» » » » Кэт Мартин - Чудесное путешествие


Авторские права

Кэт Мартин - Чудесное путешествие

Здесь можно скачать бесплатно "Кэт Мартин - Чудесное путешествие" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэт Мартин - Чудесное путешествие
Рейтинг:
Название:
Чудесное путешествие
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2004
ISBN:
5-17-026635-9, 5-9578-1283-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чудесное путешествие"

Описание и краткое содержание "Чудесное путешествие" читать бесплатно онлайн.



Трэвис Лэнгли по прозвищу Ястреб был белым, однако вырос в племени шайенов. Суровому воину мало пристала довольно легкомысленная роль телохранителя юной великосветской девицы — пусть даже путь и пролегал по опасным и диким землям, а девица была дочерью самого губернатора. Однако постепенно Ястреб все больше подпадал под очарование прелестной Мэнди, еще не зная, что его любимая — вовсе не та, за кого себя выдает…






В лагере было очень тихо, когда мужчины расстилали свои постели у костра. Мэнди расположилась в отдалении.

Джеймс никак не мог расслабиться, мечтая о Грейт-Солт-Лейк-Сити. Там, правда, не было игорных столов, зато можно было воспользоваться ванной, настоящей постелью и, если повезет, миловидной служанкой.

А еще ему очень хотелось поскорее добраться до Виргиния-Сити. Там он мог найти подружку, которая согрела бы его постель и сняла напряжение, которое он испытывал, глядя на губернаторскую дочку.

Джеймс вздохнул, устраиваясь поудобнее. К счастью или к несчастью — в зависимости от того, как посмотреть на это, — он понимал, что их подопечная смотрит на него только как на товарища. Конечно, жаль. Он редко видел более соблазнительную особу.

Однако Джеймс был достаточно мудр и знал, что если женщина что-то вбила себе в голову, то мало шансов изменить ее мнение. Он размышлял, в кого на самом деле влюблена эта девушка — в неизвестного им Джейсона, или в Ястреба, или может быть, только в себя, как сказал губернатор. Он сомневался в последнем. Ничего, время покажет. Джеймс успокоил себя мыслями о Грейт-Солт-Лейк-Сити и о Виргиния-Сити, куда они скоро доберутся, и погрузился в сладкую дремоту.

Ястреб провел беспокойную ночь. Ворочаясь с боку на бок, он снова и снова видел перед собой соблазнительную женщину с каштановыми волосами. Он все еще помнил обжигавший огонь ее глаз, когда она пыталась исцарапать ему лицо. Ястреб вовсе не хотел причинять ей боль. В действительности он никогда в своей жизни не был так очарован. Она прекрасно выглядела, сидя верхом на своей маленькой кобыле и подтянув юбки до середины икр. Волосы были растрепаны и ниспадали на плечи великолепной гривой… Он вспомнил, как она без оглядки устремилась назад к своему возлюбленному, не заботясь о безопасности, не думая о тех парнях, которых нанял ее отец и которые волновались за нее, и настроение его окончательно испортилось.

Ястреб усмехнулся, вспомнив о пощечине. Его щека до сих пор горела от прикосновения ее крошечной ладошки. Он не поверил бы, что столь хрупкое создание способно нанести такой сильный удар. Он восхищался ее мужеством. Большинство мужчин вряд ли осмелились бы на то, что сделала эта девушка. Он не мог сердиться на нее после тех колкостей, которые сам наговорил ей. Если честно признаться, все это произошло оттого, что он очень волновался за нее. Но он ничуть не раскаивался, что отшлепал ее.

Ястреб вспомнил тонкую талию, которую мог почти обхватить ладонями, и прелестный белоснежный зад. Он знал, что не нанес ей никаких повреждений, лишь оставил ярко-красные отпечатки на матовой коже.

Покалывание в пояснице заставило его застонать. Слава Богу, скоро они будут в Виргиния-Сити. Там он рассчитывал найти полненькую девчонку и освободиться от ноющей боли, которая донимала его уже несколько недель. Черт побери, он должен так или иначе освободиться от этого дьявольского наваждения, перестать думать об этой злюке.

Мэнди лежала на животе, стараясь уснуть. Зад все еще болел после порки, но она чувствовала, что к утру сможет сесть на лошадь. И сядет, и будет скакать весь день — хотя бы из гордости. Проклятый Черный Ястреб или как там его зовут!

Мэнди вспомнила о пощечине. Должно быть, она сошла с ума, когда замахнулась на него. О чем она только думала? Мэнди понимала, что ей следует ненавидеть этого наглеца и грубияна, однако в голову лезли совсем другие мысли — о его сильных руках, сомкнутых вокруг ее талии, о тепле его мозолистой ладони. Она покраснела, вспомнив, как он ее отшлепал. Как он мог позволить себе такие вольности! Закусив губы от расстройства, Мэнди в сотый раз подумала, как повезло ее кузине, что не она поехала в это путешествие. Хотя Джулия, возможно, заслуживала хорошей трепки…

Мысли девушки вновь обратились к прекрасным темно-карим глазам Ястреба, к его мускулистым ногам… О, если бы существовал какой-нибудь способ контролировать свои поступки! Ни пощечина, ни царапанье не произвели на него впечатления. Что же еще можно сделать? Сбежать от него в Сакраменто! Она обещала Джулии задержать их как можно дольше и сделала для этого вполне достаточно. Теперь Мэнди была бы счастлива, если бы весь этот фарс поскорее закончился.

Глава 11

Быть может, Джеймс и наслаждался прелестью наступившего дня, зато Ястреб выглядел весьма мрачным, а девушка еще мрачнее.

Лагерь был похож на стан противников, разделенных линией фронта. За завтраком никто не обмолвился ни словом. Все трое быстро поели и тронулись в путь.

День был солнечным и ясным, однако в воздухе чувствовалась прохлада — лето близилось к концу. Путешественники ехали молча. Свежий ветер раскачивал верхушки сосен с заунывным воем, как бы в унисон мрачному настроению друзей.

Вечером, когда пришла пора разбить лагерь, ситуация не изменилась. Атмосфера была пронизана враждебностью, спутники косо поглядывали друг на друга. Завтра они прибудут в Грейт-Солт-Лейк-Сити, где Джеймс намеревался положить конец вражде между Ястребом и девушкой. Днем он пару раз пытался заговорить с другом, но в ответ получал лишь обычное «Занимайся своим делом». Джеймс улыбнулся, слишком хорошо понимая причину его страданий. С каждым днем это выглядело все забавнее.

Закончив ужин — рыбное рагу, приготовленное из пойманной им радужной форели и листьев подорожника, Джеймс поразмыслил над создавшимся положением и решил покончить с враждой до прибытия в Грейт-Солт-Лейк-Сити. Завершив хозяйственные дела, он приступил к осуществлению своего замысла.

Девушка отошла недалеко от костра и сидела на гранитном уступе, печально созерцая сверху крошечную, всего в несколько сотен футов, лощину. Джеймс отлично видел ее изящный силуэт, и ему показалось, что настал подходящий момент для беседы.

— Превосходный вечер, не так ли? — светски начал он. — Не возражаешь, если я присяду рядом? — Она покачала головой. — Как ты себя чувствуешь? — Он заметил, что щеки ее порозовели, и быстро поправился: — Не слишком устала, чтобы немного поболтать с другом?

Услышав о дружбе, Мэнди оживилась. В этот момент девушка поняла, что относится к Джеймсу как к близкому и заботливому товарищу. На мгновение Мэнди подумала, что не грубый Ястреб, а этот красивый хорошо воспитанный молодой человек вполне мог бы стать объектом ее внимания.

— Конечно, нет, Джеймс. Ты действительно хочешь поболтать?

— Ну да. Мне больно видеть, как два человека, которых я люблю, не разговаривают друг с другом.

— Я ни за что не заговорю с ним, после того что он сделал со мной, — сказала она.

— Джулия, Ястреб очень волновался, когда обнаружил, что ты сбежала. Это был ужасно глупый поступок с твоей стороны, и он боялся, что ты можешь пострадать или даже погибнуть ночью. Мы искали тебя до позднего вечера. Лошади уже еле могли идти, а Ястреб все продолжал поиски. Я никогда не видел его в таком состоянии. Единственной причиной, заставившей нас остановиться, было опасение, что мы потеряем твои следы в темноте и потратим зря еще больше времени.

— Ястреб… беспокоился обо мне? Трудно поверить.

— Однако это так. И когда он наконец нашел тебя и ты повела себя так вызывающе, терпение его лопнуло. Знаешь, — добавил Джеймс, — я впервые видел, чтобы он потерял контроль над собой. Шайены учатся самоконтролю с рождения, — продолжил он. — Это качество очень высоко ценится среди них. Должно быть, ты действительно вывела его из себя. — Он усмехнулся. — Кроме того, не обижайся, но ты действительно заслужила то, что получила.

Мэнди покраснела с головы до ног и попыталась сменить тему. Она понимала, что бесполезно спорить с кем-либо из них на эту тему. Но все-таки Мэнди не поверила, что Ястреб думал именно о ней. Вероятно, он беспокоился о деньгах, которые мог потерять, если бы не доставил дочь губернатора в Сакраменто-Сити.

— Сколько денег губернатор… я имею в виду мой отец, должен заплатить вам за меня? — спросила она после паузы.

Джеймс на секунду заколебался.

— Тысячу долларов… Должно быть, он очень заботится о тебе, Джулия.

— Прежде всего он заботится о своей репутации и чести семьи. — Мэнди не скрывала обиды, как это, по ее мнению, сделала бы кузина. Она не знала, как на самом деле губернатор относился к своей дочери, но если бы он действительно желал счастья Джулии, Мэнди могла бы его убедить в том, что они обе поступили наилучшим образом. Мэнди на мгновение представила, что будет с мужчинами, когда они узнают, что всю до рогу до Калифорнии везли не ту женщину. Она содрогнулась и постаралась отбросить эту мысль.

— Как ты познакомился с Ястребом? — Девушка попыталась снова найти безопасную тему. — Должно быть, это очень интересная история, — насмешливо добавила она.

Джеймс широко улыбнулся. Воспользовавшись представившимся случаем рассказать о лучших качествах Ястреба, он начал вспоминать:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чудесное путешествие"

Книги похожие на "Чудесное путешествие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэт Мартин

Кэт Мартин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэт Мартин - Чудесное путешествие"

Отзывы читателей о книге "Чудесное путешествие", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.