Морин Мартелла - Девушка хочет повеселиться

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Девушка хочет повеселиться"
Описание и краткое содержание "Девушка хочет повеселиться" читать бесплатно онлайн.
Жизнь Энни Макхью рухнула в одночасье. В автокатастрофе погибли родители, и неожиданно выяснилось, что ее свидетельство о рождении подделано, что теперь ей предстоит освободить дом, который она привыкла считать родным, а ее настоящая мать принадлежит к сливкам высшего общества.
Энни полна решимости выяснить, почему Клара Бичем отказалась от нее, и звонит в дверь роскошного дома. Но попадает она в особняк не как неожиданно обретенная дочь, а совсем в ином качестве…
— Энни, дай мне передышку. Если я улажу этот вопрос, что будет следующим? Охладитель воды для приемной?
— И как я сама до этого не додумалась? — ахнула я. — Это избавило бы нас от отвратительного кофе, который не стоит доброго слова. — А потом я взорвала свою бомбу. — Но, конечно, больше всего нам нужно новое помещение.
— Новое помещение? — Крик Джерри был слышен на весь квартал. — Думаешь, я смирюсь с грабежом среди белого дня, который в этом городе называют арендной платой? — проревел он. — До окончания срока аренды этой хибары больше десяти лет. Но я до него не доживу. Здоровья не хватит.
Джерри был самым здоровым человеком во всем южном Дублине. На его жилистом теле не было ни грамма лишнего жира. Он сделал успешную карьеру в полиции, руководил собственным процветающим сыскным агентством, а ему было всего тридцать семь. Когда я напомнила об этом, Джерри отмахнулся:
— Это не имеет значения. В моей семье никто не доживал до пятидесяти.
— А ты доживешь. И будешь жить, пока не превратишься в ворчливого старого маразматика. Прекрасно представляю себе эту картину.
— Спасибо, Энни, — довольно улыбнулся он. Радоваться перспективе превращения в ворчливого старого маразматика был способен только Джерри.
— Но здесь нам развернуться негде! Это просто кошмар! — крикнула я ему вслед.
— Скажи Барни, чтобы он перетащил часть старых шкафов в туалет.
— Но тогда мы там не поместимся!
— Когда вам с Сандрой приспичит, можете бегать в гостиницу напротив. У них там великолепные женские туалеты. Со всеми причиндалами, жидким мылом и прочей ерундой.
Джерри ушел прежде, чем я успела его стукнуть.
Я видела, как он шел по тротуару. Затем Джерри остановился и поздоровался с двумя пареньками, известными карманниками. Он опять давал им деньги. Как обычно, они начали теребить его за рукав, прося еще. И, конечно, он снова полез в карман. Когда он ушел, мальчишки пустились в пляс. Я могла поклясться, что они размахивали пятифунтовыми банкнотами.
Ну разве можно было на него злиться? Когда я была готова возненавидеть этого человека за бесчувственность, он уходил и проявлял такую щедрость и широту души, что я начинала снова мечтать о нем.
26. РУХНЕТ ИЛИ НЕ РУХНЕТ?
Инспектора копались целую вечность. Они обстукали и обнюхали каждый квадратный дюйм стены и потолка, а потом дружно покачали головами.
— Что такое? В чем дело? — спросила я.
— Скажем так, — ответил один из них. — Если бы этот дом был лошадью, я бы его пристрелил.
Они смеялись этой остроте всю дорогу до двери и закрыли ее так осторожно, словно здание могло обрушиться от малейшего сотрясения.
— Не обращай на них внимания, — сказала Сандра. — Они повторяют это из года в год. А дом по-прежнему стоит.
И все же поведение инспекторов меня встревожило. Конечно, они шутили, но было видно, что состояние наших апартаментов внушает им серьезные опасения. Правда, тут я была бессильна. Этими вопросами занимался Джерри. Я утешилась тем, что засела за быстро пополнявшуюся базу данных. Теперь пресловутая база начинала производить впечатление даже на меня. Я не могла дождаться момента, когда получу конечный продукт.
Когда я с головой ушла в работу, дверь открылась и в офис влетели двое парнишек. Это были те самые маленькие мерзавцы, которые размахивали полученными купюрами.
— Джерри сказал, чтобы мы помогли вам убрать папки. — Один из них нахально сел на письменный стол, а второй схватил пригоршню шариковых ручек и сунул их в карман джинсовой куртки.
— Сами убирайтесь отсюда! — Сандра бросила трубку и обошла стол. — А ты, маленький мошенник, положи ручки на место!
— Джерри всегда позволяет нам брать ручки.
— Но не для того, чтобы вы продавали их за углом! В прошлую субботу я видела тебя на Дейм-стрит. Он говорил, что вы можете взять пару ручек для школы. И для тебя он не Джерри, а мистер Даннинг. Во всяком случае, сейчас его здесь нет, так что верни ручки немедленно!
Он бросил ручки на стол и смерил Сандру взглядом двадцатилетнего жеребца, а не десятилетнего недоростка.
— Ножки классные, а сама дохлятина.
— Убирайся отсюда, пока я не вызвала полицию! Когда они показали нам через стеклянную дверь пальцы, упрямо растопыренные в виде буквы V, я едва не рассмеялась.
— Джерри не следует баловать этих маленьких подонков, — сказала Сандра.
— Они всего лишь дети.
— Интересно, что бы ты сказала, если бы они разбили стекло в машине твоего дружка и сперли новый плеер со всеми кассетами «Оазиса» в придачу. Плеер, который стоил ему почти сотню фунтов.
— Это не их рук дело. Они еще сосунки.
— Сосунки? Да они на ходу отрежут у тебя подметки, а потом вернутся за шнурками. Пожила бы ты здесь, живо забыла бы про благотворительность.
Я вернулась за компьютер.
— Маленькие подонки, — ворчала себе под нос обычно добродушная Сандра. — Они вообще должны быть в школе. Мелкота поганая!
Только она успела сесть, как мальчишки вернулись и забарабанили в стеклянную дверь.
— Иисусе, я убью их! — Сандра вскочила со стула.
— Пьяный Дэнни! Пьяный Дэнни! — пропели мальчишки и убежали.
В офис ввалился небритый мужчина лет сорока пяти. Он был изрядно пьян, но старался держаться прямо.
— Сандра, отойди от двери! — крикнула я.
— Все в порядке. Это мой отец. — Пристыженная Сандра усадила его на стул у входа. Этот крупный мужчина когда-то был красивым, но теперь обрюзг и опух от виски.
— Сандра, налить ему кофе?
— Спасибо, Энни. Положи три куска сахара. И без молока. Выпей, папа, — настойчиво сказала она, когда мужчина попытался оттолкнуть чашку.
— Санди, мне нужно несколько фунтов. Хотя бы пару. Выручи меня. Отдам с пенсии.
Я смотрела в пол.
— Ну что, дашь? — Он становился агрессивным. Сандра достала сумочку из верхнего ящика стола и сунула в руку отца пятифунтовую бумажку.
— А теперь ступай домой.
— Какая-то паршивая пятерка? Да мне этого не хватит на…
— Папа, это все, чем я могу с тобой поделиться. Если не хочешь, отдай обратно.
Бумажка тут же исчезла в его кармане.
— Иди домой и съешь что-нибудь. В холодильнике есть сосиски. И немного вчерашнего карри. Только, ради бога, не забудь выключить газ, когда закончишь.
— Сандра, если хочешь, можешь проводить его домой. Я подежурю на телефоне.
Она покачала головой:
— Бесполезно. Не успею я уйти, как он удерет через черный ход.
Мы следили за тем, как он побрел по улице, прилагая героические усилия, чтобы не шататься.
— У него депрессия, — виновато объяснила Сандра. — С тех пор, как она ушла.
— Понимаю…
— Но в доме нельзя оставить ни пенни. Найдет, как ни прячь. На прошлое Рождество нашел мою сберегательную книжку и снял почти все, что там было. Но он не плохой человек, — быстро добавила она.
— Нет.
— Иногда я думаю, что нам с Джимми следует забыть про свадьбу. В конце концов, это всего один день.
И тут до меня впервые дошло, почему Сандра никак не может накопить нужную сумму. Мы следили за тем, как ее отец переходил улицу на красный сигнал светофора, играя со смертью в жмурки и прокладывая себе путь через ряды истошно сигналивших машин.
— Не знаю, как ему удается выжить. — Сандра вернулась к письменному столу.
Я пыталась сосредоточиться на своей базе данных. Сандра не должна была видеть, что я жалею ее. Это было бы ей хуже смерти.
Письмо из адвокатской конторы стало для меня громом среди ясного неба. Внутренний голос подсказывал, чтобы я сожгла его, не читая. Я по собственному опыту знала, что такое письмо может означать только одно. Плохие новости. Я принесла его на работу и оставила на письменном столе рядом с компьютером. А в одиннадцать часов, собираясь на ленч, придвинула его поближе к машине для уничтожения бумаг.
Сандра посмотрела на письмо с любопытством, но ничего не сказала.
Когда я вернулась после ленча, письмо лежало на том же месте и дразнило меня. Я вскрыла конверт.
Письмо было кратким и деловым. Не смогу ли я позвонить в адвокатскую контору «Уиллиби и сыновья», чтобы условиться о встрече, во время которой мне предстоит услышать нечто приятное?
Я в этом сомневалась, но не смогла противостоять искушению и набрала номер.
Джерри настоял на том, что довезет меня до конторы.
— Энни, посмотри на себя. Ты вся дрожишь. В таком состоянии нельзя садиться за руль.
Я оставила его мерить шагами пушистый ковер в приемной, а сама отправилась во внутреннее святилище.
— У вас случайно нет лишней сигареты? — задал он провокационный вопрос секретарше с надутой физиономией.
Она не ответила. Просто ткнула пальцем в висевшую над ее письменным столом табличку «Спасибо за то, что не курите». Эта дура не догадывалась, что над ней издеваются.
Через две минуты я начала испытывать адские муки. Пожилой мужчина в полосатом костюме целую вечность копался в горах книг, напоминавших своды законов. Наконец он откашлялся, повернулся ко мне и испустил тяжелый вздох.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Девушка хочет повеселиться"
Книги похожие на "Девушка хочет повеселиться" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Морин Мартелла - Девушка хочет повеселиться"
Отзывы читателей о книге "Девушка хочет повеселиться", комментарии и мнения людей о произведении.