Авторские права

Люси Монро - Коснись меня

Здесь можно скачать бесплатно "Люси Монро - Коснись меня" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Люси Монро - Коснись меня
Рейтинг:
Название:
Коснись меня
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-040560-2, 978-5-9713-4672-2, 978-5-9762-2554-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Коснись меня"

Описание и краткое содержание "Коснись меня" читать бесплатно онлайн.



Выросшая в далекой Вест-Индии Тея Селуин отличается от скучных английских леди, как тропический цветок – от скромных маргариток.

С первого же взгляда понимает бесстрашный капитан Пирсон Дрейк, что встретил наконец ту, о которой мечтал столько долгих лет…

Однако какая тайна прошлого мешает красавице ответить на его страсть?

Какая опасность угрожает женщине, ради которой Дрейк готов не задумываясь рискнуть жизнью?






Что она почувствовала? Она не могла бы сказать точно.

Леди Бойл странно посмотрела на нее:

– Ты уверена, что не ела эти пирожки?

– Если и ела, они вряд ли могли бы подействовать на меня сейчас, – уклончиво возразила Тея.

– Я так и думала. Может быть, тебе лучше сесть? Свадьба несет слишком много волнений для такой молодой девушки, как ты.

В другое время Тея посмеялась бы над беспокойством старой леди, но в данный момент она подумала, что, возможно, леди Бойл права и ей действительно лучше присесть.

– А вот и ты, племянничек! Должна сказать, выглядишь намного приличнее. Ты совсем измотал свою жену.

Идите и поищите, где можно присесть и немного подкрепиться.

– С большим удовольствием.

Вместо того чтобы выразить одобрение Дрейку за его готовность принять ее совет, леди Бойл нахмурилась. Ее глаза остановились на чем-то позади Теи.

– Я думала, что его все еще нет в столице.

Голос благородной вдовы прозвучал совсем тихо, словно она шептала что-то про себя. Тея едва сумела разобрать слова. Кто мог так расстроить леди Бойл? Возможно, приехал герцог? И впал в ярость, оттого что его внук женился на женщине, занятой в торговле?

Чувствуя себя последней трусихой, Тея не решилась обернуться и столкнуться с яростью родных Дрейка. Напротив, она подступила ближе к мужу, пытаясь найти у него защиту. Он протянул руку, чтобы поддержать ее, и у нее сжалось сердце.

Он обеспокоенно заглянул ей в глаза:

– Все будет хорошо, дорогая.

Вместо того чтобы успокоить, его слова повергли ее в ужас. Почему он не сказал ей, что его семья будет недовольна? Он предполагал, что они будут потрясены его выбором. Возможно, леди Бойл была единственной среди них, кто пренебрегал условностями.

Не желая дальше оставаться в неведении, Тея обернулась.

И едва не упала в обморок.

В ушах у нее зашумело так, что она не смогла разобрать слов, которыми обменялись леди Бойл и этот мужчина. Силы оставили ее, и она в отчаянии пыталась поймать позади себя надежную руку мужа. Он притянул ее к себе, и силы постепенно стали возвращаться к ней. Тея молча смотрела на мужчину.

Тот был довольно красив, но черты его лица отличались холодностью. Черные волосы заметно тронула седина, глубокие складки залегли возле губ и глаз. Возможно, он часто хмурился или, напротив, смеялся? Когда он разговаривал с леди Бойл, в его глазах мелькали вежливый интерес и что-то еще, возможно, досада.

– Я пришел, чтобы познакомиться с почетными гостями. – Он оглядел комнату с легким неодобрением. Взгляд его еще не достиг Дрейка и Теи. – Леди Апуорт решилась на огромные расходы и хлопоты ради мистера Дрейка и его супруги. Я подумал, что мне следует познакомиться с ними.

Леди Бойл не очень уверенно кивнула. Хотя и ответила:

– Да, конечно. – Она обернулась к Tee и Дрейку: – Разрешите представить вам моего племянника Пирсона Дрейка и его супругу Алтею Дрейк.

Холодные серые глаза мужчины остановились сначала на Дрейке, которому он протянул руку. Затем он перевел взгляд на Тею – и замер в изумлении.

Неужели он узнал ее? Быть того не может! Она-то в любом случае узнала бы его. Многие годы леди Апуорт регулярно присылала рисунки с его изображением. За эти рисунки, единственные из всех, Тея никогда не благодарила свою тетушку, никогда о них не упоминала.

Потому что она действительно не имела ни малейшего желания знать своего отца.

Когда он взглянул на нее, все краски сошли с его лица. А глаза наполнились чем-то похожим на тоску.

– Анна?! Неужели это ты? – произнес он хриплым шепотом.

– Анна Селуин умерла. – Слова сорвались с губ молодой женщины, словно шершавые камешки.

Ее отец побледнел.

– Да, конечно. Она умерла после рождения нашего сына. – Слова эти прозвучали как заученные и повторенные много раз; казалось, они были лишены для него всякого смысла.

Тея отказалась принять эту ложь.

– Нет, она умерла всего несколько лет назад. Умерла от лихорадки, которая часто убивает европейцев в тропиках. Она умерла с именем своего сына на устах.

Ее отец – хотя она отказывалась называть его так – машинально схватился за стоящий рядом стол, чтобы не упасть, потому что у него подогнулись колени.

– Я… – В его глазах промелькнул страх. – Вы ее знали?

– Да, я ее знала.

Он снова открыл рот, но ничего не сказал. Леди Бойл вмешалась:

– Мне кажется, этот разговор лучше продолжить в более уединенном месте. – Хотя в глазах ее светилось понимание, в голосе звучали стальные нотки.

Дрейк обнял Тею за плечи:

– Возможно, позже. Нам с женой пора уходить. Тея не сопротивлялась, когда он повел ее к двери.

– Подождите! – В голосе Лэнгли звучало отчаяние. – Мне нужно поговорить с вами, миссис Дрейк. Когда можно к вам обратиться?

Она не обернулась. Не могла. За нее ответил Дрейк:

– Если моя жена захочет с вами поговорить, она вам сообщит.

Тон его голоса не располагал к продолжению разговора, и Лэнгли отступил. По крайней мере Тея решила, что это так. Больше он не пытался помешать ей с Дрейком уйти.

Они не произнесли ни слова, пока он вел ее к коляске и усаживал на подушки. Он отдал распоряжения кучеру, затем поднялся в карету и уселся напротив нее. Должно быть, он почувствовал, что ей необходимо пространство, чтобы вздохнуть. Ей явно не хватало воздуха.

Карета медленно двигалась по улицам Лондона, и прошло несколько минут, прежде чем Тея заговорила:

– Он принял меня за мою мать.

– Должно быть, ты похожа на нее. – Голос Дрейка звучал мягко, успокаивающе.

– Но моя мать должна была состариться с тех пор, как он в последний раз ее видел. Как он мог подумать, что я – это она?

– Увидев тебя, так похожую на нее, он был ошеломлен.

– Двадцать с лишним лет. Он не видел мою мать с тех пор. Как странно. Хотя она умерла десять лет назад, иногда мне кажется, что я видела ее только вчера. Как ты думаешь, может, и с ним происходит то же?

Дрейк не ответил. Просто смотрел на нее, словно ждал чего-то.

Тея начала снимать перчатки, внимательно рассматривая каждый палец, как будто это было очень важно.

– Это случилось так неожиданно… – сказала она.

– Нам дьявольски не повезло! – бросил он резко. Она подняла голову:

– Почему ты так расстроен? Ведь ты все время старался убедить меня встретиться с ним.

Он вздрогнул, словно ее замечание причинило ему боль. Правда иногда сильно ранит. Ей следовало бы об этом подумать.

– Тебе нужно было встретиться с ним в узком кругу. Твоя тетя должна была распорядиться, чтобы его не впускали.

– Вряд ли она могла обойтись так с собственным племянником.

– Полагаю, что могла!

Что-то промелькнуло в ее сознании, и она посмотрела на Дрейка так, словно увидела его впервые.

– Ты знал!

Он вопросительно посмотрел на нее:

– Знал? Что именно?

– Ты знал, кто он такой. Знал, что он мой отец, до того, как я что-нибудь произнесла. Ты сказал мне, что все будет в порядке.

Он утвердительно кивнул:

– Да, знал.

– Откуда?

– Твоя тетя сказала мне, когда я пришел поговорить о нашей свадьбе.

Он ходил к ее тете?

– Леди Бойл говорила, что ты собирался найти жену в этом сезоне, – заметила Тея.

Хотя он и не улыбнулся, глаза его потеплели.

– Да, но ты избавила меня от хлопот.

– Она сказала, ты хотел найти образцовую жену с большими связями.

– Планы не всегда удается осуществить. Она кивнула:

– Да, верно. Увы, я далеко не образец благопристойности. – Тея почувствовала, как сильно колотится ее сердце. – Но все-таки я дочь графа.

Он взглянул на нее, прищурившись:

– Что ты этим хочешь сказать?

– Только то, что ты получил все, что хотел найти в жене. Твоя настойчивость в отношении моего примирения с отцом начинает обретать смысл. Ты женился на дочери графа и хочешь, чтобы весь свет знал об этом. В том числе твой отец.

– Черт побери, Тея! Что за безумная мысль пришла тебе в голову?!

Она разглядывала свои руки. Зачем только она сняла перчатки? Ей вдруг стало ужасно холодно, и она начала медленно натягивать перчатки, тщательно расправляя на них каждую складочку.

Тут кольцо соскочило с пальца и упало ей на колени. Тея вновь надела его – прямо поверх перчатки.

– Это совсем не безумная мысль, – пробормотала она, подняв глаза на мужа. – Ты хочешь доказать своему отцу, что ничем не хуже его, а может быть, даже и лучше.

Дрейк молча стиснул губы.

Тея же тем временем продолжала:

– Ты создал корабельную империю и разбогател так, что мог бы купить и продать своего отца несколько раз. Но этого тебе оказалось недостаточно. Тогда ты решил жениться на высокородной леди. Ты считал, что таким образом сможешь доказать, что обстоятельства твоего рождения ничего не значат и ты сам по себе достоин уважения.

Теперь в его глазах пылала ярость. Пристально глядя на жену, он спросил:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Коснись меня"

Книги похожие на "Коснись меня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Люси Монро

Люси Монро - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Люси Монро - Коснись меня"

Отзывы читателей о книге "Коснись меня", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.