» » » » Мэгги Осборн - Не бойся любви


Авторские права

Мэгги Осборн - Не бойся любви

Здесь можно скачать бесплатно "Мэгги Осборн - Не бойся любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэгги Осборн - Не бойся любви
Рейтинг:
Название:
Не бойся любви
Издательство:
АСТ
Год:
1998
ISBN:
5-15-001043-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Не бойся любви"

Описание и краткое содержание "Не бойся любви" читать бесплатно онлайн.



К Дженни Джонс, ожидающей казни за убийство, совершенное в целях самозащиты, приходит неожиданное спасение. Но взамен спасительница, умирающая богатая мексиканка, берет с девушки обещание позаботиться о ее дочери. Исполнить обещание оказывается нелегко, ибо маленькая Грасиела — единственное, что стоит между алчными негодяями-родственниками и семейным состоянием. Загнанная, затравленная наемными убийцами Дженни находит опору и поддержку в лице мужественного ковбоя Тая Сандерса…






— Ладно, — пробурчал он в полном расстройстве чувств. — Позавтракаем прямо сейчас, а перёд отъездом съедим ленч. Выедем в таком случае около трех часов дня.

И тогда Грасиела сделала то, что просто потрясло Тая. Она примерно минуту разглядывала его хмурое лицо, потом похлопала Тая по руке и с кокетливой улыбкой поблагодарила по-испански:

— Благодарю, дядя Тай.

— Не стоит благодарности, я тоже голоден, — ответил он несколько смущенно — так его поразило обращение «дядя»; но ведь он-то думает о ней как о племяннице, почему же ей не называть его дядей?

Он не мог выбросить это из головы по крайней мере до половины завтрака. Обращаться к ней как к племяннице было бы в какой-то мере обманом: в голове у Тая все еще шла борьба с привитой ему на всю жизнь ненавистью к семье Барранкас, он хотел избавиться от нетерпимости отца по отношению к мексиканцам, да не так-то это просто. Но ее «дядя» было искренним и сердечным; Грасиела, несомненно, воспринимала его как члена своей семьи.

Тай не часто испытывал чувство стыда и потому не сразу сообразил, что означает странная неловкость в груди.

Дженни пребывала в диком раздражении. Колокола ближайшей церкви пробили девять раз, прежде чем горничная наконец пришла убрать комнату и вылить ночной горшок. Она увидела, что Дженни привязана к креслу, и в воплем выбежала из комнаты.

До того, как управляющий явился освободить Дженни, колокола успели отзвонить десять, а потом она потеряла много драгоценного времени, чтобы убедить управляющего не поднимать шума и никому не сообщать о происшествии. Все, чего она хотела, — это побыстрее убраться отсюда и разыскать Сандерса и ребенка.

К тому времени, как она выскочила из дверей отеля и ринулась по улице, солнце стояло высоко и палило во всю мочь. Дженни обливалась потом и была близка к панике. Она не думала, что Сандерс уедет на поезде в северном направлении, но этот поезд ушел примерно час назад, и уверенности у Дженни не было.

Все свои надежды она возлагала на то, что Сандерс направится в корраль. Если она опоздает и не застанет его, то неизвестно, как быть дальше.

Дженни поспешала к окраине города и перебирала в уме свои резоны. Сандерс заявил, что уедет с Грасиелой на поезде, значит, на самом деле он намерен уехать верхом. А лошади у него нет.

Прошлым вечером Дженни присматривалась к каждому пассажиру, сошедшему с поезда, отыскивая среди них Луиса или Чуло, и она знала, что ковбоя среди этих пассажиров не было. Он, как видно, соскочил в последнюю минуту.

Но ведь в Верде-Флорес у него, само собой, была лошадь — только на лошади мог он добраться оттуда до безымянной деревни. Дженни знала, как мужчины относятся к хорошей лошади, и не сомневалась, что Тай взял ее с собой в поезд. Но у него не было времени вывести эту лошадь из вагона, ведь он должен был следить за Дженни и Грасиелой, когда они шли к гостинице.

Значит, ему теперь придется купить другую лошадь. И сегодня он непременно отправится в корраль, скорее раньше, чем позже. Если ковбой намерен по-быстрому покинуть Дуранго, то покупка лошади — первое дело на сегодня. Какой же из этого вывод? Сандерс давно уже купил коня, и Дженни его упустила.

Черт побери! Закусив губу, Дженни ускорила бег. К тому времени, как она добралась до корраля, горло у нее горело, а в бок словно воткнули кинжал. Даже уличное движение замерло на время сиесты. Проклиная все на свете, Дженни почти повалилась в тень под деревом и еле перевела дыхание, благодарная за этот клочок тени. Когда она уже могла дышать без боли, то подняла глаза и вгляделась в облако пыли над загонами для лошадей.

Дженни не сразу увидела ковбоя, но ее взгляд, словно магнитом, притянуло к темно-бордовому пятну. Великое облегчение снизошло на нее. Слава Богу, что они задержались — не важно, по какой причине.

Сощурив глаза, Дженни уставилась на Грасиелу, полускрытую облаком пыли. На девчонке был новый костюм для верховой езды. Волосы закреплены шпильками в прическу, как и подобает настоящей леди. Грасиела стояла и ждала возле двух битком набитых седельных сумок, терпеливо сложив руки в перчатках.

Лишенная особой веселости усмешка тронула губы Дженни. Она поняла, почему ковбой запоздал в корраль. Ясное дело: все утро они ходили по магазинам. Поскольку норов дрянной девчонки был Дженни хорошо известен, она была убеждена, что этот поход прошел не слишком гладко. Ладно, слава Богу!

Дженни надвинула шляпу пониже на глаза, откинула пончо с груди и направилась к загону, который находился подальше от ковбоя и Грасиелы.

Ей тоже надо было купить лошадь.

Они выехали из Дуранго почти в четыре часа, и вплоть до этого времени Тай не знал ни минуты отдыха. Все тянулось куда дольше, чем он себе представлял. В магазине готового платья Грасиела все примеряла, и этот процесс казался бесконечным, потом портниха подгоняла где нужно, а это тоже отняло уйму времени. Потом наступил черед обуви, чего Тай не предусмотрел. Надеть, снять, расшнуровать, зашнуровать, обсудить цвет и так далее. Тай переминался с ноги на ногу, то и дело смотрел на часы, но это не сократило поход по магазинам ни на одну минуту.

Закончилось все покупкой нижнего белья, и у Тая возникло, острое желание, чтобы подобный опыт никогда больше не повторился. Потом они зашли перекусить, но Грасиела, можно сказать, играла со своей едой, отправляя в рот крошечные кусочки в промежутках между болтовней о своих платьях. Почти все, что ей заказали, осталось на тарелке.

Время, потерянное зря в коррале, было на совести Тая. Он совершил ошибку, настояв, чтобы она вначале проехалась на лошади, выбранной для нее; только после этого он намеревался заплатить. Далее они покупали седла и ждали, пока подгонят стремена для Грасиелы. И это после долгой дискуссии, во время которой девчонка требовала, чтобы ей купили женское седло, а Тай настаивал на обычном. Он победил в споре, но Грасиела перестала с ним разговаривать. Ее молчание невероятно раздражало Тая.

Скрипя зубами, он повернулся и взглянул на нее. И тотчас из его легких вырвался долгий вздох. Девочка казалась такой крошечной и хрупкой на спине у рослой кобылы, что в голове у Тая немедленно возникли картины возможных несчастий. Грасиела может упасть с лошади и сломать руку или ногу. Лошадь может ее сбросить, девочка сломает шею и умрет. Кобыла споткнется, упадет и придавит ребенка. Тай не знал, пуглива ли кобыла, но ему представлялось, что она вдруг понесла и ускакала с ребенком на спине, а тогда…

Ах, проклятие! Тай раздраженно тряхнул головой. Он вообще-то не из тех, кто придумывает воображаемые несчастья, так почему же он занимается этим сейчас?

Собственно, и придумывать ни к чему, у него хватает настоящих тревог. Грасиела заявила, что умеет ездить верхом, но это лишь отчасти соответствовало истине. Она умела сидеть на спине у лошади, когда та идет шагом, но едва кобыла перешла на рысь, Грасиела с криком повалилась на переднюю луку седла, сильно перепуганная.

— Грасиела, — обратился к ней Тай, подъезжая поближе на своем мерине, — нам надо двигаться побыстрее, иначе мы достигнем границы лет через двадцать, не раньше.

В таком случае корсет понадобился бы ей задолго до приезда в Калифорнию, а Тай состарился бы.

Грасиела глянула на него и снизошла до ответа:

— Я никогда не ездила верхом одна. То есть ездила, но только когда кто-нибудь держал поводья или шел пешком рядом.

Тай наконец сообразил, что верховая езда для Грасиелы — что-то вроде игры под присмотром взрослых, и ему надо решать, как быть дальше.

— Вот что мы сделаем, — сказал он наконец. — Продадим твою лошадь, а ты поедешь позади меня на моем коне.

— Ты говорил, что это моя лошадь! Ты обещал, что я сама буду ехать на ней. Ты обещал!

Господи, он довел ее до слез! Тай с испугом посмотрел на повисшие на ресницах Грасиелы слезинки, радужно сверкающие в лучах предзакатного солнца. Он прямо-таки оцепенел оттого, что это крохотное создание плачет по его вине.

— Дженни не нарушила бы обещание! — Слеза сбежала по щеке Грасиелы. — Дженни говорит, что тот, кто нарушает обещание, не стоит даже поганого плевка. — Еще одна слеза скатилась на корсаж темно-бордового костюма для верховой езды.

— Погоди, не плачь. — Тай всегда чувствовал себя совершенно беспомощным при виде женщины в слезах, а плачущий ребенок — это еще хуже. — Мы не будем сейчас ничего решать. Поговорим позже, когда ты успокоишься. — Собственно, он и сам был весьма неспокоен. — Ты бы вытерла нос, а?

К его великому облегчению, она достала из-за обшлага белоснежный платок, не выпустив из рук поводьев.

— Дженни говорит, что обещание — это святое. — Голос Грасиелы звучал приглушенно через платок. — Дженни говорит, кто нарушит обещание, может только приставить ружье к своей голове.

Да пошли они подальше, эти ее «Дженни говорит»!

— Уймись, — сухо заметил он.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Не бойся любви"

Книги похожие на "Не бойся любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэгги Осборн

Мэгги Осборн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэгги Осборн - Не бойся любви"

Отзывы читателей о книге "Не бойся любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.