» » » » Кэт Мартин - Ожерелье для возлюбленной


Авторские права

Кэт Мартин - Ожерелье для возлюбленной

Здесь можно скачать бесплатно "Кэт Мартин - Ожерелье для возлюбленной" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэт Мартин - Ожерелье для возлюбленной
Рейтинг:
Название:
Ожерелье для возлюбленной
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-049653-2, 978-5-9713-7201-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ожерелье для возлюбленной"

Описание и краткое содержание "Ожерелье для возлюбленной" читать бесплатно онлайн.



Герцог Шеффилд тяжело переживал предательство любимой женщины. По прошествии времени он совершенно случайно узнал, что красавица Даниэла вовсе не предавала его…

Полный раскаяния, Рейфел пытается вернуть возлюбленную. Но увы, она уже помолвлена с другим.

Разве может это обстоятельство остановить охваченного страстью герцога? Теперь он сделает все для того, чтобы Даниэла простила его…






Макс уже отплыл с первым кораблем, направляющимся в Англию. Рейф надеялся, что Максу удастся убедить премьер-министра, что угрозу, исходящую от балтиморского клипера, нельзя игнорировать.

Даниэла стояла, сложив руки на прелестной груди. Она взглянула на него из-под густых ресниц.

– Я не помню, чтобы вы раньше были таким властолюбцем.

Его губы дрогнули:

– В этом не было необходимости.

– Или, возможно, вы были моложе и иначе вели себя.

– Без сомнения. – Он подошел к ней. Просто чтобы посмотреть, как она отодвинется. Он вспомнил о Мэри Роуз, о том, как при его приближении ее охватывала дрожь.

Дэни стояла, не шелохнувшись, в ее зеленых глазах бушевало пламя.

– Можно я напомню вам, сэр, что мы еще не женаты?

– Если бы и были женаты, я не забыл о данном слове и не сделал бы то, о чем думаю сейчас. – Он стоял прямо напротив нее. Так близко, что чувствовал аромат ее духов, тонкий цветочный запах, напоминавший благоухание цветущих яблонь. Он запомнил этот запах с той ночи в беседке, когда поцеловал ее.

Его тело вновь отозвалось на его мысли, и он почувствовал дискомфорт, словно бриджи внезапно стали тесны ему.

– Вы дали мне слово.

– И намерен сдержать его. Но есть кое-что, перед чем я не в силах устоять. – Он поднял рыжий локон с ее плеча, наклонился, прижался губами к тому месту, где он лежал, и услышал ее быстрое дыхание. Увидел, как под шелком халата напряглись ее соски. – Это обнадеживает, – сказал он мягко, думая, что вряд ли она так же реагировала на близость Ричарда Клеменса.

Даниэла отошла в сторону.

– Вам нечего опасаться, – заверила она. – Мы заключили сделку. Я не убегу.

– В глубине души я был уверен, что вы не сбежите. Я однажды усомнился в правдивости ваших слов, но никогда не сомневался в вашей отваге.

Он достал из кармана продолговатый футляр, обтянутый алым атласом.

– Я принес вам кое-что. Это свадебный подарок. – Он все еще не мог поверить, что ожерелье проделало с ним весь путь в Америку, потому что так настояла Грейс. Может быть, она знала раньше него, что он отдаст эту драгоценность Даниэле?

Он вытащил ожерелье из коробки и подошел к ней. Жемчуг приятно холодил ладонь. Набросив старинное украшение на ее стройную шею, Рейф застегнул бриллиантовую застежку.

– Мне будет приятно, если вы наденете его завтра.

Дэни кончиками пальцев дотронулась до ожерелья, проверяя его вес и форму каждой жемчужины. Между жемчужинами сверкали бриллианты, переливаясь и играя в лучах солнца, проникающих через окно.

Она посмотрела на свое отражение в зеркале.

– Боже, какое красивое! Ничего прекраснее я не видела!

– Оно называется ожерельем невесты. Это старинная вещь, тринадцатый век. Подарок лорда Фаллона своей невесте леди Ариане Меррик. Существует легенда об этой паре. Я как-нибудь расскажу ее вам.

Но только не сегодня. Сейчас нет времени. Он посмотрел на леди Уиком, которая стояла в дверях.

– Это никуда не годится, ваша светлость. Вы пока еще не муж Даниэлы.

Рейф отвесил экстравагантный поклон.

– Прошу прощения, миледи. Я уже ухожу. – Он направился к двери. Прошел мимо тетушки в коридор. – Я с нетерпением жду вас обеих завтра днем.

Их глаза встретились в последний раз. Ее взгляд был полон печали. Чего не было до того, как он вошел.

Его улыбка погасла. Он говорил себе, что со временем отношения наладятся. В конце концов победит ее чувственность, если не любовь.

Но в глубине души что-то подсказывало ему, что это будет непросто.

Глава 12

Наконец настал день свадьбы. Ее свадьбы. После ужасного скандала пятилетней давности она думать забыла о замужестве. И вот за последние две недели была помолвлена дважды.

Сегодня Рейф Сондерс станет ее мужем. И опять-таки после скандала она никак не могла представить его в этой роли.

Даниэла беспокойно шагала по спальне. Ее свадебное платье из бледного шелка цвета топаза, отделанное темно-зеленым атласом, лежало на постели. Каро украсила лентой такого же зеленого цвета ее золотисто-рыжие локоны, которые заколола высоко на голове. Туфельки стояли на полу рядом с кроватью, поджидая, когда она наденет их на ноги в кремовых шелковых чулках.

Дэни говорила себе, что пора заканчивать одевание, наконец обрести смелость и принять судьбу, которая уготована ей свыше. Она снова подошла к окну и долго смотрела в сад, наблюдая, как птицы снуют между листьями платана, чувствуя подавленность и отсутствие всяких желаний.

Она едва услышала звук открываемой двери, затем легкие шаги Каро, вошедшей в комнату. Минуту-другую Каро молчала. Затем тяжело вздохнула.

– Я знаю, мне следует оставить вас. Но Боже мой, вы еще даже не кончили одеваться!

Но Дэни нужно было время, чтобы побыть одной и примириться с мыслью, что она станет женой Рейфа.

– Все ждут, – продолжала Кэролайн. – Вы помните, что сделал герцог в прошлый раз, когда вы отказались спуститься вниз?

Дэни подняла голову. Рейф потащит ее вниз прямо в белье, если она заупрямится. Когда он превратился в такого деспота? Господи, как она будет жить с таким мужчиной? И почему мысль о замужестве заставляет ее сердце болезненно сжиматься?

– Ну что ж, ты победила. Помоги мне одеться.

Вообще-то она была готова, оставалось надеть платье и туфли. Чтобы застегнуть маленькие перламутровые пуговки на спине и сунуть ноги в туфли, не нужно много времени. Она бросила последний взгляд в зеркало, стараясь убрать тревожные морщинки между бровями, затем повернулась в двери.

– Постойте! Ваше ожерелье! – Каро бросилась к бюро, вытащила ящик с драгоценностями и достала жемчужно-бриллиантовое ожерелье – свадебный подарок Рейфа. Она подняла его, чтобы полюбоваться сверканием камней на солнце. – Оно восхитительное… Никогда не видела ничего подобного.

– Рейф сказал, что ему очень много лет. И что существует какая-то легенда, связанная с этим ожерельем.

– Легенда? Интересно какая? – Каро присела на стул перед зеркалом и надела ожерелье на шею Дэни, застегнув бриллиантовую застежку. – Вы только посмотрите, как бриллианты играют в солнечных лучах! – восхищалась Каро. – Словно свет исходит из них.

Дэни осторожно прошлась кончиками пальцев по драгоценным камням.

– Я понимаю, что ты имеешь в виду. В этом ожерелье есть что-то необычное… Что-то такое, что трудно объяснить. Я спрошу, где он взял его.

– Почему бы вам не задать ему этот вопрос… после свадьбы? – Каро помогла Дэни встать со стула и потащила к двери. – Я спешу в гостиную, чтобы занять свое место. – Она подняла глаза на Даниэлу. – Помните, если вы не спуститесь вниз…

– Не волнуйся. Я смирилась со своей судьбой. – Хотя она ругала Рейфа за это. Она хотела сама построить свое будущее, без всякого давления.

Каро потянулась и обняла ее.

– Вы когда-то любили его. Кто знает, может быть, полюбите снова?

Неожиданные слезы застили глаза Дэни.

– Ни за что не допущу, чтобы это случилось. Ни за что в жизни… Пока я не люблю его, он не может сделать мне больно.

Глаза Каро увлажнились. В ее взгляде было столько сожаления!

– Все будет хорошо. Я чувствую это здесь. – Она приложила руку к сердцу, затем повернулась и быстро вышла из спальни.

С медленным тяжелым вздохом Дэни повернулась лицом к двери и своему нежданному будущему. Она всем сердцем молилась, чтобы слова Каро оказались правдой. Но, думая о том, что Рейф превратился в человека, идущего к своей цели, невзирая на средства, она с трудом могла поверить в это.

Стараясь не показать волнения, Рейф ждал внизу, у лестницы, скрестив руки на груди и немного расставив ноги.

Гостей было несколько: леди Уиком и Кэролайн Лун, преподобный Доббс с женой Мэри Энн. Даниэла заслуживала большего, чем скромная церемония бракосочетания. Рейф поклялся, что, когда они приедут в Лондон, он закатит такое торжество, какое ей и не снилось.

Он посмотрел наверх, увидел, что Кэролайн спускается по лестнице, шурша легкими голубыми юбками. Она была горничной Даниэлы, но, как он понял, не просто горничной, а скорее подругой.

Леди Уиком рассказала историю девушки. Каро выросла в семье викария, но осталась без средств к существованию, когда ее родители неожиданно умерли. Леди Уиком взяла ее горничной к Даниэле, но вскоре девушки подружились. Каро была рядом с Даниэлой в трудные моменты ее жизни, а их было немало, учитывая известные события. Разразившийся скандал не прошел бесследно, переживания Даниэлы были так сильны, что только постоянная поддержка Кэролайн, ее неизменная преданность помогли справиться с обрушившимися на нее невзгодами.

– Мисс Лун, – поклонился Рейфел, когда девушка спустилась вниз.

Она испуганно оглянулась наверх.

– Вам не нужно подниматься туда, ваша светлость.

Даниэла уже спускается.

Он улыбнулся. Отлично. Она знает, что в противном случае он заставит ее силой сделать это. Подняв глаза на лестницу, он увидел, как дверь спальни отворилась и Даниэла вышла в коридор.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ожерелье для возлюбленной"

Книги похожие на "Ожерелье для возлюбленной" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэт Мартин

Кэт Мартин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэт Мартин - Ожерелье для возлюбленной"

Отзывы читателей о книге "Ожерелье для возлюбленной", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.