Авторские права

Линда Мэдл - Розовый ручей

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Мэдл - Розовый ручей" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо-Пресс, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Мэдл - Розовый ручей
Рейтинг:
Название:
Розовый ручей
Автор:
Издательство:
Эксмо-Пресс
Год:
2002
ISBN:
5-04-009385-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Розовый ручей"

Описание и краткое содержание "Розовый ручей" читать бесплатно онлайн.



Нелли Линд скрывается от преследований своего бывшего жениха в поместье Роузвуд под чужим именем, работая сиделкой и компаньонкой у двух пожилых леди. Но у хозяек, эксцентричных пожилых дам, свои планы насчет прелестной гостьи: они мечтают женить своего племянника — баловня женщин и убежденного холостяка — Деймона Дюранда. Поначалу их хитрость приносит плоды — Деймон заинтригован загадочной красавицей, хотя и подозревает, что Нелли не та, за кого себя выдает. Так кто же она — ловкая мошенница или мечта всей его жизни?






— О, Деймон, ну, скажи, наконец, в чем дело?

Деймон смерил неприязненным взглядом настырного прохожего, который проявил излишний интерес к их разговору. Во взгляде этом было столько ярости, что тот быстро улетучился.

— У тети Изетты все по-прежнему, — сообщил Деймон уже довольно сдержанным тоном. — Она шлет тебе привет.

— Слава богу, — вздохнула с облегчением Нелли. Колени у нее ослабли, и она оперлась о каменную стену, чтобы не упасть. — Я так испугалась, что с ней что-то случилось.

Некоторое время они молчали, пристально глядя друг на друга.

— А как себя чувствует Вэрина? Артур и Винсент все так же обаятельны?

— Ну, эту парочку ничто не изменит, — ответил Деймон. Выражение лица его смягчилось, и он придвинулся к ней поближе. — В Роузвуде мало что изменилось, кроме того, что тебя там нет. Но мне надо обстоятельно поговорить с тобой. Пойдем куда-нибудь, где поменьше народу.

— Скажи, это ты купил рисунок с павлином? — спросила вдруг Нелли.

Он взял ее за руку.

— Конечно, я. А кто, ты думаешь, это был?

Держа ее за руку, мягко, но властно, он повел ее в сторону от рынка.

— Неважно, — ответила Нелли.

— Давай пойдем в отель, где я остановился, — предложил Деймон, когда уже вел ее по тротуару, маневрируя среди многочисленных пешеходов.

Нелли резко остановилась и словно вросла в землю. Отель был самым неподходящим местом, тем более что там, вполне возможно, остановился Чарльз Раффин.

— Нет, только не в твоем отеле.

— Почему же?

— Потому что леди не навещает джентльмена в его отеле, — запинаясь, произнесла Нелли и покраснела под внимательным взглядом Деймона.

— Я могу вспомнить и о менее подходящих местах, чем вестибюль гостиницы, где можно выпить лимонада, мисс Корнелия, — сказал Деймон, скептически подняв брови. — Мисс Корнелия Линд Карпентер. Так, кажется, вас зовут?

— Так, — пришлось признаться Нелли, и она опять покраснела.

— Мне кажется, ты должна дать мне и моим тетушкам кое-какие объяснения, — сказал Деймон и, потянув за собой Нелли, двинулся дальше по улице.

— Да, должна, но ведь ты не за этим сюда приехал, — настаивала она.

По суровому выражению его лица она могла с уверенностью судить, что он приехал в Новый Орлеан не для того, чтобы удовлетворить свое любопытство относительно ее имени.

— Не за этим, — согласился Деймон, прокладывая путь между телегами, груженными тюками с хлопком. — Нам надо обсудить вопросы, касающиеся описи.

— Ах, вот оно что, — сказала Нелли, следуя за Деймоном сквозь толпу. Разочарование было слишком сильным, особенно после той нечаянной радости, которую она испытала от встречи с ним. — Вот, оказывается, что привело тебя в Новый Орлеан. Я могла бы и раньше об этом догадаться. Но ты ведь знаешь: я и начала ее только потому, что хотела помочь твоим тетушкам.

— Я тебе верю, — сказал Деймон, но Нелли усомнилась в этом. Иначе, зачем бы ему тянуть ее за собой.

Не нравилось ей и то, куда он ее тянет: к рю Ройяль, где находились самые престижные отели, и где существовала опасность встретиться с Чарльзом.

Нелли остановилась.

— Ладно. Я отвечу на твои вопросы. Но давай лучше пойдем в дом, где я снимаю комнату. Думаю, миссис Робардс предоставит нам подходящее место, где мы могли бы спокойно поговорить.

Деймон тоже остановился и посмотрел на нее, и она опять поймала себя на том, что счастлива видеть его, несмотря ни на что. Несмотря на темные круги под таинственно-бездонными глазами, он был для нее самым замечательным мужчиной на свете, такой красивый, загорелый, полный жизненной энергии… Нелли отвернулась, моля Бога, чтобы лицо не выдало ее чувства.

— Хорошо, пойдем в твой дом, раз тебе так удобнее, — согласился Деймон. — Куда идти?

Нелли показала, и они двинулись дальше, вежливо беседуя по пути. Нелли, однако, не могла удержаться и время от времени украдкой бросала на Деймона короткие взгляды. После всех скучных и бесцветных типов в Новом Орлеане его низкий голос звучал музыкой в ее ушах, а само его присутствие, излучающее какую-то особую энергию, снимало тяжесть с ее души. Она вдруг с болью в сердце поняла, как тоскует по Роузвуду, и как ей нужен Деймон.

Когда они свернули за угол и оказались на улице, где жила Нелли, Деймон крепче сжал ее руку. Он увиден перед собой убогий, захудалый квартал.

— Нелли, ты не могла найти чего-нибудь получше?

— Здесь не так плохо, Деймон, — ответила она, полная решимости не позволять себя жалеть. — Честное слово, это хорошее место, а миссис Робардс содержит дом в чистоте и строгом порядке.

И тут Нелли замедлила шаг. На улице явно что-то происходило. В надвигающейся темноте лаяли собаки. Вокруг бегали дети и что-то кричали друг другу по-французски. Домохозяйки стояли на ступеньках перед входом и что-то высматривали, вытянув шеи; слуги вытряхивали из окон скатерти, чтобы иметь повод тоже взглянуть вниз.

Объектом всеобщего интереса была роскошная карета, стоявшая перед домом миссис Робардс. Такого рода экипажи никогда еще не появлялись в этом квартале. Нелли надеялась, что карета принадлежит знакомому или родственнику какой-нибудь из девиц, снимающих комнату у миссис Робардс. Но в глубине души она знала, что это не так.

Прежде чем подойти к воротам палисадника перед домом, она остановилась и посмотрела в лицо Деймону. Нелли не только боялась того, кто, очевидно, ждет ее сейчас в салоне миссис Робардс. Еще больше она боялась встречи Деймона с человеком, который пришел нанести ей визит.

— Думаю, ты был прав. Нам лучше встретиться в твоем отеле. Завтра.

Деймон с мрачным видом разглядывал карету.

— А почему не сейчас?

Нервничая, Нелли попыталась найти какое-то разумное объяснение, которое прозвучало бы убедительно. Но в голову ничего не приходило.

Послышался скрип железных ворот, и из них вышел Реджис, дворник миссис Робардс, совсем еще юный паренек.

— Мисс Карпентер, миссис Робардс просит вас поскорее войти в дом. Вас там ждет один джентльмен.

— Мне кажется, я должен увидеть, кто это, — твердым голосом произнес Деймон, взял Нелли за руку и повел к дому.

— Скажи миссис Робардс, что мисс Карпентер уже идет.

17

Нелли для храбрости глубоко вздохнула, надеясь, что Деймон не заметил, как она напугана. Нетвердым шагом, опираясь на руку Деймона, она вошла через ржавые ворота во двор и направилась ко входу в дом.

Они обогнули карликовую пальму, наклонившуюся к сухому фонтану. С оконных ставней и с балкона осыпалась краска. Прежде чем войти в дом, Нелли остановилась и обернулась к Деймону. Она не хотела, чтобы он увидел внутри нечто похуже.

— Знаешь, я все-таки считаю, нам надо встретиться в твоем отеле. А сейчас уходи отсюда, я к тебе потом приду.

— О, нет, — возразил Деймон, глядя на входную дверь и подталкивая к ней Нелли. — Мы уже здесь.

Давай посмотрим, кто тебя ждет.

Не успели они подойти к двери, как она распахнулась, и оттуда выскочила миссис Робардс.

— Вот она! — воскликнула темноволосая вдова.

Получив приличное наследство, она гордилась хорошей репутацией своего доходного дома и добропорядочностью своих жильцов, правда, при этом ставила им условие платить за месяц вперед. Но миссис Робардс была человеком добрым и проявляла материнскую заботу о молодых женщинах, проживавших под крышей ее дома.

Увидев, что Нелли пришла не одна, а в сопровождении какого-то мужчины, она оглядела его с головы до ног, отметив и его индейские сапоги.

— Просто глазам не верю, — заметила миссис Робардс, скривив рот. — К вам уже пришел один джентльмен и ждет вас больше часа. Я просила его оставить записку, но он твердо решил ждать.

— Это мистер Дюранд, — начала представлять Нелли своего спутника, хотя все ее мысли были заняты человеком, который «арендовал» диван в салоне. Это мог быть только Чарльз. Так похоже на него: во что бы то ни стало настоять на своем. И еще: занять салон и вынудить хозяйку всячески ему способствовать.

Прежде чем Нелли представила Деймона, во двор вышел Чарльз Раффин. Увидев Нелли, он улыбнулся той самой улыбкой, какая заставила однажды тревожно забиться ее сердце. Он улыбался так, будто был и вправду рад видеть ее спустя почти три года разлуки. У Нелли заныло сердце.

— Привет, Корнелия, — Чарльз шагнул вперед, бесцеремонно прервав обращенные к Деймону слова хозяйки, и отодвинул ее в сторону.

Он, как всегда, выглядел щегольски: навощенные усы идеально подстрижены, покрой сюртука самый модный, начищенные и отполированные до блеска сапоги отражают свет фонаря у двери. Чарльз всегда ошеломлял своим видом.

— Как много времени прошло, моя дорогая, со дня нашей последней встречи. — Он наклонился к Нелли, кажется, намереваясь приветствовать ее поцелуем.

Нелли почувствовала, как напрягся стоявший рядом Деймон. В порыве злости она подчеркнуто резко отпрянула от склонившегося к ней Чарльза. Этот человек, ее бывший жених, некогда был вершителем ее жизни, а потом разрушил ее. И жизнь ее отца в придачу. Как он смеет теперь приветствовать ее, будто она его давняя потерянная любовь?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Розовый ручей"

Книги похожие на "Розовый ручей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Мэдл

Линда Мэдл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Мэдл - Розовый ручей"

Отзывы читателей о книге "Розовый ручей", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.