Маргарет Пембертон - Горе от богатства

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Горе от богатства"
Описание и краткое содержание "Горе от богатства" читать бесплатно онлайн.
Чернокудрая Маура Сэлливан. безродная и нищая ирландская крестьянка, плывшая в Америку с единственным багажом – надеждой на будущее, – внезапно оказалась избранницей Александра – великолепного молодого сына нью-йоркского миллионера. Доверчивая девушка безоговорочно поддается чарам Александра, но слишком скоро понимает, что тот, кому она безоглядно подарила свое сердце, просто использует ее как орудие мести отцу…
В первой половине июня наконец-то состоялась встреча, которой Маура с таким нетерпением ждала. Генри на неделю отпустил Кирона, и тот сразу же примчался в Нью-Йорк.
– Не пойму, почему мы встречаемся на улице? – озадаченно спросила Изабел, когда они выехали со двора.
– Потому что мы с Кироном всегда встречаемся на углу Пятой авеню и Восточной 50-й улицы, – объяснила Маура, радостное нетерпение зажгло огоньки у нее в глазах. – Подумать только, Изабел! Еще недавно я думала, что мы уже никогда не встретимся втроем. И вот мы все в одном городе и совсем скоро увидимся.
– Ты была на конезаводе у Кирона? Это рядом с Тарной? – поинтересовалась Изабел. – Нет, не была, это далеко от Тарны. Кирон хочет одного – завести свой конезавод.
– Жениться, завести детей? – Изабел удивленно вскинулась?
– Не уверена, что это входит в его планы. По-моему, его любит старшая сестра Бриджит и Кейтлин, но любит ли он…
– А я спрошу его, – озорно прощебетала Изабел.
– Боже, как замечательно, что мы встретимся! Хотя я совершенно не представляю его в городе, без собаки рядом.
Не успели они выйти из кареты, как услышали мотив «Цыганского разбойника», который насвистывал Кирон. От волнения Изабел мертвой хваткой вцепилась Мауре в руку, глазами разыскивая Кирона. Свист все приближался, и, наконец, из толпы показался Кирон. Он шел прямо к ним в лихо сдвинутой набекрень кепке, прикрывающей непослушные кудри, с курткой, как прежде, висящей на большом пальце через плечо.
– Кирон! – позвала Изабел, не обращая внимания на любопытные взгляды. – Кирон!
Это был миг полного счастья для всех троих. Кирон бросил куртку на мостовую и закружил Изабел.
– Спаси нас Бог! Ну и красавицей же ты стала! Его светлость был бы очень доволен.
При упоминании о лорде Клэнмаре глаза Мауры подозрительно заблестели. Конечно, он был бы доволен – три самых близких ему человека наконец-то вместе.
Маура часто-часто эаморгала, чтобы скрыть слезы. Сегодняшний день не для слез, пусть даже счастливых.
Кирон поставил смеющуюся Изабел на ноги и, повернувшись к Мауре, крепко обнял ее.
– Как мне не хватало тебя, милая, – негромко сказал он. В первый раз после того, как Кирон понял свои чувства к Мауре, он держал ее в своих объятиях. Да, отпустить ее тогда было большой ошибкой. Сумасшедшее желание, которое он даже не пытался побороть, охватило его.
– Это просто замечательно, Кирон! – радостно смеялась Маура. – Скажи, что сегодня самый счастливый день в твоей жизни!
Кирон улыбнулся в ответ. На войне и в любви нет запрещенных приемов – Маура уже не беременна, да и муж ее спит совсем не там, где положено.
– Сегодня замечательный день, – согласился он, продолжая обнимать ее. – Этот день мы не забудем никогда.
ГЛАВА 24
День действительно получился незабываемый. Сначала они пошли к реке посмотреть, как швартуются и отчаливают корабли. Изабел пришла в восторг от того, что свободно, без присмотра, ходит по улицам только с Кироном и Маурой. Устав прогуливаться, они пошли в любимое кафе Кирона и заказали пирожки с курятиной. Они хохотали над старыми шутками, потом вдруг расчувствовались, вспомнив жизнь в Баллачармише, прошлое, которое уже никогда не вернуть.
Маура так и не поняла до конца своих ощущений в тот день. Казалось, невидимая сила связывает ее и Кирона. Снова и снова она ловила на себе взгляд его смеющихся, с золотыми искорками глаз, но это был взгляд не друга, а мужчины.
Она отвечала Кирону как обычно. После Изабел он – ее лучший друг. Он – ее семья. Она любила его не меньше, чем Изабел. На озере Суир Кирон научил ее управлять лодкой, и еще он научил ее заговаривать лошадей.
Когда подошло время расставаться, Кирон поцеловал ее в губы, и Маура сразу перенеслась назад, в то время, когда они сидели рядышком на изгороди в Баллачармише. «Интересно, – подумала она, – понимает ли Кирон, что, предложи он мне тогда руку и сердце, я, наверное, вышла бы за него замуж». Мысль эта удивила Мауру, и по причинам, которые сама до конца не понимала, она ничего не сказала Изабел.
В конце месяца Александр уехал с Сашей и его няней-нгличанкой в Тарну. Он не пригласил ни Изабел, ни Мауру с детьми, никак не объяснил свой поступок и не извинился. Одна неделя сменяла другую. Маура заставляла себя не думать о Тарне, но это было нелегко. Она все время представляла себе, как Александр впервые сажает Сашу на пони, занимается с ним тем, чем, кажется, уже никогда не будет заниматься с Феликсом и Натали. Главным источником утешения оставались Изабел и Кирон. Без них Маура просто зачахла бы в удушающем великолепии городского особняка Каролисов.
– У меня для тебя сюрприз, дорогая, – сказал ей в одну из встреч Кирон. – Мистер Шермехон говорит, что на конезаводе дела идут отлично, и он хочет, чтобы я проводил с ним больше времени в качестве секретаря. Это значит, я буду подолгу жить в Нью-Йорке, особенно зимой. Платит он очень хорошо, я снял вполне прилично обставленную двухкомнатную квартиру неподалеку от Пятой авеню.
У Мауры заблестели глаза. Она не сомневалась, что Генри привяжется к Кирону.
– Личный секретарь? – поддразнила Маура. – Хочешь сказать, твоя компания доставляет Генри такое удовольствие, что он решил держать тебя при себе постоянно, чтобы всегда иметь под рукой партнера по покеру?
Догадка Мауры была настолько близка к истине, что Кирон покраснел.
– Верно. Но если он сам не прочь иногда сыграть партию другую, кто я такой, чтобы отказываться?
Маура рассмеялась, обещая себе при следующей встрече с Генри обнять его покрепче. Генри всегда отличала тяга к неординарным людям, ничего удивительного, что он привязался к Кирону. Он спокойно закрывал глаза на разницу в их общественном положении, чтобы не лишать себя приятной компании.
В первых числах октября Александр вернулся в город. Он опять обосновался в гостинице, навестил Феликса и Натали и, к невыразимому разочарованию Мауры, не предпринял ни малейшей попытки к примирению.
С холодностью в голосе, которой она на самом деле не ощущала, Маура спросила Александра:
– Что делать с приглашениями, которые адресованы нам обоим?
– Приглашения? А что, их много? – неподдельно удивился Александр.
Год назад в начале сезона они не получили ни одного приглашения. Сейчас Маура как можно равнодушнее указала на стол, заваленный конвертами.
– Рузвельты приглашают нас на бал по случаю дня рождения миссис Рузвельт, Делафильды – на ужин, Стейвесанты – на свой ежегодный бал и Ван Кортландты тоже. Бикманы приглашают на первый бал своей внучки, а Асторы на…
Александр подошел к столу и бегло просмотрел приглашения.
– Скажи Стивену, пусть принимает все приглашения от нашего имени.
– От нашего имени? – Маура удивленно вскинула брови. – Не сочтут ли они это странным? Ведь ты живешь в гостинице.
– Черт побери! Ничего в этом странного нет! Конрад Бикман не живет дома уже двадцать лет, а в обществе всегда появляется вместе с женой. Это в порядке вещей.
Он все еще хмурился, глядя на гору приглашений, и Маура поймала себя на том, что испытывает тайное удовлетворение, хотя ей самой это и не очень нравится. Ничего-ничего, пусть видит. За те месяцы, что он провел в Тарне, робкое, нетвердое положение Мауры в обществе значительно упрочилось. Этому особенно способствовал приезд Изабел. Если вначале свет отвернулся от Мауры и из-за этого чуть не пострадал их брак, теперь наваждение изменилось. Из гостиной в гостиную перелетал слух, что очаровательная миссис Каролис – родственница покойного лорда Клэнмара, который дружил с президентом, королями и царями, говорили, что она также необыкновенно умна, остроумна и весела, а еще говорили, что для того, чтобы поймать в брачные сети Изабел, надо понравиться миссис Каролис.
Александр ушел, не переставая хмуриться. Дело принимало совсем неожиданный поворот. Если он не хочет, чтобы его светская жизнь как-то пострадала, придется выезжать с Маурой.
Он вышел во двор и раздраженным жестом отпустил ожидающего в стороне от крыльца кучера. Не то чтобы ему не хотелось сопровождать Мауру на званые приемы и балы, нет, его приводила в ярость мысль, что она добилась успеха в обществе собственными силами, без его помощи. А уж ее деятельная защита обездоленных, которая ничуть не повредила ей в глазах света, еще больше распаляла его ярость.
Роман с Ариадной зашел в тупик. В свете уже знали о нем, и гордость Ариадны требовала узаконить отношения. Но Александр успел понять, что жизнь с Ариадной будет беспросветно нудной.
Несмотря на ее пыл в постели, Александр скучал с этой женщиной. Она унаследовала более чем достаточную долю голландского рационализма и была начисто лишена чувства юмора. Она совершенно не интересовалась лошадьми, для нее что сесть на лошадь, что полететь на луну, было одинаково невероятно. Они никогда не смеялись вместе, не катались верхом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Горе от богатства"
Книги похожие на "Горе от богатства" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Маргарет Пембертон - Горе от богатства"
Отзывы читателей о книге "Горе от богатства", комментарии и мнения людей о произведении.