Джейн Мур - Игры вчетвером

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Игры вчетвером"
Описание и краткое содержание "Игры вчетвером" читать бесплатно онлайн.
Муж ушел к смазливой секретарше, и Джо Майлс осталась одна с детьми и кучей проблем. Когда прошел первый шок, она обнаружила, что жизнь еще далеко не кончена, а она сама не разучилась нравиться. В ее жизни появляются три весьма привлекательных мужчины, да и муж через какое-то время решил вернуться в семью. Так что же теперь выберет Джо: секс, дружбу, деньги или большую любовь? Думаете, что угадали ответ? Что ж, посмотрим!
Рози сходила на свидания со всеми десятью из первой категории и даже на два свидания с мужчинами из второй категории. Но все было бесполезно.
– Черт возьми, им всем надо работать шифровальщиками или рекламными агентами, – жаловалась она, вернувшись с очередного свидания с мужчиной, характеризовавшим себя как «крупный», а размерами и волосатостью оказался похожим на Кинг-Конга.
Джо умирала от смеха, когда потом полчаса читала брачные объявления в газете, а Рози мрачно комментировала услышанное.
– «Замечательный».
– Это значит, толстый, нудный и лысый.
– «Образованный».
– Значит, заговорит тебя до смерти.
– «Сначала дружба».
– До тех пор, пока не успели раздеться.
– «Способен удовлетворить женщин любого типа. Профессионал».
– Извращенец.
– «Свободных взглядов».
– Гуляет направо и налево.
– «Честный до щепетильности».
– Патологический лжец.
После знакомства с таким широким спектром мужских «достоинств» неудивительна бурная реакция Рози на то, что Джо упускает Конора. Рози встала и поставила бокал на стол. Затем посмотрела на часы. Почти полночь.
– Уже поздно, я лучше пойду. Хочу завтра встать пораньше и заставить себя сделать зарядку, которую ненавижу. Если бы бог хотел, чтобы я дотягивалась до пальцев ног, он поместил бы их на коленки. Может, вместо упражнений убрать с утра гостиную, от этого хоть будет реальная польза.
– Ты всегда поднимаешь мне настроение своей самокритикой, – хмыкнула Джо.
– Всегда к твоим услугам. Но мне пора! Если я останусь, мы протрепимся до утра, а горшки останутся пустыми, как говорит моя бабушка.
– Хорошо, иди. Спасибо, что пришла. Так здорово, когда есть кому излить душу, а то днем думала, что просто сойду с ума. – Джо встала, потянулась к потолку и с аппетитом зевнула.
– Да, иногда исповедоваться необходимо, – согласилась Рози, тоже зевая.
Джо стояла на пороге и смотрела, как Рози идет к дороге. Вдруг подруга остановилась и повернулась к ней.
– Я вспомнила еще одну причину, по которой тебе надо сойтись с Конором, – крикнула она.
– Какую? – улыбнулась Джо.
– Он прекрасно справляется с твоей мамашей! – крикнув это, Рози поспешила поднять руку проезжавшему такси. И побежала к остановившейся впереди машине, еще раз помахав на прощание.
Джо закрыла дверь и устало прислонилась к ней.
– Вот гадость! – пробормотала она. Стоило подумать, что хуже в ее жизни уже быть не может, как реплика Рози напомнила, что, конечно же, может.
Завтра утром должна приехать ее мать.
ГЛАВА 7
Звук захлопнувшейся дверцы машины перед домом вывел Джо из состояния транса. Они сидели с Софи в гостиной. Дочь чувствовала себя гораздо лучше, но старалась выжать из своей болезни как можно больше положенных больной привилегий. Сейчас она лежала и смотрела видик, посадив рядом Барби, и не забывала время от времени корчить страдающую мину.
Прозвенел звонок, и Джо почувствовала, как у нее внутри все напряглось.
«Она не выведет меня из себя, она не сумеет меня достать», – внушала она себе, направляясь в холл.
– Мама! Ты все-таки выбралась! – с притворным энтузиазмом воскликнула Джо, распахивая дверь.
– Не стоит столь явно проявлять разочарование, дорогая, – наставительно сказала Пэм, подставляя дочери щеку для поцелуя.
Джо наклонилась, но мать, как обычно, в последнюю секунду отвернулась, и Джо ткнулась носом в ее седые волосы и шелковый шарфик.
– Ну, и где моя несчастная, больная внучка? – спросила Пэм, проходя мимо дочери в холл.
– Она в гостиной смотрит уже раз в двадцатый «Один дома».
Джо стояла на пороге и расстроенно смотрела на две огромные дорожные сумки, оставленные матерью за дверью. «Да, это надолго», – отметила она про себя, наклоняясь и берясь за ручки.
Отношения с матерью у Джо окончательно разладились с тех пор, как Пэм случайно позвонила сразу после ухода Джефа и обвинила в случившемся дочь. Джо не подходила к телефону и не отвечала на сообщения матери около двух недель. И сдалась она только под нажимом Тима, обещавшего, что сделает себе харакири, если ему еще хоть раз придется выступить в роли посредника между ними. Джо заставила себя позвонить родителям. Мать формально принесла ей извинения и пригласила с детьми на две недели в Оксфорд «зализать раны». Но поездка обернулась тихим ужасом. Стоило ей переступить порог родительского дома, как мать всеми силами «утешала» ее, стараясь докопаться до причины ухода Джефа и уговорить спасти брак.
– В открытом море случаются вещи и похуже, дорогая, – заявила она дочери.
– Да, но я живу не в открытом море, а на юге Лондона, – пробормотала в ответ Джо.
– Прекрати притворяться, Джоан, ты отлично поняла, что я имею в виду.
Разговоры в таком духе продолжались постоянно, стоило им остаться наедине. Поэтому Джо провела чудных две недели, стараясь избежать этого и спастись от душеспасительных разговоров с матерью.
Отец отнесся к происшедшему философски. И самым приятным и запоминающимся впечатлением от поездки стал разговор с ним в саду. Джо подробно рассказала отцу все, что произошло. Не скрыла она ни возраст любовницы Джефа, ни утверждение его, что он любит ее по-настоящему.
– Мама считает, что я должна бороться за мужа, – проговорила Джо, поднимая на отца глаза, чтобы понять его реакцию.
– Бесполезно, – веско ответил отец. – Если Джеф зашел в своей страсти так далеко, ему необходимо время, чтобы перегореть. Даже если ты вернешь его сейчас, вы кончите тем, что возненавидите друг друга.
– Почему? – удивилась Джо такому нестандартному мнению отца. Она никогда не считала его специалистом в области чувств.
—Потому что каждый раз, когда он будет выходить из дома, ты станешь гадать, не к ней ли он пошел? И это начнет изводить тебя. И даже если он будет не с ней и постарается забыть ее, скорее всего, он возненавидит тебя за это и со временем найдет кого-то еще. Я не знаю наверняка, но скорее всего так и случится. – Отец бросил на дочь сочувственный взгляд. – Лучшее, что можно сделать, это предоставить их страсти завершиться естественным путем. А это произойдет, поверь мне, – продолжал отец. – Он уже сейчас скучает по детям, а разница в возрасте со временем проступает все ярче. Скоро роман сам по себе завершится. Вопрос в том, захочешь ли ты принять его назад, когда он решит вернуться? – Отец посмотрел ей прямо в глаза, вопросительно приподняв бровь.
Джо несколько секунд смотрела на грядки, затем подняла глаза и пожала плечами.
– В настоящий момент не имею ни малейшего представления.
– А в этом и нет необходимости, – ответил отец. Лицо его смягчилось. – До поры до времени вообще об этом забудь. Понимаю, легче сказать, чем сделать. Но постарайся жить своей жизнью и предоставь всему идти своим чередом.
На Джо произвел впечатление разговор с отцом, ей стало намного легче. Она почувствовала, Что хотя бы один из родителей понимает испытываемую ею боль и безнадежность.
Они с братом никогда не слышали, как родители спорят или ссорятся. Но в тот приезд неосторожная реплика отца спровоцировала большой скандал с Пэм.
Дети уже спали, отец, уютно устроившись в углу гостиной, спокойно читал местную газету. Джо с матерью сидели за столом и сравнивали цены на продукты в Лондоне и Оксфорде.
Естественно, Пэм не могла упустить возможность поговорить о Джефе, тем более что Джо с детьми через несколько дней собирались вернуться домой.
– Ты обязана приложить все силы, чтобы вернуть Джефа домой, – сказала мать, снимая крошку с рукава Джо.
– Не думаю, что мне вообще стоит что-либо предпринимать, мама, – вздохнув, ответила Джо. Она устала от бесполезных и бесконечных разговоров.
– Знаешь, не зря говорят, что счастливые мужья никогда не смотрят на сторону. Значит, существует какая-то причина, почему Джеф ушел от тебя, – не терпящим возражения тоном заявила мать, поджав губы.
Джо за эти дни столько наслушалась о своем неумении быть хорошей женой, что у нее уже не осталось сил спорить, но сейчас этого и не потребовалось, за нее ответил отец:
– Ради бога, заткнись! Хватит, как испорченная пластинка, долбить одно и то же. Ты постоянно пилишь и пилишь ее. Бедная девочка приехала сюда за поддержкой, а не за упреками при каждом удобном случае, – гневно произнес отец, его лицо стало пунцовым.
Пэм на какое-то мгновение опешила от неожиданности. Ее нижняя губа задрожала. Она смотрела на мужа, как несправедливо обиженный ребенок. Джо испугалась, что мать сейчас заплачет.
Она была в шоке, хотя давно поняла, что родители очень разные люди, но никогда не считала их брак несчастным. И вот впервые на ее глазах семейная идиллия, в которую они с Тимом свято верили, затрещала по швам. Джо вдруг отчетливо поняла, что родители далеко не идеальная пара. Просто они сумели со временем сгладить острые углы, притереться друг к другу, отыскав разумный компромисс. Но в одном они были явно заодно – никогда не показывали своих истинных отношений детям.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Игры вчетвером"
Книги похожие на "Игры вчетвером" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джейн Мур - Игры вчетвером"
Отзывы читателей о книге "Игры вчетвером", комментарии и мнения людей о произведении.