Сандра Мартон - Король «Эспады»

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Король «Эспады»"
Описание и краткое содержание "Король «Эспады»" читать бесплатно онлайн.
«Эспада» – самое большое и богатое ранчо в Техасе, целое королевство, правит которым Джонас Бэрон, – должна быть унаследована только его прямыми потомками. У старика три сына, но ни один из них и слышать не хочет о том, чтобы посвятить себя ранчо. И вот однажды в «Эспаде» появляется человек, которому якобы нужна работа…
Тайлер совладал с собой, отпустил девушку и отступил.
– А теперь, – сказал он, – проводите меня в библиотеку, мисс Маккорд.
Затуманенные глаза девушки широко распахнулись. Глядя Тайлеру в глаза, она утерла рот тыльной стороной ладони. В глазах ее блестели слезы. Он все-таки вывел ее из себя, только зачем? Все это иллюзия, игра.
Тайлер вслед за девушкой подошел к массивной приоткрытой двери и увидел Джонаса Бэрона, стоящего посреди комнаты, меблированной старинными кожаными креслами и диванами. Пыльными ботинками он безжалостно пачкал розово-желтый абиссинский ковер.
– Пришел мистер Кинкейд, – ровным голосом сообщила Кэтлин.
– Очень вовремя. – Джонас кивнул в сторону буфета красного дерева. – Два бурбона, девочка.
– Сами нальете, – огрызнулась Кэтлин и хлопнула за собой дверью.
Джонас хихикнул.
– По-моему, моя падчерица сердита на меня. – Сузив глаза, он посмотрел на Тайлера. – Помывшись, ты выглядишь лучше.
– Вы тоже, – вежливо ответил Тайлер.
Джонас улыбнулся, подошел к буфету, достал два хрустальных бокала и бутылку бурбона.
– Двадцатилетней выдержки, – сказал он, поднимая бутылку к свету. – Проскальзывает в глотку, как шелк. – Одна кустистая бровь вздернулась вверх. – Может, ты предпочитаешь что-то другое, мальчик? Пиво? Вино? Или эту бесцветную русскую водку?
– Я предпочитаю бурбон. На самом деле. – Тайлер протянул руку и принял бокал из рук Джонаса. – А если вы еще раз назовете меня мальчиком, я добавлю вам синяков.
– У меня три сына, и каждый из них в свое время обещал сделать то же самое. – Джонас пристально смотрел на Тайлера поверх своего бокала. – Мы раньше не встречались?
– Нет. – Тайлер сделал глоток и удовлетворенно кивнул. – Не встречались.
– Не будь так уверен, мальчик. Я могу забыть имя, но никогда не забываю лица. Что-то в тебе мне кажется знакомым. Откуда, ты говорил, родом?
– Я не говорил.
Джонас опустился в глубокое кожаное кресло, жестом пригласив Тайлера сесть напротив, но тот отрицательно покачал головой.
Джонас взял со стола коробку с сигарами, открыл и протянул Тайлеру.
– Угощайся, Кинкейд. Настоящие гаванские.
– Контрабанда? – с улыбкой спросил Тайлер. – Нет, спасибо. Я воздержусь.
– Только не говори, что ты не станешь курить потому, что сигара контрабандная.
– Да нет, конечно. – Тайлер наблюдал, как Джонас откусил кончик сигары и выплюнул его в пепельницу.
– Ты меня совсем не боишься? – неожиданно спросил Джонас, с прищуром разглядывая Тайлера.
– Еще не родился тот человек, которого бы я испугался.
– А как насчет моей падчерицы? – Джонас пыхнул сигарой. – Ее ты тоже не боишься?
– Я не буду обсуждать с вами Кэтлин. Скажу только, что мужчина, позволивший женщине взять над ним власть, дурак.
Джонас одобрительно усмехнулся.
– Моя философия. – Он нахмурился. – Ты уверен, что мы раньше не встречались?
– Уверен.
– И все же я не могу отделаться от мысли, что ты мне кого-то напоминаешь. Может, у меня были дела с твоим братом или отцом?
Тайлер почувствовал спазм в животе.
– Может быть, вы знали моего отца, – осторожно произнес он, – и поэтому я кажусь вам знакомым.
– Может быть. – Джонас скрестил ноги и снова пристально посмотрел на Тайлера. – У него ранчо?
– Я не знаю.
– Как это – не знаешь? – с улыбкой спросил Джонас. – Твой старик держит в секрете семейный бизнес?
Тайлер сделал глубокий вдох и сказал:
– Я никогда не знал своего отца. Впрочем, мать тоже.
– Это печально, Кинкейд, но при чем здесь я? – Джонас выразительно посмотрел на напольные часы в углу комнаты. – Уже поздно, а я должен сделать еще несколько звонков.
– Интересно, куда подевался ваш тягучий техасский акцент? – мягко спросил Тайлер.
Глаза старика предостерегающе сузились.
– Интересно, почему ты еще не убрался отсюда? Тебе помочь?
Белоснежные зубы Тайлера сверкнули в холодной улыбке.
– Только попробуйте прикоснуться ко мне. Вы старик, но клянусь, вы пожалеете, если хоть пальцем меня тронете.
Долгое мгновение мужчины смотрели в глаза друг другу.
– Жена никогда не простит мне, если я испачкаю кровью ее драгоценный ковер. – Джонас сложил руки на груди и улыбнулся, демонстрируя всем своим видом, что прекрасно контролирует себя и других. – Итак, если у тебя есть что сказать, говори.
Тайлер поднес к губам бокал и отпил бурбона. Напиток действительно был хорош, но он не избавил его от спазмов в животе. Тайлер прожил тридцать пять лет, не зная, кто такой на самом деле Джон Смит, почему же сейчас ему так важно узнать это?
– Кинкейд! Говори, что хотел, и проваливай.
– Вы были правы, когда сказали, что я не тот, за кого себя выдаю. Я не бродяга-ковбой, не работник на ранчо. Во всяком случае, теперь. – Тайлер поставил пустой стакан на стол и посмотрел на Джонаса. – Вы слышали о «Кинкейд инкорпорейтед»?
– Финансы? Земля, недвижимость? Да, я слышал. И что?
– Я и есть тот самый Кинкейд.
– И ты решил прийти на мое ранчо и поубирать навоз за моими лошадьми?
Тайлер неопределенно пожал плечами.
– Мне это показалось хорошей идеей. Впрочем, я могу предъявить документы, если вы вдруг решили, что я сумасшедший.
– Даже если ты предъявишь документы, я все равно буду думать, что ты сумасшедший. Зачем ты здесь?
Тайлер засунул руки в карманы и стал мерить шагами библиотеку, то и дело останавливаясь, чтобы рассмотреть картину или скульптуру. На самом деле он пытался совладать с собой. Наконец он обернулся и посмотрел на Джонаса.
– Я родился в Техасе.
– Замечательно, – прокомментировал Джонас. Он ждал продолжения.
– Более того, я родился здесь, на этом ранчо.
– В «Эспаде»? – Джонас не донес бокал до губ и замер. – Чушь, – хмыкнул он.
– Но я не знаю, кто родил меня и кто мой отец, – продолжал Тайлер.
– Хммм. – Джонас налил себе еще бурбона. Стакан в его руке дрожал, и он осторожно поставил его на стол. – Даже если это так, вопрос не ко мне. Я веду учет рождаемости телят и жеребят, обо всех остальных заботится государство.
На скулах Тайлера вспыхнул румянец. За каким дьяволом он сюда приехал? Он был скрытным человеком и никогда никому не рассказывал о себе. И вот теперь раскрывает грязную тайну своего рождения человеку, к которому у него в первый же миг возникла антипатия. Взаимная.
– Ты все сказал? – грубо спросил Джонас. – А теперь мне надо позвонить.
– Нет, не все, – ощетинился Тайлер. Он не затем проделал весь этот путь, чтобы позволить выставить себя дураком. – В тот год, когда я родился, две семьи работников на ранчо ждали прибавления.
– Я понял тебя, парень. – Было заметно, что Джонас расслабился. – Я бы и рад помочь, но точно помню, что у меня никогда не было работника по фамилии Кинкейд.
– Его и не могло быть. Я сам придумал себе эту фамилию.
– А-а-а. Впрочем, неважно. Когда это было? Двадцать пять, тридцать лет назад?
– Тридцать пять. Я родился в «Эспаде» тридцать пять лет назад, приблизительно восемнадцатого июля…
– Ты говоришь, восемнадцатого июля? – Голос Джонаса звучал сдавленно.
– Да. И я надеялся… Бэрон?!
Из рук Джонаса выпал стакан и покатился по ковру.
Тайлер сделал два быстрых шага, подхватил его и поставил на стол. Затем он посмотрел в белое, сразу постаревшее лицо собеседника. Сейчас Джонас выглядел на все свои восемьдесят шесть.
– Джонас, не шевелитесь. Сейчас я помогу…
– Не надо.
– Надо…
– Нет! – Старик подался вперед и схватил Тайлера за запястье. – Это все сигары… И бурбон. Я уже в полном порядке.
Конечно, он не был в порядке, и Тайлер почувствовал укол совести. За последние два часа он успел подраться с Джонасом Бэроном, унизить его и допросить. А ведь Бэрон годится ему не то что в отцы – в дедушки.
– Никому ни слова, – грубовато попросил Джонас.
– Ладно, как скажете.
– Отлично. – Джонас поднялся. Лицо его снова приобрело обычный цвет, рука, сжавшая плечо Тайлера, была теплой и крепкой. – Жаль, Кинкейд, что я не смог помочь тебе. Если здесь и работали парни, чьи жены имели большой живот тридцать пять лет назад, я их не помню.
Тайлер кивнул. Подспудно он этого и ждал, а что касается его ощущения, будто «Эспада» хранит секреты… Если и хранит, то это секреты Бэрона и к нему, Тайлеру, не имеют никакого отношения.
– Это был выстрел наугад, – примирительно сказал он.
– Рад был познакомиться, – вежливо ответил Джонас и, не удержавшись, съехидничал: – Первый раз такая шишка убирала навоз за моими лошадьми.
Тайлер улыбнулся.
– Мне пришлось немало повозиться с лошадиным навозом, когда я был мальчишкой.
– Подрабатывал на ранчо?
– Немного. Потом был в исправительной колонии для подростков, так называемом «Ранчо для мальчиков».
– Попал в беду?
– Можно и так сказать.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Король «Эспады»"
Книги похожие на "Король «Эспады»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сандра Мартон - Король «Эспады»"
Отзывы читателей о книге "Король «Эспады»", комментарии и мнения людей о произведении.