинтересовалась она.

— Вовсе нет, мэм. Но это значит, что вы должны мне открыть правду, без которой вам не удастся от меня отвязаться.

С этими словами Тайлер просунул большой палец руки в ее кулачок, и Эви покраснела. «Он нечестно играет», — подумала она, впрочем, понимая, что тот же самый упрек можно было адресовать и ей самой. Он несколько ослабил хватку, и, воспользовавшись этим, она резко выдернула руку.

— Мне кажется, мистер Монтейн, что, учитывая все обстоятельства, я вам ничего не должна. — Надменно-презрительный взгляд ее досказал то, что она не могла озвучить словами. Эви рассчитывала, что ей удалось изобразить всей своей позой царственное высокомерие, хотя и не была уверена, что это подействовало бы на Пикоса Мартина. — И считаю, что нам вообще пришла пора расстаться. Если только вы не захотите помочь нам.

С этими словами она, подхватив юбки, стала медленно и величаво удаляться от него вверх по лестнице. Тайлер молча смотрел ей вслед. Ему вдруг пришла мысль, что она вполне может вот так запросто уйти и не вернуться. Он не привык к тому, чтобы женщины вели себя с ним столь независимо — подобное происходило впервые. Обычно те, с кем он спал, не только не уходили, а, напротив, вцеплялись в него мертвой хваткой. До сих пор ему даже в голову не приходило, что Эви когда-нибудь сможет повернуться и уйти, а ему останется только молча смотреть ей вслед.

Ему стало муторно на душе. Рассудок подсказывал, что он должен дать этой испорченной девчонке спокойно уйти. У него были дела поважнее, чем утирать носы двум соплякам, спасая их от неприятностей. К тому же Эви принадлежала как раз к той категории женщин, к которым он поклялся никогда не притрагиваться. В сущности, своим уходом она оказала ему большую услугу. Но разве способен услышать голос рассудка человек, разозленный до звона в ушах?

Тайлер бросился бегом по лестнице и догнал Эви уже у самой двери в ее комнату. Он встал в проходе так, что ей пришлось бы протискиваться мимо него, чтобы войти в номер. Эви замерла на месте, бросив на него нервный взгляд.

— Я же не сказал, что не хочу помочь. Вы просто забыли уточнить, в чем конкретно должна заключаться моя помощь.

Тайлер старательно сдерживал улыбку, чувствуя, что она только все испортит. Но если у него не получалось пронять ее ни улыбкой, ни глазами, ни обаянием, то чем же тогда, черт возьми?

Эви внимательно взглянула на него. Внешняя привлекательность, очевидно, была не единственным достоинством Тайлера Монтейна, но он явно не имел намерений пускать свои таланты на добрые дела. Похоже, его вполне устраивал тот образ жизни, какой он вел, убивая время за карточным столом. Он точно ничем не мог помочь ей в реализации второй части плана, но Эви отнюдь не была уверена в том, что Тайлер не пригодится впоследствии. Нахмурившись и скрестив руки на груди, она проговорила:

— Я хочу, чтобы вы раз и навсегда уяснили себе, Тайлер Монтейн, что я — не одна из ваших женщин.

Напряжение оставило его, и он небрежно привалился к дверному косяку, передразнивая ее позу и тоже скрестив руки на груди.

— Это верно, мэм. Я предпочитаю иметь дело с опытными женщинами.

Укол пришелся в самое больное место, но Эви даже не поморщилась.

— Отлично, в таком случае подождите, пока вернется Дэниел. В его присутствии я расскажу вам свою историю, если вам это так нужно. Однако, если вы не хотите помочь нам, разговор не будет иметь смысла.

Она предоставила ему еще одну возможность одуматься и вовремя уйти, но он не собирался этого делать. И сам не знал почему. Не исключено, что к этому имела какое-то отношение ее соблазнительная узкая талия, скрытая под кружевной тканью. А может, то, как сердито у нее начала вздыматься грудь, когда она перехватила его взгляд. Но скорее все дело было в скуке, которой он томился, и любопытстве, которое охватило его. Тайлеру хотелось узнать побольше о том, что прячется за этими большими темными глазами.

— Учтите, банки грабить я не собираюсь, — спокойно отозвался он.

— Никто от вас этого и не попросит, — скрыв вздох облегчения, сказала Эви. Значит, он остается. Губы ее дрогнули в улыбке. — Все может решиться само собой, и тогда в вас вообще не возникнет нужда.

— Или все может обернуться таким образом, что вам для защиты потребуется меткий стрелок, вроде Пикоса Мартина, — сказал он.

— Это была идея Дэниела. И я не исключаю, что он хотел нанять его для того, чтобы держать в узде меня или моих родственников.

— Если ваши родственники хоть немного похожи на вас, то я хорошо понимаю Дэниела. Он очень проницательный молодой человек.

Опять началось! Тайлер снова стал улыбаться и пустил в ход свое обаяние. Эви захотелось дотронуться до него и чтобы он дотронулся до нее. Она почти достигла цели, к которой стремилась всю жизнь, и теперь сильно волновалась. Ей хотелось, чтобы Тайлер обнял ее и прижал к себе покрепче, ибо, как никогда раньше, нуждалась в утешении. Только Тайлеру-то нужно было совсем другое.

Опомнившись, Эви гордо выпрямилась:

— Это неприлично, что мы с вами стоим здесь вместе. По городу могут пойти разные слухи, и тогда мне ни за что не устроиться учительницей. А это просто необходимо, так как, возможно, нам с Дэниелом придется здесь надолго задержаться и понадобятся средства. Дайте мне знать, когда он вернется. Тогда поговорим.

Тайлеру показалось, что Эви дала слабину. По крайней мере она не стала хлопать дверью у него перед носом и уходить. Тайлер хорошо знал, когда следует «пропустить кон», поэтому кивнул в знак согласия и отошел от двери.

— С нетерпением буду ждать. И, Эви…

Она остановилась на пороге и обернулась, устремив на него вопросительный взгляд. Он улыбнулся:

— Наденьте и завтра что-нибудь синее, хорошо? Вам очень идет.

Глаза ее широко раскрылись, но в следующее мгновение Эви все поняла и молча закрыла перед ним дверь. До нее донеслись его смешок и затем звук удаляющихся по коридору шагов. Эви захотелось от злости перевернуть в комнате всю мебель, но она понимала, что это ее лишь выдаст. В вопросах соблазнения Тайлер обладал неизмеримо большим опытом, чем она.

«Придется мне у него учиться, — подумала она. — Если, конечно, наше общение продлится».

Но все эти рассудительные мысли не могли отвлечь ее от странных ощущений, которые она испытывала сейчас, думая о том, что будет, если Тайлер Монтейн вновь обнимет ее. Нет, речь не шла о постели — Эви это не понравилось. Только обнял бы… Ей хотелось вновь почувствовать на себе его руки, а на губах его губы. И еще хотелось знать, что он мечтает о том же. Впрочем, он мечтает об этом, наверное, при виде любой женщины.

Чертыхнувшись, Эви подошла к окну и выглянула наружу. Тайлер как раз спустился с веранды гостиницы и направился в сторону кафе. «Он сейчас притащит сюда Дэниела и заставит меня все рассказать». Но Эви отнюдь не чувствовала готовности посвятить его в свою историю. Так же ли он будет смотреть на нее, когда узнает, что она в действительности никакая не леди, а всего лишь незаконнорожденная дочь своих родителей?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бумажные розы"

Книги похожие на "Бумажные розы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Райс

Патриция Райс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Райс - Бумажные розы"

Отзывы читателей о книге "Бумажные розы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.