Сергей Могилевцев - Собачья жизнь
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Собачья жизнь"
Описание и краткое содержание "Собачья жизнь" читать бесплатно онлайн.
Веселая комедия, действие которой происходит во дворе маленького южного города на берегу моря. В доме живут две семьи, глава одной из которых, Иосиф Францевич Заозерский, по общему мнению считается полным придурком. Это и понятно – в семье не без урода! В то время, когда вся женская половина этого тихого двора занята делом, то есть торгует на рынке, сам Заозерский шатается с собакой по берегу моря, и совершает великие научные открытия. Самой собаки не видно, но из-за сцены время от времени раздается ее веселый и радостный лай.
Б а й б а к о в(зловеще, глядя прямо в глаза З а о з е р с к о м у). Ваш закон всемирного роста камней – это ваша больная и вздорная выдумка; идея-фикс, фата-моргана, несуществующая в природе мечта идиота! а сам вы – законченный и рафинированный шарлатан, опасный маньяк, которого, к сожалению, совершенно напрасно выпустили на свободу.
З а о з е р с к и й(все так же грустно). Будущее, Андрей Викторович, покажет, кто из нас прав, а кто заблуждается; великие идеи не раз встречали непонимание и хулу; вы можете говорить что угодно, к непониманию и косности ретроградов я отношусь с олимпийским спокойствием.
Б р о н и с л а в а Л ь в о в н а. Андрей Викторович не ретроград; он заслуженный физик и профессор академического института!
К о з а д о е в(с неожиданно философской улыбкой). Эх, други, все мы философы, да только сидим по горло в дерьме; и никому-то она, наша распрекрасная философия, не нужна ни даром, ни за приличные деньги!
Явление третье
Калитка распахивается, и во двор, рука об руку, вбегают О к с а н а с А р к а д и е м.
О к с а н а(подбегает к отцу, целует его). Ах, папа, как хорошо, что ты снова вернулся! (Доверчиво, ласкаясь к нему.) Знаешь, здесь без тебя было так скучно; мама и тетя весь день торговали на рынке своей тухлой килькой, которая у них почему-то превращалась в керченскую селедку; собака твоя сутками напролет выла я кидалась на несчастных прохожих; мы с Аркашей поссорились, и он уплыл, как и хотел, в дальние страны, из которых только вчера вернулся с большими деньгами; как странно, – все вокруг только и делают, что гоняются за большими деньгами; все: мама, тетя, Полина Матвеевна, и даже Аркаша, который еще недавно собирался жить, словно птица.
З а о з е р с к и й(радостно). Не все, дочка, не все; истинные философы довольствуются лишь тем, что дает им природа
О к с а н а(продолжает). Так надоели эти глупые разговоры; о том, что надо набивать потуже мошну, искать прибыльного жениха, бороться за место на рынке в рыбном ряду и вообще работать локтями; потому что, если ты не будешь работать локтями, не будешь торговать в рыбном ряду и копить деньги в толстой кубышке, тебя в два счета обставят на повороте; оттяпают все, что заработал честным трудом, и даже прощения не попросят при этом. (Неожиданно делаясь хитрой, прищуривая глаза.) Знаешь, такова современная жизнь! таковы ее суровые будни, и поэтому ничего в ней изменить невозможно.
З а о з е р с к и й(все так же радостно). Возможно, дочка, еще как возможно!
О к с а н а(смягчаясь). Но ты, пожалуйста, не унывай; ходи опять с собакой вдоль берега моря, собирай свои мокрые камни, и открывай законы и загадки вселенной; потому что, как говорят мама и тетя, тебя все равно не исправишь, и раз уж упекли тебя однажды в психушку, то придется упечь и второй раз, и третий; пока не превратишься в нормального человека; пока не откажешься от собачьей скитальческой жизни. Так что можешь пока что немного опять погулять, а потом мы все вместе отправим тебя по прежнему адресу; а собаку твою кому-нибудь отдадим, лучше всего на опыты или на шкуру; пускай не бегает, не воет, как бешеная, и не кидается на прохожих! (Спохватывается.) Ой, что я такое наговорила сейчас! ты, папа, не обращай внимание на мои глупые разговоры; я ведь девушка глупая и незамужняя, на меня внимания не следует обращать.
З а о з е р с к и й(ласково). А я и не собираюсь этого делать; на девушек обижаться, – особенно на девушек незамужних, – все равно, что обижаться на законы природы.
Б а й б а к о в(с вызовом). Да, это уж точно, – на законы природы обижаться не следует!
Б р о н и с л а в а Л ь в о в н а(в тон ему). У нас, у ученых, такого сроду не принято! мы на законы природы не приучены обижаться; мы на кого угодно можем обидеться: хоть на торговок репчатым луком, хоть на таможенников, хоть на сокращение штатов; но чтобы обижаться на законы природы, – этого от нас, ученых, ни за что не дождетесь!
К о з а д о е в(философично). Бывает, ребята, что и на законы природы приходится обижаться честному мореплавателю; особенно когда на барометре ясно, а за кормой штормит и качает, как в преисподней.
Б а й б а к о в.Это не законы природы, а синоптики виноваты, это к законам природы никакого отношения не имеет.
Б р о н и с л а в а Л ь в о в н а.У нас в Москве это обычное дело: пообещают одно, а к вечеру закончится ураганом.
О к с а н а(радостно). Да ну их, эти законы природы! подумаешь – законы природы! ты, папа, если захочешь, и не такие законы придумаешь на прогулке; не о них сейчас следует говорить, потому что, папа, сегодня произошло нечто невероятное; такое, что поважнее любых законов и ураганов на свете; все дело в том, что мы с Аркашей опять решили немедленно расписаться; прямо завтра, или даже сегодня; вот только дождемся прихода мамы, и сразу же пойдем с Аркашей расписываться.
А р к а д и й(с блаженной улыбкой, похлопывая себя по карману). Мы теперь люди богатые, мы теперь все себе можем позволить; нам теперь все едино: что жениться, что опять в плавание уходить! можем даже путешествовать автостопом, жить на природе, и любить друг друга, как дети.
З а о з е р с к и й(торопливо, беря О к с а н у за руку). Вот и хорошо, дочка, вот и отлично; можешь считать, что ваше решение расписаться я полностью одобряю; расписывайтесь, путешествуйте автостопом, живите на вольной природе, и не обращайте ни на кого никакого внимания.
К о з а д о е в. Ох-хо-хо-оо! он, видите ли, все одобряет! да главное-то препятствие не в нем, а в Антониде Ильиничне; она этого Аркашку на дух не переносит; она его за шарлатана считает; она Оксану за него ни за что не отдаст!
А р к а д и й(весело, опять похлопывая себя по карману). Не боись, папаша, отдаст, еще как отдаст! мы теперь не голодранцам чета, мы теперь сами капиталы имеем; захотим – семью заведем, захотим – опять уплывем за деньгами!
Б р о н и с л а в а Л ь в о в н а(умильно). Ах, как все это трогательно! как будто и не прошел год со времени нашей последней встречи; как будто все опять повторяется, и не хватает только Антониды Ильиничны, вернувшейся с рынка после работы.
Явление четвертое
Во двор заходят А н т о н и д а И л ь и н и ч н а и К о з а д о е в а; в руках у них огромные базарные сумки; из сумок, как обычно, торчат рыбьи головы и хвосты.
А н т о н и д а И л ь и н и ч н а(неодобрительно поглядывая на компанию за столом). Опять старая песня? не успел вернуться после леченья, как сразу же хватаешься за стакан, и врешь всем подряд про своя законы природы? про свои мокрые камни, без которых ты не можешь прожить и дня, и на которых, якобы, держится все в этом мире?
И о с и ф Ф р а н ц е в и ч. Ну конечно же, Антонида, все так именно и происходит; все в мире держится на камнях, все обязано им своим прочным и незыблемым основанием; на камнях, Антонида, держится наша Земля, держится наш город, наша улица, и твой, Антонида, вечный рынок; который в противном случае давно бы уже провалился в тартарары, сгорел от стыда при виде тебя и твоих хищных товарок; которые не то, что кильку превратят в керченскую селедку, но и дохлую кошку запросто выдадут за породистую свинью.
Б а й б а к о в(иронично). Вы говорите, что все в мире держится на камнях? но позвольте, коллега, а почему в таком случае не на китах? или на черепахе, плавающей в огромном доисторическом океане? мне кажется, что на китах и на черепахе все было бы намного солидней.
Б р о н и с л а в а Л ь в о в н а. Да, нам, ученым с большим стажем работы, кажется, что на китах и на черепахе все было бы намного солидней!
И о с и ф Ф р а н ц е в и ч(с жаром). А потому все в мире держится на камнях, а не на слонах, или китах с черепахами, как утверждал кто-то из древних, что на камнях все покоится надежней и основательней, чем на животных, с которыми в любой момент неизвестно что может случиться; камни просто более предсказуемы. ( К о з а д о е в у.) Вот ты, к примеру, Василий Петрович, на чем построил бы свой предполагаемый дом: на прочной скале, или на спине большого кита?
К о з а д о е в. Конечно же, на скале; хотя, если честно, как бывший моряк и капитан дальнего плавания, я против этих самых китов ничего решительно не имею; животные надежные и солидные, особенно зубастые кашалоты, которых лучше вообще обходить стороной.
З а о з е р с к и й(торжествующе). Ага, вот в чем секрет! дом лучше всего установить на скале, а китов, и особенно кашалотов, по возможности нужно обходить стороной; а вы, уважаемый Андрей Викторович, утверждаете, что все в мире покоится на черепахах и на китах; не на черепахах и не на китах со слонами, а на больших и прочных камнях, держащих на себе все в атом мире; держащих и берег моря с его прекрасными закатами и рассветами, и местный рынок с его свиными и человечьими харями; который, как было уже здесь сказано неоднократно, давно бы от стыда провалился в тартарары.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Собачья жизнь"
Книги похожие на "Собачья жизнь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сергей Могилевцев - Собачья жизнь"
Отзывы читателей о книге "Собачья жизнь", комментарии и мнения людей о произведении.