» » » » Хильда Никсон - Моя дорогая Ванесса


Авторские права

Хильда Никсон - Моя дорогая Ванесса

Здесь можно скачать бесплатно "Хильда Никсон - Моя дорогая Ванесса" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хильда Никсон - Моя дорогая Ванесса
Рейтинг:
Название:
Моя дорогая Ванесса
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2006
ISBN:
5-9524-2491-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Моя дорогая Ванесса"

Описание и краткое содержание "Моя дорогая Ванесса" читать бесплатно онлайн.



За очаровательной Ванессой ухаживают двое мужчин — красавец-сосед Ян Гамильтон и агент по недвижимости Майлс Кендал. А Ванесса никак не может разобраться, кто из них на самом деле любит ее и кого любит она…






Хильда Никсон

Моя дорогая Ванесса

Глава 1

Письмо от тети Мод пришло туманным утром, какие нередко случаются в самом начале лета и обещают ясный теплый день.

Поработав час в саду на прополке, Ванесса вернулась в дом к завтраку и по дороге подобрала письмо, лежавшее на коврике в прихожей. Ее имя и адрес, написанные на конверте тонкими неровными каракулями, едва можно было разобрать. Но отец Ванессы родился в этом доме, а самого почтальона при рождении принимал ее дедушка. Все в округе знали доктора Вудроу, всегда готового прийти на помощь, и его очаровательную жену, которая пела ведущие партии сопрано в местном любительском оперном обществе.

Ванесса прошла в большую кухню, где Хестер, пожилая дальняя родственница, взявшая на себя обязанности домоправительницы, раскладывала завтрак по подносам. В доме никто не завтракал за общим столом. Вообще, их семья была с причудами. Отец Ванессы тоже был из семьи чудаков, или такими они казались другим людям, склонным в большей мере соблюдать общепринятые правила. Его сестра Мод, которая никогда не была замужем, жила фактически одна в большом старом сельском доме, земли вокруг которого сильно заросли, потому что она не позволяла использовать химические средства борьбы с сорняками, опасаясь, что от них могут пострадать птицы. Кузен Том содержал частный зоопарк и жил в перестроенной ветряной мельнице в Норфолке на краю болот. Мать Ванессы, совершенно беспомощная в обычных домашних делах, была талантливой пианисткой и обладала ангельским голосом. Список можно было бы продолжить. Сама Ванесса выполняла в доме роли шофера и садовника. Но не из-за чудачества, а просто она втянулась в эту работу, так как на ближайшее время планов, связанных с карьерой, у нее не было.

Однажды, побывав у приятелей, Ванесса обратила внимание на прекрасный сад вокруг их дома и сравнила его со своим неухоженным участком. Под этим впечатлением она начала полоть сорняки, высаживать цветы, расширять зеленые лужайки, которые когда-то были обширными газонами во времена старого Джошуа, служившего садовником у ее деда. Превращение запущенного участка в красивый сад принесло ей огромное удовлетворение. А потом Ванесса взяла на себя роль водителя, помогая отцу посещать его больных, быстро успевать на срочные вызовы. Кроме того, она доставляла маму на репетиции и оперные спектакли.

Жизнь казалась прекрасной, пока ее отец не взял себе в помощники нового партнера. Ванесса влюбилась в молодого доктора, но любовь ее осталась без ответа — он женился на такой же молодой и очень милой медсестре из местной больницы. Вернувшись из свадебного путешествия, молодые поселились недалеко от дома Вудроу, что осложнило жизнь Ванессы, хотя о ее чувствах никто не знал.

Она завтракала в большой оранжерее. Мать, несомненно, будет пить кофе, нежась в ванне. Отец — сидя с книгой в руках перед французским окном своего кабинета, а Хестер — на кухне.

Во время завтрака Ванесса вскрыла письмо от тетушки Мод. И хотя она давно привыкла к ее каракулям, ей с трудом удалось разобрать написанное. Но три фразы выделялись особенно:

«Последнее время я не очень хорошо себя чувствую. Мне хотелось бы повидать тебя, дитя мое. Было бы хорошо, если бы ты смогла приехать ко мне на несколько дней».

Ванесса в задумчивости сложила письмо. Дорогая, чудная тетушка Мод! Милая, но упрямая и независимая. Ванесса полюбила тетушку еще в детстве, когда проводила школьные каникулы в ее старом доме, с его сложными переходами и обилием маленьких комнат. В своем заросшем саду тетушка Мод устраивала для нее игры в поиски сокровищ, затевала строительство жилищ для фей и эльфов, приучая Ванессу ценить и любить окружающую природу.

Ванесса приняла решение быстро — надо завтра же ехать к тетушке Мод. А сегодня послать ей телеграмму, что она приедет поездом в десять тридцать. Еще одной причудой тетушки было нежелание установить телефон, так что приходилось доверяться почте.

Позавтракав, Ванесса вернулась в сад. Матери и отцу она скажет о своем решении, когда их увидит. Семейное обсуждение его не обязательно, да никто этого и не ждет.

— Бедная Мод! — произнес отец, узнав во время утреннего объезда клиентов о намерении дочери. — Ей ведь уже около девяноста. Конечно, тебе нужно поехать и навестить ее, дорогая. Есть ли у тебя деньги?

— Немного.

— Понятно. Что ж, я выпишу тебе чек, когда мы вернемся домой.

— Спасибо, папа. Надеюсь, ты справишься без меня.

Он улыбнулся:

— Не могу обещать полоть сорняки или опрыскивать розы, но в остальном мы справимся.

Когда за обедом Ванесса объявила матери о своем желании навестить тетушку, та ответила рассеянно:

— Да, конечно, дорогая. Передай ей от меня привет.

Так с пятьюдесятью фунтами в кармане Ванесса отправилась на поезде в Кринглвуд, небольшой городок в самом сердце графства Саффолк. Тетушка Мод жила в двадцати милях от Кринглвуда, в маленькой деревушке Барн-Хилл. Если боковая ветка железной дороги в сторону деревушки окажется закрыта — что вполне вероятно, — то ей придется взять такси, чтобы добраться до места.

Ванесса любила Пакс-Хилл. Так тетушка Мод назвала свою усадьбу в честь эльфа Пака. Ванесса подумала, что тетушка и сама похожа на эльфа, с ее высохшими чертами и улыбкой, теряющейся в складках морщин.

Поезд прибыл в Кринглвуд через два часа с небольшим. Как Ванесса и ожидала, боковая ветка на Барн-Хилл оказалась закрыта. Она также знала, что автобусы в деревушку тетушки ходят только два раза в сутки, потому сразу же пошла искать такси, но тут к ней подошла девушка примерно ее возраста с длинными темными волосами.

— Вы не Ванесса Вудроу?

— Да, это я, — удивилась Ванесса, потому что девушка была ей совершенно незнакома.

— Меня зовут Фреда Гамильтон. Ян знал, что вы приедете, и попросил меня встретить вас.

— Ян? — переспросила Ванесса, пожимая руку девушки.

— Это мой брат. Он был вчера в Пакс-Хилл, когда от вас пришла телеграмма.

— Вы и ваш брат друзья мисс Вудроу?

Фреда Гамильтон кивнула:

— Особенно Ян. Моя машина стоит тут, близко у выхода. Пойдемте?

Ванесса старалась идти в ногу с новой знакомой.

— Как там моя тетушка? — спросила она, стараясь вспомнить, приходилось ли ей раньше встречаться с кем-нибудь из ее друзей.

— Боюсь, она не очень хорошо себя чувствует, — ответила Фреда. — И мы рады, что кто-то из близких к ней наконец-то приехал.

Ванесса почувствовала угрызения совести. Она была так поглощена борьбой со своей безнадежной любовью, что даже стала реже писать любимой тетушке.

Они вышли со станции, и Фреда показала на зеленую машину:

— Вот мой фургончик. Раньше это была машина Яна. Но теперь он отдал ее мне, а себе купил новую.

— Как давно вы и ваш брат живете в Барн-Хилл? — поинтересовалась Ванесса, когда они выехали из живописного городка с узкими улочками, вымощенными булыжником, с деревянными домами, магазинами и красочным, широко раскинувшимся рынком.

— По меркам сельской жизни, я полагаю, не так давно. Около пяти лет.

— И все это время вы были знакомы с моей тетушкой? Она никогда не упоминала ни о вас, ни о вашем брате.

— Просто долгое время мы действительно мало общались. Ваша тетушка всегда жила несколько уединенно. Так говорили о ней в деревне, и мы тоже редко ее видели.

Это была правда. Мир тетушки Мод всегда ограничивался ее домом и садом, и с годами она все больше замыкалась в себе.

— Как же тогда вы с ней познакомились? — удивилась Ванесса.

— Однажды Ян наведался к ней. Она пригласила его к чаю. После этого он стал у нее частым гостем.

— А вы?

— О, я не навещала ее так часто, как он. У них… нашлись общие темы для разговоров.

Ванесса заметила, что девушка, отвечая, немного замялась и тут же сменила тему.

— Мы с Яном подумали, не согласитесь ли вы зайти к нам на ленч? В Пакс-Хилл сейчас некоторый беспорядок.

Однако Ванесса хотела как можно скорее увидеться с больной тетушкой.

— Вы очень добры, — отозвалась она, — но если не возражаете, я поехала бы сразу в Пакс-Хилл. Если там какой-то беспорядок, как вы говорите, тем более самое время все наладить. — Тревога придала некоторую резкость ее голосу.

В разговоре возникла пауза, затем Фреда согласилась:

— Да, разумеется. Я понимаю. Просто подумала, что это был бы удобный случай для моего брата познакомиться с вами. Но если вы останетесь на несколько дней…

Девушка была очень приятная, и все-таки Ванесса почему-то чувствовала себя с нею неловко. Она нахмурилась, пытаясь понять, в чем дело. Возможно, ей было совестно за собственную семью, за их чрезмерную увлеченность своими делами, не позволявшую им в достаточной мере заботиться друг о друге и даже о таком старом человеке, как тетушка Мод. Но ведь это же было свойственно и самой тетушке. А этот Ян Гамильтон? Как случилось, что он заслужил доверие тетушки Мод и она позволила ему стать постоянным посетителем? Насколько Ванессе было известно, такого мало кто удостаивался. Странно. Кто он такой? О чем ведет с тетушкой разговоры? А его сестра, по-видимому, очень предана ему. Ян — то, Ян — сё… Очевидно, он очень важный для нее человек. Это ведь он попросил ее встретить Ванессу. Почему? Почему уделил такое внимание ее приезду? Возможно, тетушка Мод попросила его встретить племянницу, а он переложил эту задачу на сестру?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Моя дорогая Ванесса"

Книги похожие на "Моя дорогая Ванесса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хильда Никсон

Хильда Никсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хильда Никсон - Моя дорогая Ванесса"

Отзывы читателей о книге "Моя дорогая Ванесса", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.