» » » » Кэт Мартин - Украденная невинность


Авторские права

Кэт Мартин - Украденная невинность

Здесь можно скачать бесплатно "Кэт Мартин - Украденная невинность" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэт Мартин - Украденная невинность
Рейтинг:
Название:
Украденная невинность
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2004
ISBN:
5-17-026002-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Украденная невинность"

Описание и краткое содержание "Украденная невинность" читать бесплатно онлайн.



Жизнь независимой, отважной красавицы Джесси Фокс с самого раннего детства изобиловала крутыми поворотами. Сначала она была лишь маленькой бродяжкой, дочерью дешевой проститутки из грязного кабака, затем — в одночасье — стала блестящей светской красавицей, предназначенной в жены человеку, которого не любила… и не могла любить, потому что выросла с мечтой об одном-единственном мужчине — лорде Мэттью Ситоне. Даже дерзкий побег с возлюбленным и свадьба — лишь начало новых приключений Джесси…






— За исключением имени ее отца, некоего Саймона Фокса из Деноча. Без сомнения, вы навели о нем справки. Кто он такой?

— Никаких следов Саймона Фокса мне обнаружить не удалось.

— Но ведь не могла же она свалиться с неба! Каким бы загадочным человек ни был, он должен где-то родиться и провести детство и юность. Я настаиваю, чтобы вы продолжали поиски.

— Можете вполне на меня рассчитывать, миледи. До сих пор я занимался расследованием в Девоне и окрестностях Белмора. Результат неутешителен: мисс Фокс происходит не из этих мест. Однако вспомните, что маркиз стар и слаб здоровьем. Он не выезжает на курорты, не бывает в разъездах, а следовательно, мог познакомиться с этой особой только на своих землях. Помимо Белмора, у него есть еще несколько земельных владений, в том числе в Эссексе и Йоркшире. Не будем забывать и о Ситон-Мэноре близ городка Баклер-Хейвен. Правда, Ситон-Мэнор принадлежит сыну маркиза, но я считаю разумным заглянуть и туда.

— Весьма, весьма неплохая мысль, — одобрила Каролина, улыбаясь про себя.

Это был как раз тот случай, когда отрицательный результат столь же весом, как и любая находка. Джессика Фокс утверждала, что она родом из Девона, в то время как в Девоне о ней никто не слышал. Образ ее затворника-папеньки, безутешного вдовца Саймона Фокса, лопнул как мыльный пузырь. Значит, маркиз Белмор солгал. Маркиз, этот честнейший человек… во всяком случае, по всеобщему убеждению. А если он мог солгать однажды, кто знает, какие залежи лжи можно обнаружить, если копнуть поглубже?

Одна мысль об этом чуть было не заставила Каролину самым вульгарным образом потирать руки. Ей хотелось громко расхохотаться от злобного торжества, но она собрала всю свою светскость и подавила неуместный порыв. Вместо этого Каролина окинула сыщика одобрительным взглядом.

— Вы хорошо поработали, мистер Мак-Маллен. Если так пойдет и дальше, ваши услуги будут оплачены более щедро, чем было обговорено.

— Премного благодарен, миледи.

Через пару минут Каролина снова шла по Боу-стрит, но на этот раз она улыбалась.

Глава 21

В то же самое время в другой части Лондона Гвендолин Локарт вышла из экипажа Уорингов и последовала за матерью к высоким резным дверям театра «Ройял». Лорд Уоринг с показной галантностью поддерживал жену под руку, бубня что-то светское и невыносимо скучное.

Очевидно, он отдавал себе отчет в том, что его развратное поведение в парке Воксхолла все еще свежо в памяти падчерицы, поскольку старался вести себя безупречно. Разумеется, никакого объяснения на этот счет между ними не произошло, но Гвен все же считала за лучшее поменьше попадаться отчиму на глаза.

Стоило Уорингам переступить порог, как к ним поспешил лакей. Чисто автоматически Гвен сбросила ему на руки стеганую накидку, подбитую несколькими слоями плотного шелка, оставшись в лиловом бархатном платье. Девушка погрузилась в невеселые размышления о том, насколько проще было бы ее положение, если бы можно было обратиться к матери с жалобами на похотливые авансы лорда Уоринга. Однако на это надеяться не стоило: графиня не поверила бы ни единому слову, а если бы даже и поверила, то внешне постаралась бы этого не показать. Оставалось полагаться только на себя и, быть может, на удачу.

Гвен не оправдывала мать, но могла понять ее. Той нравилось положение графини Уоринг. Граф не был стеснен в средствах и пользовался влиянием в высшем свете, невзирая на то что двери некоторых домов оставались для него закрытыми. Леди Уоринг могла даже втайне думать, что цена, которую платит дочь за ее новый брак, не настолько высока, чтобы раздувать из-за этого скандал и поступаться обретенными выгодами.

Мать Гвен была женщиной безвольной, особенно рядом с жестокой и властной личностью мужа, и граф вовсю этим пользовался. Это означало, что супруги Уоринг в любой ситуации выступали плечом к плечу против Гвен.

Таким образом, девушка оставалась в полном одиночестве, если не считать виконта Сен-Сира. Он, единственный из всех, не побоялся выступить против лорда Уоринга, известного своей низкой мстительностью. Поначалу. Гвен восхищалась своим рыцарем и благодарила его от всей души. Нет, не только это. Она также безоглядно влюбилась в смуглого красавца виконта, влюбилась настолько, что два дня назад, собираясь на верховую прогулку в Гайд-парк, послала ему записку с предложением составить ей компанию.

Разумейся, виконт явился, но в остальном встреча прошла совсем не так, как ожидала Гвен. Вместо галантного кавалера, и в самом деле чем-то похожего на рыцаря на белом коне, каким он предстал перед ней в Воксхолле, она увидела совершенно другого человека: Сен-Сир повел себя в полном соответствии со своей репутацией. Адам просил о встрече наедине, и эта просьба прозвучала как приказ. Виконт предложил Гвен ночью встретиться с ним в каком-то Карлтон-Хаусе, словно она уже была одной из его любовниц.

Если оставаться до конца честной, искушение подчиниться было велико.

Один только взгляд на усмехающиеся губы Сен-Сира, на его сильные пальцы, сжимающие поводья, чуть было не лишил ее рассудка. Девушка даже могла бы сдаться, если бы только он не вел себя так бесцеремонно, если бы не бросал слова с небрежностью мужчины, меняющего женщин чаще, чем перчатки.

Словом, Гвен ответила решительным отказом.

Единственной уступкой было то, что она упомянула о сегодняшнем выходе с родителями в театр. Гвен вовсе не была уверена, что виконту захочется лицезреть физиономию лорда Уоринга, пусть даже издалека, но не теряла надежды, что виконт все же придет. Разумеется, девушка умолчала о том, что ее кавалером на этот вечер будет лорд Баском, старший сын лорда Монтегю и приятель ее отчима. Она предоставила Сен-Сиру сделать это открытие самому.

— Лорд и леди Уоринг! Леди Гвендолин! — ворвался в ее мысли голос нежеланного кавалера. — Прошу извинить меня за опоздание. Не могу выразить, каким счастьем наполняет меня возможность находиться в вашей компании!

Питер Монтегю, лорд Баском, передал лакею свой плащ и повернулся к Гвен. Это был человек невысокого роста и хрупкого сложения, с редеющими русыми волосами. Питер был лет на десять ее старше, но разница казалась еще большей, так как из-за невыразительной внешности лорд Баском любил расфуфыриться, как павлин, и выглядел молодящимся престарелым шалуном. Разумеется, он не сознавал, что уловка работала против него, — в кричащем обрамлении его лицо попросту терялось.

— Вы нисколько не опоздали, дорогой мой, — благодушно заверил лорд Уоринг. — Спектакль еще не начался, и к тому же мы сами только что прибыли.

Лорд Уоринг всегда рассыпался перед Баскомом в любезностях, и Гвен всерьез подозревала, что он намерен устроить ее брак с этим человеком. Девушка прекрасно знала о деловых связях отчима с лордом Монтегю. Кроме того, отец и сын находились под сильнейшим влиянием лорда Уоринга, что позволяло ему вить из них веревки.

Что до нее самой, Гвен дала себе слово не допустить, чтобы отчим распоряжался ее будущим. Не важно, за кого он намеревался ее выдать, этому намерению не суждено сбыться.

В данный момент она с вежливым равнодушием улыбнулась Баскому, сделала ничего не значащий комментарий насчет пьесы, которую предстояло смотреть (это было сатирическое произведение под названием «Портные»), и снова углубилась в свои мысли, попутно высматривая в толпе Сен-Сира.

К середине спектакля Гвен окончательно убедилась, что виконта среди зрителей нет. Театр, трехъярусное сооружение, роскошно отделанное алым бархатом и позолотой, был в этот вечер переполнен. Гвен уже успела украдкой оглядеть в бинокль ложи, предназначенные для самых богатых и знатных и потому поражающие особенно великолепным убранством. Ни там, ни в партере не было видно смуглого профиля и темной шевелюры Сен-Сира.

Тем не менее время от времени девушка косилась на ложи и окидывала взглядом ряды зрителей: далеко не все являлись к началу спектакля.

Лорд Баском считал своим долгом часто улыбаться ей, обнажая чуть ли не все зубы. Гвен игнорировала его, склоняясь на плюшевую обивку перил и мрачно глядя вниз, на сцену. К счастью, спектакль оказался не таким скучным, как она опасалась. Дело было не столько в самой пьесе, сколько в свистках и недовольных возгласах, доносящихся с галерки. Складывалось впечатление, что все портные Лондона собрались в театре, намереваясь освистать пьесу, которая их высмеивала.

За несколько минут до того, как служители должны были потушить свечи, знаменуя окончание второго акта, Гвен попросила позволения ненадолго удалиться под предлогом визита в дамскую комнату. На самом же деле она спустилась в вестибюль и стояла там в одиночестве, счастливая уже тем, что ненадолго оказалась вдали от назойливого и скучного внимания лорда Бас-кома (а также от похотливых взглядов, которые бросал на нее отчим под покровом царящего в ложе полумрака).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Украденная невинность"

Книги похожие на "Украденная невинность" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэт Мартин

Кэт Мартин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэт Мартин - Украденная невинность"

Отзывы читателей о книге "Украденная невинность", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.