» » » » Конни Мейсон - Чистое искушение


Авторские права

Конни Мейсон - Чистое искушение

Здесь можно скачать бесплатно "Конни Мейсон - Чистое искушение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Конни Мейсон - Чистое искушение
Рейтинг:
Название:
Чистое искушение
Издательство:
АСТ
Год:
2001
ISBN:
5-17-008146-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чистое искушение"

Описание и краткое содержание "Чистое искушение" читать бесплатно онлайн.



Лорд Джек Грейсток задумал свой розыгрыш поистине гениально. В самом деле, что может быть забавнее, чем обучить прелестную служаночку-ирландку Мойру светским манерам и превратить ее в королеву избранного лондонского общества! Беспутный повеса не учел лишь того, что доверчивая, детская невинность и ангельская красота Мойры зажгут в его сердце пожар подлинной, страстной любви. Любви, перед всемогущей властью которой рано или поздно померкнет все его аристократическое высокомерие…






— Простите, милорд. Я не люблю нас.

— Любовь — дело наживное. Вы сможете полюбить меня, если приложите усилия.

— Я сожалею, но вынуждена ответить вам отказом. Поняв, что это ее последнее слово, Ренфрю пришел в ярость.

— Вы маленькая кокетка! Я недостаточно богат для вас? Вы все это время морочили мне голову и внушали надежду. Я слышал сплетни о вас и Черном Джеке, но проявил достаточное великодушие, чтобы не принимать их во внимание. Ведь вы его любовница, не так ли? Вы же не думаете всерьез, что теперь, когда он стал герцогом, Грейсток женится на вас? Черный Джек вообще не из тех, кто вступает в брак. — Сощурив глаза, Ренфрю пристально посмотрел на Мойру. — Лорд Мэйхью сказал, что вы даже и не леди. Что вы с Черным Джеком дурачили всех нас. Это правда?

— Если вы этому верите, зачем явились сюда за ответом на ваше предложение?

— Вы думаете, что я позволю жене оседлать себя? Как вы наивны, однако! Мои родители буквально заставляют меня жениться и обзавестись наследником. Я вынужден был искать такую невесту, которая ничего не знала бы о моих…

— м-м… эскападах. Тут вы и подвернулись. Но если Мэйхью прав насчет вашего низкого происхождения, вы мне не пара. Мои родители помешаны на родословной. — Он осклабился. — Это не значит, что я не хотел бы переспать с вами. Вы должны быть весьма лакомым кусочком, если удовлетворили такого мужчину, как Грейсток. Возможно, мне удастся попробовать вас на днях.

Мойру передернуло от омерзения. Как она могла поверить, что этот человек в нее влюблен? Неужели все мужчины — гнусные обманщики? Как могла она позволить ввести себя в заблуждение? Мойра интуитивно чувствовала, что лорд Мэйхью не лгал насчет причастности лорда Ренфрю к «Клубу адского пламени». Но если он говорил правду о Ренфрю, правдой могло быть и то, что он сообщил о Джеке.

— Я провожу вас к выходу, лорд Ренфрю. — Петтибоун как по волшебству появился рядом с Мойрой. Весь вид его выражал угрозу, способную вселить страх и в более отважные сердца, а Ренфрю явно не относился к храбрейшим из мужчин. — Ведь вы, кажется, собирались уходить?

Ренфрю, смерив Петтибоуна пренебрежительным взглядом, встал.

— Мое дело здесь окончено. Передайте Элсбери мой почтительный поклон, когда он вернется из Корнуолла. Ему дьявольски повезло, что он унаследовал герцогский титул.

Мойру все еще трясло, когда через несколько минут вернулся Петтибоун и возвестил о прибытии лорда Спенсера. Тот влетел в комнату в полном расстройстве чувств.

— Затея провалилась, Мойра! Какая жалость, что я не застал Джека!

— О чем вы говорите, милорд?

— Мы погибли. Весь Лондон знает, что вы с Джеком дурачили общество. Леди Виктория в бешенстве, и не она одна.

— Кто им рассказал?

Мойра знала ответ, Спенс мог только подтвердить его.

— Лорд Мэйхью. Ублюдок твердит всем и каждому, что вы были служанкой у них в доме, соблазнили его, а потом уговорили Джека выдать вас за леди.

— Радуйтесь, что лорд Мэйхью не знает о вашем участии в заговоре. Вы считаете, что эти сплетни огорчат Джека?

— Возможно. Он теперь титулованный. Обязан удовлетворять общепринятым качествам. Могу ли я чем-нибудь вам помочь? Вы больше всех пострадаете из-за нашего безрассудного плана.

Это еще полбеды, подумала Мойра, но вслух ничего не сказала. Лорд Мэйхью, несомненно, в ярости из-за того, что она его ударила. Она боялась, что это еще не последнее его слово. Теперь ей оставалось только одно: бежать, спасая собственную жизнь.

— Благодарю вас за заботу, лорд Спенсер.

— Не стоит, Мойра, я чувствую себя очень виноватым. Ведь это была моя идея. Почему вы пас не предупредили, что Мэйхью может опознать вас?

— Это долгая история, милорд. Лорд Мэйхью находился за границей. Я не думала, что он вернется так скоро. К тому же у меня не было выбора.

— Слава Богу, что Джек скоро приедет. Он положит конец этим сплетням и все уладит. Однако мне пора. Если я вам понадоблюсь, немедленно известите.

Мойра проводила взглядом уходящего Спенса и вернулась к себе. Джилли ждала ее.

— Петтибоун нанимает новых слуг, миледи. Меня снова отошлют к Фенвикам? Я предпочла бы остаться у вас.

— Что-нибудь придумаем, Джилли. Я очень довольна тобой, но я сама не могу здесь дольше оставаться. Поговори с Петтибоуном, он все устроит.

— Спасибо, миледи, — просияла Джилли. — Мне так не хочется возвращаться туда и снова скоблить горшки! — Внезапно ее улыбка погасла. — Вы куда-то уезжаете, миледи?

— Пока не знаю, — неуверенно произнесла Мойра. Она не имела ни малейшего представления о том, какое будущее ее ждет. Она находилась между двух огней: лорд Мэйхью с одной стороны и Джек Грейсток — с другой. Мэйхью намеревался сделать ее участницей грязных оргий, да и Джек, как она понимала, хотел того же. Неужели, кроме ее брата, нет в мире порядочных мужчин? Не зря ее бедная бабушка, брошенная любовником знатного происхождения, то и дело повторяла, что мужчинам верить нельзя.

Мойра едва успела уложить в саквояж, обнаруженным ею на чердаке, два самых простых своих платья, нижнее белье и еще кое-какие личные вещи, как в дверях появился Петтибоун, заламывающий руки и пребывающий в полном отчаянии.

— Что такое, мистер Петтибоун? Что-нибудь случилось? С Джеком? С ним все в порядке? Отвечайте же!

Она сама не могла понять, с какой стати так беспокоится о Джеке. Такие, как он, всегда приземляются на ноги.

— Я ничего не слышал о его лордстве, миледи, но внизу находится лорд Мэйхью и спрашивает вас. Боюсь, это какая-то беда. С ним два констебля.

Впервые за все время их знакомства Мойра увидела всегда невозмутимого Петтибоуна в таком состоянии.

Мойра расправила узкие плечи, отлично понимая, чего хочет лорд Мэйхью. Она попалась. Бежать поздно. Ей нужно принять все как должное и молить небо о сочувствующем судье.

— Я немедленно спущусь, мистер Петтибоун. Попросите Джилли распаковать мой саквояж, будьте так любезны. Я ни куда не поеду.

Разве что в тюрьму, добавила она про себя. Петтибоун оставил лорда Мэйхью и констеблей дожидаться в прихожей. Когда она спустилась по лестнице, мужчины повернулись и посмотрели в се сторону, причем только Мэйхью с явным недоброжелательством. На голове у него еще видна была шишка, а Роджер был не из тех, кто склонен прощать и забывать. Он уже сумел частично отомстить, распространяя сплетни о Мойре, и надеялся погубить также и Черного Джека, но вмешалась судьба и подарила Грейстоку титул герцога и все, что к нему прилагалось.

Общество обольет презрением Мойру и отвернется от нее, но к repuoiy оно отнесется снисходительно. Когда Мэйхью узнал, что Джек уехал в Корнуолл, он решил действовать немедля, пока Мойра осталась без покровителя. По зрелом размышлении Роджер решил посвятить в спой план лорда Ренфрю, разобиженного отказом Мойры и формой, в которую она облекла этот отказ.

— Час настал, — с глумливой усмешкой произнес Мэйхью при виде Мойры. — Вы решили, что можно заниматься воровством и остаться безнаказанной?

Мойра молчала.

— Я привез с собой двух констеблей. Поскольку я опознал вас как воровку, укравшую драгоценное ожерелье моей матери, вы будете арестованы и отправлены в Ньюгейт до суда.

— Я уверен, что здесь какая-то ошибка, — вмешался Петтибоун. — Леди Мойра вовсе не воронка.

— Леди Мойра на самом деле вовсе не леди. Она просто девица легкого поведения, работавшая у нас в доме горничной. Пыталась соблазнить меня, но это ей не удалось. — Он обратился к констеблям: — Это та самая женщина. Арестуйте ее.

Преданный Петтибоун выступил вперед и загородил Мойру своей тощей фигурой.

— Прочь с дороги! — рявкнул один из констеблей. — Сопротивление властям есть преступление.

— Все в порядке, мистер Петтибоун, успокойтесь, — сказала Мойра, обходя старика. Меньше всею ей хотелось, чтобы пострадал верный слуга Джека. Петтибоун был настолько предан хозяину, что, наверное, скончался бы от горя, если бы узнал, что Джек — птица того же полета, что и лорд Мэйхью.

— Но, миледи, — запротестовал было Петтибоун, — его лордство будет недоволен. Я обещал ему присматривать за вами.

— Его лордство может катиться прямиком к дьяволу в ад! — Роджер расхохотался, схватил Мойру за руку и вы толкнул за дверь.

Если бы лорд Мэйхью не привел с собой представителей закона, Мойра не сдалась бы без борьбы. Но сейчас сила была явно не на ее стороне. Она обернулась, чтобы в последний раз взглянуть на Петтибоуна, стоящего в дверях.

Темные сырые переходы Ньюгейта воняли мочой, испражнениями и плесенью. Мойра дрожала, как осенний лист на ветру, замерзшая, несчастная и перепуганная.

— Это здесь, — сказал тюремщик, останавливаясь перед крепкой дубовой дверью и вставляя в замок огромный ключ. — Мебели, обитой бархатом там нет, по солому меняют каждые пол года, а парашу выносят каждые два дня.

Мойра вскрикнула от ужаса, когда он открыл дверь и втолкнул ее в темную промозглую камеру, освещенную единственной свечой. В страхе она наблюдала, как из темных углов появляются похожие на привидения фигуры и направляются к ней. Прежде чем дверь закрылась, Мойра обратила к Мэйхью умоляющий взгляд. Он ответил злобной усмешкой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чистое искушение"

Книги похожие на "Чистое искушение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Конни Мейсон

Конни Мейсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Конни Мейсон - Чистое искушение"

Отзывы читателей о книге "Чистое искушение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.