Фрэнсин Паскаль - Деньги и коварство

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Деньги и коварство"
Описание и краткое содержание "Деньги и коварство" читать бесплатно онлайн.
Популярнейшая серия «Школа в Ласковой Долине» рассказывает о приключениях сестер-близнецов Уэйкфилд из маленького американского городка. Сестры Элизабет и Джессика ссорятся и мирятся, влюбляются в одноклассников и мучаются от неразделенной любви, участвуют в веселых мероприятиях и попадают в опасные ситуации.
Роджер Баррет, юноша из бедной семьи, превращается в одного из самых состоятельных людей города. Впереди его ждут нелегкие испытания.
– Кажется, нет, тетя Мария, – промямлил Роджер.
– Простите, миссис Пэтмен, куда мне это поставить? – встряла в разговор Джессика, с трудом удерживая тяжелый поднос в руках.
– О, Джессика, ты уделяешь нам так много внимания. – Миссис Пэтмен дотронулась своей холодной холеной рукой до плеча девушки. – Почему бы тебе не пойти со мной, дорогая, и я покажу тебе, где поставить посуду. Ты простишь нас, Роджер?
Джессика проследовала за миссис Пэтмен через запасной вход на кухню. Хотя поднос и казался свинцовым грузом, Джессика улыбалась.
«Мне бы очень хотелось, чтобы миссис Пэтмен оценила это, а то все мои старания пропадут впустую», – подумала она.
– Я не могу выразить словами, как ты нам сегодня помогла, дорогая, – сказала миссис Пэтмен, когда Джессика поставила поднос. – Как ты относишься к тому, чтобы выпить со мной стакан лимонаду в столовой и немного освежиться? Там прохладно.
Меньше всего на свете Джессике хотелось еще лимонаду, но она боялась упустить свой шанс.
– Это было бы здорово, – весело согласилась она и прошла за хозяйкой в огромную, обитую дубом комнату, примыкающую к кухне.
Там она уселась напротив миссис Пэтмен за большой стол для завтраков.
– Вот он, дорогая, – сказала миссис Пэтмен, протягивая Джессике высокий стакан с лимонадом.
Джессика сделала маленький глоток и постаралась выглядеть заинтригованной.
Миссис Пэтмен отклонилась на спинку стула и продолжала улыбаться Джессике. Она улыбалась так широко и так долго, что Джессика начала волноваться, не случилось ли чего.
– Так приятно познакомиться с друзьями Роджера перед праздником в клубе, – наконец-то произнесла миссис Пэтмен, накручивая волосы на палец.
Джессика не могла не заметить, как бриллиантовое кольцо поблескивало на ее руке.
– Скажи мне, – неожиданно проговорила миссис Пэтмен, облокачиваясь на стол, – ты очень близкая подруга Роджера? Понимаешь, нам бы хотелось знать настоящих друзей Роджера.
– Мне бы хотелось, чтобы мы были ближе. – Джессика вздохнула и ласково посмотрела на миссис Пэтмен. – Вы же знаете, Род всегда занят: он очень прилежно учится и так серьезно относится к бегу.
– Да, к бегу, – повторила миссис Пэтмен, сморщив нос от неприязни. – Мне кажется, это ужасное хобби. Мы надеемся, что он займется чем-нибудь более престижным. Теннисом, например. Как ты думаешь? – вздохнула она и снова начала накручивать волосы. – Брюс просто замечательно играет в теннис.
– Теннис – мой любимый вид спорта, – быстро сообщила Джессика.
Глаза миссис Пэтмен сузились.
– Скажи мне, Джессика, кто самый близкий друг Роджера? Я хочу, чтобы он теперь знался с достойными людьми – он же теперь часть нашей семьи.
– Я точно не знаю, – уклончиво ответила Джессика.
– Ну, что ты скажешь, например, об Оливии? – поинтересовалась миссис Пэтмен. – Ты с ней дружишь?
– Хм, нет, мадам, – вежливо ответила Джессика. – Мне всегда казалось, что Оливия слишком застенчива, – добавила она.
– И мне так кажется! – воскликнула миссис Пэтмен с таким ужасом, словно речь шла о преступлении. – Конечно, ты мягко выразилась, Джессика, но мне кажется, что эта Оливия – ужасно трудная девушка. И я уверена, что это не тот тип человека, который может помочь Роджеру, а ведь ему так многому надо учиться – если ты, конечно, понимаешь, что я имею в виду.
– Думаю, что да, – сказала Джессика, опустив глаза.
Миссис Пэтмен невозмутимо улыбнулась Джессике и поставила свой стакан на стол.
– Мы же понимаем друг друга, не так ли? – спросила она елейно.
Не успела Джессика ответить, как миссис Пэтмен, сжав руки, продолжила:
– Мне бы так хотелось облегчить жизнь Роджеру. Было бы замечательно, если бы он нашел себе какую-нибудь новую подругу, которая больше подходила бы ему. Не могла бы ты помочь ему, Джессика?
– Вам легко об этом говорить, миссис Пэтмен, – ответила Джессика с горькой усмешкой. – Но я не знаю как.
– Например, мне очень хотелось бы видеть тебя и Роджера через две недели на празднике в клубе вместе. Я думаю, из вас получилась бы замечательная пара.
Джессика встала, улыбаясь.
– Даже не могу выразить, как я об этом мечтаю, – заверила она.
Миссис Пэтмен хотела, чтобы она была дамой Роджера на клубной вечеринке. Джессика почувствовала, что выиграла по крайней мере половину битвы.
«А теперь, – решила она, – мне осталось лишь доказать Роджеру, что ему не подходит Оливия. И сегодня же пора приниматься за работу».
5
Элизабет как раз выбралась из бассейна Пэтменов и выжимала воду из своего светлого хвостика, когда увидела Лилу Фаулер и Кэролайн Пирс, направляющихся к Регине через внутренний дворик. Регина стояла спиной к девушкам, и Лила взяла ее за плечо, чтобы привлечь внимание.
«Самое время подслушать», – подумала Элизабет, доставая полотенце.
Она вытиралась как можно медленней, так как с этого места ей все хорошо было слышно.
– Регина, я удивлена, что ты не привела с собой своего великолепного друга, – потупив глазки, произнесла Лила. – Я только что рассказывала Кэролайн, какой он замечательный – конечно, если тебе нравятся мужчины постарше.
Регина сильно покраснела.
– Я… н-не знаю, о ком ты говоришь, – пролепетала она, запинаясь. – Какой мужчина?
Лила рассмеялась, отбросив назад вьющиеся светло-русые волосы.
– Ой, не надо, Регина, – сказала она обиженно. – Почему ты его от нас прячешь? Он выглядит, как Пол Ньюмен, – обратилась она к Кэролайн, которая внимательно вслушивалась в каждое слово.
Регина переводила глаза с губ Лилы на губы Кэролайн, как будто бы боялась пропустить что-то важное.
– Честно, я не понимаю, о чем вы говорите, – настаивала она.
Лила покачала головой.
– Я думаю, это нечестно, Регина, – произнесла она холодно. – Как ты можешь скрывать его? Тебе за нас стыдно? – «Или за себя», – ясно читалось на лице Лилы.
«О боже, – подумала Элизабет, торопясь присоединиться к Инид и Тодду. – Похоже, я была права относительно Лилы. А теперь еще и эта Кэролайн Пирс знает об этой истории, а значит, о тайне Регины через несколько дней будет знать вся Ласковая Долина».
– Гм, дела, – пробурчала Инид, когда Элизабет объяснила ей ситуацию. – Итак, вы двое видели Регину с каким-то красивым мужчиной в деловой части города, и ты думаешь, что Лила их тоже видела? – Инид присела рядом с Элизабет и Тоддом на край бассейна, опустив руки в воду.
– Теперь я в этом уверена, – грустно сказала Элизабет. – Меня действительно очень волнует то, – добавила она, – что Лила расскажет об этом еще кому-то, кроме Джессики и Кэролайн. А потом Регине будет очень стыдно выслушивать кучу грязных сплетен. Она ведь новенькая в Ласковой Долине и по-настоящему хороший человек.
Инид была озадачена.
– Ты знаешь, я не поклонница Лилы Фаулер, но я не могу понять, почему именно она хочет причинить Регине столько неприятностей. Что ты думаешь об этом, Лиз?
Элизабет задумалась, болтая длинными стройными ногами в голубой воде.
– Не знаю точно, Инид, – призналась она. – Но, если честно, у меня создалось впечатление, что Лила не собирается приветствовать Регину с распростертыми объятиями. Возможно, она чувствует, что новенькая ей угрожает.
– Регина ей угрожает? – эхом отозвалась Инид.
– Вполне возможно, – заявил Тодд. – Ведь Лила Фаулер – об этом всем известно – одна из самых богатых девушек в городе. И вдруг приезжает Регина, и в школе появляется еще одна столь же богатая девушка.
– И пришелица к тому же очень красива, – добавила Инид.
– И хороший человек, – подчеркнула Элизабет.
– Да еще и остроумна и очаровательна.
– Краски сгущаются! – воскликнула Инид.
– Я предлагаю закрыть глаза на эту историю, – заявил Тодд.
Элизабет так яростно покачала головой, что ее светлый хвостик заметался.
– А я так не думаю, Тодд. Мне кажется, что мы зашли слишком далеко в нашем детективном расследовании. И хотя это не наше дело, мы окончательно все испортим, если выяснится, что мы за ней следили. Возможно, Лила подозревает, что не случайно видела нас в деловой части города в тот день.
– Лиз права, Тодд, – согласилась Инид.
Тодд был так растерян, что Элизабет не выдержала и рассмеялась.
– Ну ладно, Шерлок Холмс! – крикнула она, брызгая на него водой. – Мы придумаем тебе другое дело, чтобы тебя осчастливить!
Тодд рассмеялся и нагнулся вперед, чтобы поймать ее за хвостик.
– Но тем временем, – сказала Элизабет, снова становясь серьезной, – мне кажется, главное – это показать Регине, что мы на ее стороне. Если Лила Фаулер собирается распускать грязные сплетни, то Регине потребуется помощь всех ее друзей.
– Эй вы, трое, разве вы не проголодались? – поинтересовался Джордж Уоррен, друг Инид.
Он только что пришел из буфета с бумажной тарелкой, наполненной едой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Деньги и коварство"
Книги похожие на "Деньги и коварство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Фрэнсин Паскаль - Деньги и коварство"
Отзывы читателей о книге "Деньги и коварство", комментарии и мнения людей о произведении.