» » » » Ребекка Пейсли - C первого взгляда


Авторские права

Ребекка Пейсли - C первого взгляда

Здесь можно скачать бесплатно "Ребекка Пейсли - C первого взгляда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ребекка Пейсли - C первого взгляда
Рейтинг:
Название:
C первого взгляда
Издательство:
АСТ
Год:
2004
ISBN:
5-17-021195-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "C первого взгляда"

Описание и краткое содержание "C первого взгляда" читать бесплатно онлайн.



Красавица Сафиро Кинтана спасла от верной гибели неотразимого незнакомца. Увы, он помнил лишь свое имя – Сойер Донован. Сойер понимал, что ему предстоят опасные поиски утраченного прошлого и, считая любовь непозволительной роскошью, пытался противостоять чарам прекрасной спасительницы. Но охваченная пламенем первой любви Сафиро, чтобы удержать возлюбленного, пускает в ход и нежность, и страсть, и хитрость, и обольщение…






– Так бывает, когда мужчина хочет женщину, chiquita.

– Но почему?

Асукар встала со стула, подошла к плите и достала из котелка полоску вареной лапши.

Затем старуха проковыляла в кладовую, нашла большую банку с сухой лапшой и взяла оттуда одну палочку. Потом она подошла к Сафиро и с многозначительным видом выложила на стол вареную полоску лапши, сушеную палочку и ключик.

– Зачем все это? – спросила девушка.

– В ключе есть маленькая дырочка, – сказала старуха.

– Да.

– Перед тобой лежат две полоски лапши – мягкая и твердая. – Да – Продень каждую в отверстие ключа, а потом скажи мне, какая пройдет легче.

Сафиро посмотрела на лапшу, на дырочку в ключе и улыбнулась:

– Мне не надо этого делать. Я и так знаю, что твердую полоску легче продеть в дырочку: она не гнется и не провисает.

– Вот почему меняется тело мужчины: чтобы он мог легко просунуть свое хозяйство в мягкий теплый туннель между ног женщины. Если бы его мужской орган не затвердел...

– Это было бы все равно, что пытаться пропихнуть вялую вареную лапшу в маленькое отверстие ключа.

Сафиро взяла со стола полоску вареной лапши. Она поняла: изменения в теле Сойера означали, что он хотел заняться с ней любовью! Как сказала Асукар, он был готов просунуть свое хозяйство в ее мягкий теплый туннель.

Значит, Сойер ее хотел!

– Ты не знаешь, когда у Сойера будет золото, Сафиро? – спросила Асукар. – Я уже давно жду его у себя в постели. Может, подарить ему одну ночь бесплатно? Тогда он из-под земли достанет золото, чтобы оплатить следующую ночь. Стоит мужчине один раз со мной переспать, и он будет хотеть меня снова и снова.

Сафиро представила, как взбесится Сойер. Мало того что ему не дают прохода старики, а тут еще дряхлая Асукар со своими «заманчивыми» предложениями!

– Нет, Асукар, у Сойера никогда не будет золота, и не стоит дарить ему бесплатную ночь. Это будет напрасная трата времени.

Асукар рассмеялась:

– Любовная близость не может быть напрасной тратой времени, Сафиро. Разве я когда-нибудь говорила тебе, что не получала удовольствия с мужчинами?

Обычно Сафиро с удовольствием слушала рассказы Асукар, но сейчас ее мысли были заняты Сойером. Так, значит, он ее хочет!

– А мужчины? Думаешь, они не получали со мной удовольствия? – продолжала похваляться старуха. – Получали, и еще какое! Они тратили последнее песо, чтобы переспать со мной!

– Да, Асукар, я в этом не сомневаюсь. Сафиро ликовала: Сойер ее хочет!

– Мужчины, – Асукар вздохнула, – они не такие, как мы, женщины. У женщины иногда нет настроения заниматься любовью. Уж не знаю почему, но мужчина устроен по-другому. Он всегда готов поразвлечься в постели и ради этого пойдет на все. Абсолютно на все!

– Да, – рассеянно согласилась Сафиро, – пойдет на все... Девушка с задумчивой улыбкой смотрела на Асукар.

Слова старухи порадовали ее.

Мужчина пойдет на все ради того, чтобы поразвлечься в постели.

Сойер, он ее хочет. Хочет заняться с ней любовью! Она видела и даже щупала доказательство его желания!

Если она позволит ему заняться с ней любовью, если даст ему свой мягкий теплый туннель, тогда, может быть, он наконец выслушает историю про Луиса и согласится помочь ее старикам вспомнить былые навыки?

Мужчина пойдет на все ради того, чтобы поразвлечься в постели.

– Асукар?

– Да?

– Я знаю, ты уже много рассказывала мне о том, что делают в постели мужчина и женщина, но, если я попрошу тебя повторить все сначала, ты не будешь возражать?

– Возражать? – Асукар засмеялась. – Ох, Сафиро, милая моя девочка, я выполню твою просьбу с превеликим удовольствием!

Асукар принялась во всех подробностях описывать любовный акт, а Сафиро старательно запоминала каждое слово.

Глава 8

Сафиро стояла перед зеркалом и примеривала красное платье. Черные кружева на нем сильно истрепались, но алый атлас еще блестел. Платье было ей коротковато, но Асукар говорила, что мужчины любят смотреть на женские ножки.

Это было платье настоящей соблазнительницы.

– Я сказала Асукар, что просто хочу его примерить, – сообщила девушка Марипосе.

Сафиро надела платье. Оказалось, оно сидит на девушке не так уж плохо. Сафиро привыкла видеть, как это платье висит мешком на Асукар, и даже не представляла, что оно должно вот так красиво облегать фигуру.

Отделанный кружевом корсет крепко обхватывал грудь, глубокое декольте едва прикрывало соски, а высокий разрез на боку обнажал ногу до бедра.

– Как ты думаешь, это платье произведет на Сойера впечатление? – спросила Сафиро у Марипосы. – Асукар говорила, что у мужчин глаза выкатываются из орбит, когда они видят женщину в таком наряде.

Еще Асукар говорила, что, перед тем как заняться любовью, мужчины любят распускать женские волосы. Но у девушки не было шпилек, а заменять их вилками по примеру Асукар ей не хотелось. Сафиро задумчиво оглядела комнату. На глаза ей попалась ваза с розами. Девушка скрутила волосы в пучок и закрепила колючими черенками роз.

Теперь косметика. Асукар объяснила, что яркие губы, румяные щеки и ярко подведенные глаза делают женщину гораздо привлекательней для мужчины, и Сафиро выпросила у старухи ее коробку с гримом. Все краски Асукар приготовила сама.

Сафиро открыла маленькую баночку. В ней была какая-то мазь свекольно-красного цвета. «Скорее всего это румяна. Асукар все время ходит с красными кругами на щеках». Девушка тоже нарисовала на щеках два ровных кружочка и немного размазала по губам. Краска пахла не очень приятно, можно даже сказать, воняла какой-то тухлятиной.

– Ничего страшного, – заверила девушка Марипосу – запах выветрится. В конце концов, можно перебить его духами.

Сафиро достала спичечный коробок с черным порошком и спичку, один конец которой был вымазан в этом порошке. Черная грязь напоминала сажу, и девушка поняла, что это краска для глаз. Пройдясь спичкой вдоль ресниц, она нарисовала черные стрелки на верхнем и нижнем веках, потом отошла назад полюбоваться своей работой.

Лицо в самом деле получилось ярким и выразительным. Сойер будет сражен!

Сафиро решила идти босиком. Из обуви у нее были только ботинки, но они старые и грязные. К тому же в тяжелых ботинках будешь громко топать, а сегодня вечером надо быть изящной и женственной. Асукар говорила, что мужчинам нравится легкая женская походка. При этом надо покачивать бедрами и выставлять грудь вперед.

Потом Сафиро обрызгала шею и плечи самодельной розовой водой, надеясь заглушить неприятный запах помады.

– Я готова! – объявила она пуме. – Сейчас я доставлю Сойеру столько удовольствия, что он не сможет отказать мне в моей просьбе.

Девушка взяла бумажку, на которой записала страстные фразы, сунула ее за корсет и выглянула в окно.

Темнело. Скоро на небе загорится первая звездочка, и Сойер придет в хлев. Вечером он всегда заходил туда, чтобы покормить животных.

Но сегодня он найдет в хлеву не только корову, осла и мула. Он найдет там Сафиро.

Сойер кинул охапку сена через ограду и едва успел отскочить: норовистый конь чуть его не укусил.

– Сукин сын! – выругался он.

И зачем только Сафиро держит эту скотину? Какая польза от того, что конь подходит на свист? Все равно он никого даже близко к себе не подпускает, а о том, чтобы на нем ездить, не может быть и речи.

Из хлева доносилось мычание Панчи. Корове вторили Райо и Мистер. Сойер поднял ведра с водой и вошел в ветхий сарай. Обычно он зажигал фонарь, висевший на гвозде у двери, но сегодня это не понадобилось.

В хлеву уже было светло. Повсюду горели свечи. «И кому взбрело в голову устроить здесь бальный зал?» Наверное, опять кто-то из стариков чудит. Может быть, Педро решил, что сегодня – Рождество Христа, а свет свечей – это свет Вифлеемской звезды?

Еще минут десять – пятнадцать, и свет Вифлеемской звезды превратит Панчу, Райо и Мистера в такое шикарное жаркое, какого еще не видывали в Ла-Эскондиде.

Качая головой, Сойер подошел к стойлам. Взгляд его остановился на сундуке. Сойер закрыл глаза, пытаясь справиться с внезапным страхом.

Черт возьми, что же в этом сундуке? Он не знал и не хотел знать. Пока не хотел.

Сойер налил воды в корыто и положил голодным животным несколько охапок сена.

Глядя на животных, Сойер задумчиво потирал затылок. Что, если сделать два загона – один для Панчи и Райо, а второй для Корахе? Если они будут пастись на огороженном участке со свежей травой, им не понадобится так много сена.

Есть ли где-нибудь в пределах убежища хорошее место для пастбища? «Надо будет поискать завтра утром», – решил Сойер и начал задувать свечи.

– Не гаси свечи, мой сладкий.

Сойер вздрогнул. Обернувшись, он увидел Сафиро. Девушка закрыла двери хлева и заперла их доской.

– Нам нужно побыть наедине, – объяснила она, – поставила доску, чтобы никто не вошел и не помешал нам.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "C первого взгляда"

Книги похожие на "C первого взгляда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ребекка Пейсли

Ребекка Пейсли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ребекка Пейсли - C первого взгляда"

Отзывы читателей о книге "C первого взгляда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.