Сандра Мартон - Король «Эспады»

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Король «Эспады»"
Описание и краткое содержание "Король «Эспады»" читать бесплатно онлайн.
«Эспада» – самое большое и богатое ранчо в Техасе, целое королевство, правит которым Джонас Бэрон, – должна быть унаследована только его прямыми потомками. У старика три сына, но ни один из них и слышать не хочет о том, чтобы посвятить себя ранчо. И вот однажды в «Эспаде» появляется человек, которому якобы нужна работа…
– Я задала вам вопрос, мистер Кинкейд. Все ваши свидания проходят подобным образом? – (Вопрос попал в точку. Он никогда не вел себя подобным образом и не понимал, что за бес в него вселился.) – Если да, то вы никогда не задумывались, почему при повторном приглашении все ваши знакомые ссылались на занятость?
Пропустив шпильку мимо ушей, Тайлер подумал, что он действительно не попросил ее о свидании, а сообщил о нем как о чем-то решенном. А уж сегодняшнее его поведение вовсе вышло за рамки приличия. Он навязал себя, принудил ее силой поехать с ним.
– Может, там, откуда вы приехали, принято тащить женщину за волосы в свою пещеру, но у нас, в Техасе, этот номер не проходит. Жаль, что вас не предупредили об этом заранее.
– Могу вас заверить, мисс Маккорд, что я тоже не имею обыкновения тащить своих женщин за волосы в свою пещеру.
– Я не ваша женщина!
– Пока.
Кэтлин решила проигнорировать этот явный вызов, как и предательскую дрожь возбуждения, прокатившуюся по ее телу при последних словах Тайлера.
– Послушай, Кейт, если я не рассчитал силу…
– Да вы шли напролом, как танк, Кинкейд. А я терпеть этого не могу.
– Неужели? У меня создалось прямо противоположное впечатление. Вероятно, я ошибся. – Тайлер посмотрел на Кэтлин и даже в слабых отблесках лампочек на приборной доске увидел, что она зарделась.
– Оставьте свой сарказм при себе, Кинкейд. Он не сработает.
– Это не сарказм, малышка, а истинная правда. Ты хочешь меня так же, как я тебя. А я хочу тебя с того момента, как впервые увидел верхом на лошади.
– В таком случае вот вам другая истинная правда, Кинкейд. Вы напрасно теряете время.
– Не думаю. – Тайлер мягко рассмеялся.
– Я не собираюсь… спать с вами.
– Рад это слышать, поскольку я тоже не собираюсь спать. – Голос его стал грубовато-хриплым. – Когда мы окажемся в постели, сон будет последним, чем мы займемся.
– Боже, вы невыносимы! И невероятно самоуверенны! – Тайлер услышал, что от ярости ее голос дрожит. – Желаю получить удовольствие от этого вечера, поскольку он будет единственным, который вы проводите в моей компании.
Тайлер улыбнулся и снова перешел на притворно-учтивое «вы».
– Когда узнаете меня получше, мисс Маккорд, вы поймете, что бросать мне вызов – очень опасная вещь.
– А когда узнаете получше меня, вы поймете, что это был не вызов, а обещание.
– Называйте это как хотите, но я воспринял это как вызов.
Тайлер бросил взгляд в зеркало заднего обзора, включил сигнал поворота и свернул на узкую неосвещенную дорогу.
– Это глупый разговор, – холодно сказала Кэтлин, хотя внутри нее боролись самые противоречивые чувства. Темная бесконечная дорога. Луна скрыта ветвями густых деревьев. Куда он везет ее? Кэтлин знала каждый дюйм штата Техас, и нигде поблизости не было никакого ресторана. Вдалеке появились огни. Кэтлин напряглась, всматриваясь в очертания здания. – Это какой-то новый ресторан? Я знаю в Техасе все рестораны и места, где готовят барбекю, – обеспокоенно проговорила она. – Но никогда не слышала об этом месте. – Теперь Кэтлин уже отчетливо видела в свете фар длинное приземистое строение. Если это ресторан, то рекламе здесь определенно не уделяют должного внимания – ни вывески, ни парковки, ни других машин… Она резко повернулась к Тайлеру. – Все, хватит! – Ее глаза предостерегающе сузились. – Отвезите меня домой.
– Обязательно.
Тайлер затормозил у входа и выключил двигатель. Ночную тишину нарушали только стрекот цикад и отдаленное тявканье койотов.
– Кинкейд, я хочу домой. – Кэтлин старалась не выдать своего испуга. Ведь, в конце концов, Тайлер Кинкейд хоть и загадочный мужчина, но не разбойник же.
– А мы дома. – Тайлер вышел из автомобиля, обошел его и открыл дверцу со стороны Кэтлин. – Ну, если быть точнее, мы у меня дома. – Кэтлин, уже ступившая на землю, быстро отпрянула вглубь машины, но Тайлер успел схватить ее за руку. – Кейт, – мягко сказал он, – я здесь живу.
– Здесь? – Их взгляды встретились. – Но когда я спросила, Джонас сказал… – Она прикусила язык, но было уже поздно.
– Ты спрашивала своего отчима обо мне?
– Нет. Конечно же, нет. Ну ладно, да. Да! Вы явно разругались, и я… – Господи! Чем больше она говорила, тем хуже это звучало. Сделав глубокий вдох, она вышла из машины. – Ладно, признаю, я проявила любопытство.
– А сейчас вам не хочется полюбопытствовать? – Тайлер кивнул в сторону огромного дома. – Мне, например, любопытно. Я увидел этот дом впервые только этим утром.
– Что?
– Я попросил риелтора показать мне несколько ранчо. Она протащила меня по дюжине поместий, но, увидев это место, я понял, что это мое. – Тайлер усмехнулся. – Кроме того, дом имеет еще одно преимущество: он меблирован. Я внес задаток, но решил узнать ваше мнение прежде, чем подпишу завтра бумаги.
– Мое? – Кэтлин поперхнулась. – Вы за этим привезли меня сюда? Узнать, что я думаю о доме, который вы покупаете?
– Именно так. Что я, бедный деревенский парень из Джорджии, могу знать о техасском ранчо?
Кэтлин пристально посмотрела на Тайлера. Он такой же «бедный деревенский парень», как она – английская королева.
– Кейт, сделайте одолжение – взгляните на дом.
Кэтлин не сомневалась, что не в характере Тайлера просить кого-либо об одолжении. Что-то здесь было не так… но любопытство победило.
– Это ранчо Уилсонов, да?
Тайлер кивнул.
– Вы их знаете?
– Не очень хорошо. Я была здесь один раз с Джонасом, когда Чарли Уилсон собирал деньги для своей предвыборной кампании в сенат. Честно говоря, не представляю, что я могу сказать вам такого, чего не сказал бы риелтор.
Они подошли к парадному входу. Тайлер открыл дверь и включил свет.
– Ну, для начала скажите, есть ли закон, по которому эти штуки обязательно должны висеть на окнах.
Кэтлин посмотрела на темно-красные портьеры с золотистой бахромой и фестонами и рассмеялась. Оглядевшись по сторонам, она увидела огромное число купидонов, пастушек и голеньких херувимов всех сортов.
– Я слышала, что вторая жена Чарли все здесь переделала по своему вкусу, – серьезно начала Кэтлин, но снова рассмеялась. – Черт возьми, это ужасно!
Тайлер издал вздох облегчения.
– Вы не представляете, как я рад это слышать. Риелтор… леди по имени Прю Барнс… Вы знаете ее?
– Да. Эта женщина… очень своеобразна. Все считают ее высокомерной и спорят, что случится в тот миг, когда она впервые улыбнется.
– К сожалению, я тоже не удостоился ее улыбки. – Тайлер подошел к окну и дернул портьеру вниз. – Я сказал ей, что этот дом выглядит как перворазрядный бордель, и мне показалось, что она была готова хлопнуться в обморок.
Кэтлин запрокинула голову и звонко рассмеялась.
– Господи, как бы я хотела видеть эту сцену… Кинкейд, что вы…
Тайлер дернул посильнее, и вот уже красная портьера огромной лужей лежит у его ног.
– Я спросил ваше мнение, – произнес он самым невинным голосом, – и вы мне его высказали. Прощайте, красные занавесочки.
Кэтлин усмехнулась и протянула руку к одному из херувимов.
– Прощай, херувимчик? – спросила она, кивая в сторону огромного камина. Тайлер сложил руки на груди и кивнул с самым серьезным видом. Кэтлин взяла херувима за толстые ягодицы и внимательно посмотрела на камин, примеряясь. – Не передумали? – уточнила она.
– Ни в коем случае.
Кэтлин размахнулась, и статуэтка разлетелась на мелкие кусочки, ударившись о камень, которым был выложен камин.
– Есть! – сказала она, оборачиваясь к Тайлеру. Ее щеки пылали, глаза сверкали от возбуждения.
Ему до боли во всем теле захотелось сжать ее в объятиях и целовать, целовать… Но он не двинулся с места, не прикоснулся к ней. Только улыбнулся и шутливо отсалютовал.
– Хороший бросок.
– У меня был лучший учитель.
Тайлер вопросительно поднял бровь.
– Нолан Райан?
– Гейдж Бэрон. – Кэтлин улыбнулась. – Мой младший сводный брат. Мне было десять, когда меня привезли в «Эспаду». И последнее, что надо было Гейджу, Тревису и Слейду, так это девчонка, беспрестанно путавшаяся под ногами.
– Но когда они узнали вас, то полюбили, да?
– Да моя физиономия надоела им до смерти. Единственный способ, которым они могли от меня избавиться, так это взять в «Los Lobos».
– Их бейсбольная команда называлась «Волки»?
– Банда. Или клуб. После того, как моя мать уехала в Нью-… – Кэтлин прервала себя на полуслове, словно опомнилась. – Не пойму, зачем я рассказываю вам все это. Вы же спрашивали меня о занавесках.
– Я рад, что вы доверились мне, – мягко ответил Тайлер. – Я хочу узнать о вас как можно больше.
А я – о тебе. Эти слова настолько отчетливо прозвучали в ее сознании, что Кэтлин на миг испугалась, что произнесла их вслух. Но нет. Она не могла бы произнести такое, обращаясь к мужчине. Тем более к этому мужчине.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Король «Эспады»"
Книги похожие на "Король «Эспады»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сандра Мартон - Король «Эспады»"
Отзывы читателей о книге "Король «Эспады»", комментарии и мнения людей о произведении.