Джоанна Мэйтленд - Отчаянная Джеми

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Отчаянная Джеми"
Описание и краткое содержание "Отчаянная Джеми" читать бесплатно онлайн.
Джеми Кэлдервуд живется нелегко: мачеха ее ненавидит, отец во всем потакает жене и равнодушен к судьбе дочери. В довершение всего ее хотят насильно выдать замуж за старика. Переодевшись мальчиком, Джеми сбегает из дома и оказывается в поместье лорда Хардинга…
Когда Джеми облачилась наконец в новое повседневное платье из черного шелка – ничего столь прекрасного она до сих пор и в руках не держала, – ею овладела ужасная стеснительность. Она робко вошла в гостиную, не зная, куда девать глаза. Заметив это, леди Хардинг пришла ей на помощь.
– Ах, это просто замечательно, – весело заговорила она, – особенно с прической, которую вам сделала Смидерс. Вам очень идут распущенные волосы. Смидерс – настоящее сокровище, правда?
– Я очень обязана ей, мэм.
– Да, я слышала, только хотелось бы узнать поподробнее, как вы с ней оказались вместе. Надеюсь, вы как-нибудь мне расскажете. Меня можно не бояться.
– О, леди Хардинг, я и не думала вас бояться! Глаза пожилой графини лукаво блеснули.
– Дорогая моя, может, вы попробуете называть меня мамой? Что скажет Ричард, когда вас услышит?
Как они похожи, мать и сын, подумала Джеми. Ей вдруг стало так тепло и хорошо, словно в мягком, уютном коконе, огораживающем ее от всего мира. Чем она отплатит за все это?
– Я постараюсь не забывать, мама, – со смущенной улыбкой ответила Джеми.
– Вот и чудесно, моя дорогая. Звучит почти естественно! – Леди Хардинг окинула невестку ласковым взглядом. – А теперь о Смидерс. Ясно, она с ее способностями гораздо нужнее вам, чем мне, так что я и заикаться не стану о том, чтобы забрать ее с собой. К тому же она и сама не пойдет, уж в этом я уверена. Она не захочет покинуть вас.
– Как это? Вы, мэм... мама, собираетесь уехать из Хардинга?
– Обязательно. Правда, не сразу, немножко попозже. Дом еще не готов, хотя работы начались несколько месяцев назад. Он был в ужасном запустении. Ричард такой молодец – вскоре после кончины отца взял руководство работами на себя. Он-то знает, что мне нужно. Мы с ним договорились, что, как только он женится, я перееду. – Леди Хардинг внезапно замолчала, ее щеки слегка порозовели. – Понимаете, Джеми... – неуверенным голосом начала она, снова замолкла и с минуту сидела, кусая губы. – Ну... понимаете, он у меня единственный. Мы с ним как-то разговаривали... тогда еще отец был жив... и решили, что он должен обязательно жениться, дабы продолжился род Хардингов.
Джеми похолодела. Размышляя о своем браке с Ричардом, она как-то совершенно упустила из виду эту его сторону. Однако молчать дальше было нельзя.
– А у него... имелся кто-то на примете? – спросила она.
Леди Хардинг ответила не сразу. Казалось, она подыскивает нужные слова. Наконец она заговорила:
– Я уверена, что это была не любовь, а только чувство долга.
Если леди Хардинг думала, что этих общих слов Джеми будет достаточно, то она ошибалась. Невестка продолжала в упор смотреть на нее, ожидая чего-нибудь более конкретного, например имени.
– Мне кажется, он собирался сделать предложение Эмме Фицуильям, – сказала, немного помедлив, леди Хардинг и смущенно добавила: – Земли ее отца граничат с нашими.
Джеми почувствовала, что задыхается. Великий Боже, что же она наделала! У Ричарда была невеста, и он отказался от нее... наверняка пожертвовал своими чувствами... ради восстановления доброго имени Джеми. Нечего и надеяться, что после такой опрометчивости с ее стороны можно построить настоящую семью. А ведь интуиция подсказывала ей, что ни в коем случае нельзя соглашаться. Что же теперь делать?
Джеми смотрела на леди Хардинг, которая продолжала что-то говорить, но не понимала ни слова, тщетно пытаясь побороть душевное смятение.
– ... как только все будет готово. Вас это устраивает, дорогая?
Джеми растянула губы в улыбке.
– Вполне, мэм, как вам будет угодно, – пробормотала она. Господи, что ее устраивает, интересно? Нет, надо уйти и как следует все обдумать.
Однако леди Хардинг и не собиралась расставаться с ней.
– Чудесно, – сказала она, и в ее спокойном голосе не чувствовалось ни малейшего следа прежнего волнения. – А сейчас дерните шнур, дорогая, мы с вами попьем чаю.
Принесли чай. Свекровь принялась, как бы между прочим, расспрашивать Джеми то об одном, то о другом, и та, сама того не замечая, стала успокаиваться. Не прошло и часа, как Джеми рассказала почти все о своей жизни в Кэлдервуде и о побеге.
Леди Хардинг посмотрела на нее с восхищением и даже как будто с завистью.
– Вы очень смелая, дорогая моя. А Ричарду вы все это рассказали?
– Не все, – призналась Джеми. На самом деле она не рассказывала мужу почти ни о чем. Да и когда было разговаривать?
– Надо сказать. Или, если хотите, я могу это сделать.
Джеми помотала головой.
– Не надо, я сама при случае все расскажу. – (Свекровь понимающе улыбнулась.) – А не могли бы вы, поведать мне историю вашей семьи? – попросила Джеми, круто меняя тему разговора. – Ричард говорил, если я попрошу, вы расскажете.
– Странно, – протянула леди Хардинг. – Уж не хотите ли вы сказать, что он не предупредил вас насчет моих глупых суеверий? – Заметив недоумение в глазах Джеми, она продолжала: – Вижу, не говорил. Удивительно! Ладно, я расскажу, а вы судите сами.
Она отпила чаю и поставила чашку па стол.
– Ну вот. Хардинги служили королям Англии на протяжении нескольких веков, кажется еще со времен Вильгельма Завоевателя. – Графиня усмехнулась. – И при этом всегда оказывались на стороне победителя, что, как вы сами понимаете, свидетельствует о недюжинном везении, особенно во время Войны Алой и Белой розы.
Джеми зачарованно кивнула. В Кэлдервуде она прочитала от корки до корки все книги по истории, которые удалось достать, и знала, что в тот период почти каждый род раньше или позже оставался в проигрыше.
– Мне нравится считать, что благоденствие рода объясняется существовавшим в нем обычаем: старший сын обязан жениться только по любви. Это длилось веками, даже нельзя точно сказать, когда возникла традиция. Единственное, что нам известно: как только кто-то нарушал обычай, на его голову обрушивалось проклятие... А еще существует бриллиант Хардингов. Им был награжден майор Ричард Хардинг за услуги, оказанные индийскому принцу. Бриллиант приносит удачу, но не отменяет проклятия.
Джеми молча кивала, слушая свекровь, и на душе у нее становилось все тяжелее. Может быть, затаенная грусть, которая слышится всякий раз в голосе леди Хардинг, когда речь заходит об их с Ричардом женитьбе, объясняется этим? Что же ожидает Ричарда, какая беда обрушится на него за то, что женился без любви? И что будет с ней, согласившейся на этот брак?
Глава пятнадцатая
Джеми решила дождаться мужа, как бы поздно он ни приехал. Ей не терпелось узнать, добился ли он каких-то результатов в расследовании. Но сидеть просто так, ничего не делая, она не могла, потому что тут же наваливались тяжелые мысли об Эмме Фицуильям и проклятии Хардингов. И она отправилась в библиотеку, где, к радости своей, обнаружила книги, которым был заказан путь в Кэлдервуд-холл, поскольку они считались легкомысленными.
Она сама не заметила, как, забыв обо всем, погрузилась с головой в чтение романа Джейн Остин «Разум и чувствительность», и очнулась, лишь когда раздался негромкий стук в дверь их с Ричардом гостиной. Решив, что это дворецкий пришел пригласить ее вниз, встретить мужа, Джеми поднялась, оправила платье и нацепила на лицо любезную улыбку.
Дверь открылась, и на пороге показался не дворецкий, а Ричард, уставший с дороги.
– Дигби сказал, ты не спишь и ждешь меня. Но уже очень поздно, надо было лечь.
Ричард слабо улыбнулся, глядя на Джеми, и поймал себя на мысли, что ей очень идет черный цвет. Ему вдруг захотелось обнять ее и прижать к себе. Он с трудом удержался. Кто знает, сможет ли он потом остановиться...
Они присели на диван, стараясь не касаться друг друга. Ричарду показалось, что жена ничуть не рада его появлению. Мысль о том, что присутствие мужа тяготит ее, была неприятна, хотя он не совсем понимал, почему это его так задевает.
Он взял ее руки, поднес к губам и легко поцеловал ладонь, потом вторую, глядя ей в глаза и видя в них одну только озабоченность.
– Тебе не о чем тревожиться, Джеми, – успокаивающим тоном сказал Ричард. – Ты же моя жена, не забыла?
Джеми отвела глаза в сторону. Его слова были для нее как нож в сердце. Какая она ему жена? Одна видимость. Безотчетно она отдернула руки и сложила их на коленях.
Этот жест, показывавший, что Джеми коробит от одного только упоминания о том, что она его жена, заставил Ричарда сжать зубы. Усиливало удар то, что он напомнил об этом, желая как-то поддержать ее. А ему-то казалось, что они потихоньку сближаются. Ничего подобного. Даже руку поцеловать и то нельзя, время не пришло.
Проглотив огорчение, Ричард улыбнулся.
– Надо сказать, я сегодня, как ни старался, мало чего достиг. Нашего гостя поместили в тюрьму, но даже и там ничего не удалось у него выведать. Честно говоря, я думаю, он сообщил все, что знал. Поиски Калеба тоже ни к чему не привели. – Ричард поморщился. – Вот и весь мой отчет. Полное поражение. Так что, если у тебя есть какие-то мысли насчет того, что нам делать дальше, давай говори, потому что я совершенно иссяк.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Отчаянная Джеми"
Книги похожие на "Отчаянная Джеми" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джоанна Мэйтленд - Отчаянная Джеми"
Отзывы читателей о книге "Отчаянная Джеми", комментарии и мнения людей о произведении.