» » » » Энн Мэтер - Таинственный венецианец


Авторские права

Энн Мэтер - Таинственный венецианец

Здесь можно скачать бесплатно "Энн Мэтер - Таинственный венецианец" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство КУбК-а, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энн Мэтер - Таинственный венецианец
Рейтинг:
Название:
Таинственный венецианец
Автор:
Издательство:
КУбК-а
Год:
1994
ISBN:
5‑85554-066-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Таинственный венецианец"

Описание и краткое содержание "Таинственный венецианец" читать бесплатно онлайн.



Богатая молодая вдова Селеста не раздумывая примчалась в Венецию, узнав о возможности выгодно выйти замуж. Дело за малым — очаровать красавца Чезаре и понравиться его бабушке-графине. Чтобы произвести благоприятное впечатление на семью титулованного жениха, она пригласила Эмму, свою падчерицу, и принялась разыгрывать роль заботливой мачехи. Узнав о коварных планах Селесты, девушка отказалась участвовать в «спектакле». С трудом уговорив Эмму сопровождать ее в родовое палацо Чезаре, где должна произойти встреча будущих супругов, Селеста пришла в ярость, когда неожиданно выяснилось, что граф Чезаре и ее падчерица знакомы...






Селесте необходима была горничная, и она наняла бы ее, если бы не считала Эмму лучшей заменой.

— А сейчас, — сказала Селеста, закрыв дверь, — ты знаешь, о чем я хочу поговорить с тобой. Не так ли?

Эмма вздохнула: — Я могу предположить.

— Не дерзи! И всегда помни, что у меня есть способ заставить тебя пожалеть, что ты мне перечишь.

— Но, Селеста, — заговорила Эмма, — Я хотела сегодня куда-нибудь поехать. И когда граф Чезаре позвал меня… — она замолчала.

— Тебе не следовало ездить с ним, не дождавшись, пока я не приведу себя в порядок, — фыркнула Селеста. — Не советую тебе хотя бы на минуту вообразить, что ты в состоянии меня обмануть. Я тебя вижу насквозь, Эмма. И мне совершенно ясно, что ты втюрилась в Видала!

— Втюрилась? — как эхо повторила Эмма. — Что за чушь ты несешь? Это смешно.

— Это не смешно! — заявила Селеста и мрачно улыбнулась. — Я знаю слишком много случаев, когда сопливые девчонки влюблялись в мужчин средних лет. А Видал даже не достиг этого возраста. Впрочем, я особенно не обвиняю тебя, — Селеста снова закурила. — Видал потрясающий мужчина. Он оказался большим сюрпризом даже для меня, нежели для тебя. По правде говоря, он настолько интересный мужчина, что я захотела бы выйти за него замуж, даже если бы он не носил графский титул. У меня такое ощущение, что я влюбилась впервые в жизни.

Эмма слегка отвернулась.

— Это все, что ты хотела мне сказать?

— Нет, черт побери, это еще не все! Я еще не закончила. Я хочу, чтобы ты запомнила раз и навсегда: если ты устроишь что-нибудь вроде сегодняшнего, я придумаю способ так сильно тебя унизить, так смешаю с грязью, что ты пожалеешь, что родилась на этот свет.

— О, Селеста! — тихо вздохнула Эмма, которая, понуро ссутулившись, сидела на стуле. — Если ты испытываешь ко мне такие чувства, почему ты не найдешь какую-нибудь причину, чтобы отправить меня обратно в Англию?

Селеста покачала головой:

— Нет, этого делать я не стану. Мне это невыгодно. Да и нет такой стоящей причины, которая бы убедила графиню, что твое присутствие в Англии крайне необходимо. Она знает и разделяет мои надежды на брак с ее внуком. И я уверена, что она специально пригласила Антонио, чтобы как-то уравновесить нашу компанию. Ведь я убедила ее, что ни за что на свете не хочу расставаться со своей чудесной маленькой падчерицей. Но так как она тоже заметила, что ты неравнодушна к Видалу, то вот она и вызвала Антонио, чтобы тот заменил его.

Эмма покраснела от обиды.

— Ты не можешь говорить это всерьез.

— Почему бы нет? Я вполне серьезна. Графиня хоть и стара, но она вовсе не дряхлая и сохранила полную ясность ума. Она знает о пристрастии своего внука к женскому полу, а особенно, когда это подается «на тарелочке», то есть без всяких усилий с его стороны… — Селеста жестоко улыбнулась. — Что ж — он мужчина и всего лишь человек! Бедная маленькая Эмма, — насмешливо вздохнула Селеста. — Неужели ты всерьез подумала, что такой мужчина, как граф Чезаре, может заинтересоваться тобой?

— Я никогда не думала, что ты такая подлая, — воскликнула Эмма. Ее всю трясло. — Я не могу понять, что мог увидеть в тебе мой отец, как он мог тебя полюбить?

— А какое это имеет значение? — безразличным тоном сказала Селеста. — Он был одинокий человек, а если человек одинок, он, как правило, открыт для любых предложений. Я ведь умею быть очень убедительной. Ты-то это хорошо знаешь!

— Да, — кивнула Эмма. — К сожалению, я это знаю.

Казалось, Селеста наслаждалась, испытывала удовольствие, издеваясь над падчерицей.

— А теперь иди! — сказала Селеста. — Я больше ни кого не желаю видеть. Твое присутствие начинает утомлять меня. И учти, что если эта Анна вздумает тебе подыгрывать, я от нее мокрого места не оставлю!

Эмма вышла из спальни Селесты, чувствуя себя больной и униженной. Неужели она так явно проявляла свои чувства к графу, что это бросилось в глаза не только Селесте, но и старой графине? Ведь она сама еще никак не могла понять, что с ней происходит. Как после этого унизительного разговора с Селестой она сможет посмотреть в лицо графу Чезаре?

Жизнь показалась Эмме настолько сложной и запутанной, что она прокляла день, когда согласилась сопровождать мачеху в Венецию. Она прекрасно представляла себе, что Селеста за одну ночь не изменится, и что она никогда в жизни ничего не сделает исключительно из добрых побуждений.

У себя в спальне Эмма забралась снова в постель, когда на горизонте забрезжил слабый рассвет. Она думала о том, что же случилось с графом Чезаре, действительно ли Джулио удалось помочь ему, или пришлось вызывать врача. Если доктор приезжал, то это произошло как-то совсем бесшумно.

Хотя в спальню Селесты не проникали никакие звуки, какое-то шестое чувство говорило ей о том, что существуют причины, по которым об этом событии должно знать как можно меньше людей.

Все было загадочно, у Эммы не было сил разбираться в этом. Она так устала, что едва ее голова коснулась подушки, как она погрузилась в глубокий без всяких сновидений сон. И проснулась она только в полдень.

Глава 9

На следующий день Эмма вообще не видела графа Чезаре. В первой половине дня он оставался в своей комнате, а затем они с Селестой куда-то ушли. Старая графиня сообщила, что они обедают сегодня с друзьями, но ни словом не обмолвилась о травме на руке внука. Поскольку Эмма уже привыкла к тому, что графиня многое не договаривает, она не стала задавать ей лишних вопросов. В результате обед прошел тихо, после чего графиня сообщила, что ей надо кое-кому написать письма и, извинившись, удалилась к себе.

На следующее утро Эмма отправилась с Анной по магазинам. Немолодая продавщица приветливо встретила их, помогла выбрать продукты и загрузить магазинную коляску. Воспользовавшись случаем, Эмма купила себе еще два платья на случай, если ей удастся увидеть Антонио Венкаре, и он куда-нибудь ее пригласит. Ей было приятно думать о том, что молодой итальянец проявил к ней определенный интерес. Впрочем, она была вполне готова бродить по Венеции и любоваться ее красотами и в одиночестве и обходиться в таких случаях без компании Селесты и графа Чезаре.

Время их пребывания в Италии приближалось к концу, и если Селесте удастся выполнить свои намерения, то Эмме будет разрешено вернуться в Англию, и она снова начнет свою спокойную и размеренную жизнь в лондонском госпитале. У нее там было много друзей, многие писали ей письма, интересовались тем, как она проводит свои каникулы.

Однако особого желания отвечать на эти вопросы у Эммы не было, положение, в котором она находилась, было весьма затруднительным и с каждым днем становилось все сложнее. Врать же она не умела и не любила.

Перед ланчем в баре Эмма увидела графа Чезаре. Он наливал себе из бутылки в стакан виски.

Эмме показалось неудобным, что она оказалась свидетелем этого, и она повернулась, чтобы уйти, но граф заметил ее. Выпив полстакана, он сказал:

— Хелло, Эмма! Вы что, встревожились, что я в такое время употребляю этот «стимулятор»? — И он кивнул головой в сторону бутылки.

Эмма поглядела на него, ей показалось, что даже темный загар не скрывает бледности его худого лица. В то же время его левая рука по-прежнему находилась в неподвижном положении. Но в своем элегантном костюме он выглядел превосходно.

При воспоминании об их последней встрече вдвоем у Эммы заалели щеки. Она подумала, что все-таки в мужчине женщину привлекает не столько его внешний вид, сколько тот магнетизм, который излучает его личность, и делает женщину неспособной сопротивляться прикосновению его рук к телу и губ к устам.

— То, что вы делаете, не имеет ко мне ни малейшего отношения, — заявила Эмма. Она покопалась в сумочке в поисках сигареты, но граф быстро протянул ей свою пачку.

Эмма нервным движением выдернула сигарету и прикурила от предложенной им зажигалки, после чего через открытую дверь прошла в портик.

День стоял замечательный. Было солнечно, и приятный легкий ветерок надувал паруса небольших судов, плывущих внизу по каналу. Эмма не видела и не слышала, как граф подошел к ней и остановился невдалеке за ее спиной.

— Я чувствую, — проговорил он, — что я должен просить вас простить меня за мое поведение… Не сегодняшнее, а другое… Пополудни…

— Это совсем не обязательно, — холодно заметила Эмма… — Я… Я обо всем этом уже позабыла. Это не первый случай, когда кто-то проходит мимо меня.

— Возможно, что и не первый, — граф беззаботно пожал плечами. — Но мне не нравится, что вы по отношению ко мне ведете себя как школьница. У вас всегда такой вид, словно я готов наброситься на вас.

Эмма постаралась принять равнодушный вид и сказала:

— Вы много воображаете о себе, граф. Если моя манера поведения кажется вам несколько напряженной, то причина в том, что мое присутствие здесь просто лишнее и было бы хорошо, если бы вы не вмешивались в эти дела.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Таинственный венецианец"

Книги похожие на "Таинственный венецианец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Мэтер

Энн Мэтер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Мэтер - Таинственный венецианец"

Отзывы читателей о книге "Таинственный венецианец", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.