» » » » Салли Маккензи - Знакомство с герцогом


Авторские права

Салли Маккензи - Знакомство с герцогом

Здесь можно скачать бесплатно "Салли Маккензи - Знакомство с герцогом" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Салли Маккензи - Знакомство с герцогом
Рейтинг:
Название:
Знакомство с герцогом
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
Год:
2006
ISBN:
5-17-037015-6, 5-9713-2337-7, 5-9578-4141-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Знакомство с герцогом"

Описание и краткое содержание "Знакомство с герцогом" читать бесплатно онлайн.



Сара Гамильтон, выросшая в чопорной Филадельфии, с первого взгляда сочла лондонский высший свет возмутительно скандальным и ожидала самых неприятных сюрпризов.

Но обнаружить в собственной постели обнаженного герцога Джеймса Элворда и узнать, что теперь она обязательно должна выйти замуж за титулованного сумасшедшего, – это уж слишком!

Однако Джеймс – возможно, именно в тот момент, когда возмущенная Сара отбивалась от него подушками, – понял, что встретил любовь всей своей жизни, и намерен жениться... не важно, хочет этого Сара или нет!






Она не могла даже вообразить Джеймса в одной комнате с проститутками, которых видела в доках Филадельфии или в больнице своего отца. Но что она о нем знала?

Ничего. Даже меньше чем ничего. Она, например, не могла себе представить, чтобы мужчина имел дело с раскрашенной женщиной со страшными метами сифилиса на лице – такие не раз обращались за помощью к ее отцу, – но ведь мужчины их все-таки касались.

Сара подавила приступ истерического хохота. Должно быть, они не только их касались, хотя что именно они делали, для нее до сих пор оставалось загадкой.

Она посмотрела в окно кареты и повернула кольцо Элвордов так, что изумруд впился ей в ладонь.

Как она может выйти замуж за развратника?

Но может ли она не выйти замуж за Джеймса?

Джеймс смотрел вслед Саре все время, пока она поднималась в свою спальню. Ее явно что-то беспокоило. Однако сегодня у него не было времени выяснить, что именно, так как он отправлялся на поиски мистера Уильяма Данлэпа.

Немного позднее они с Робертом уже сидели в наемном экипаже. Оба сменили вечерние туалеты на удобные сапоги, черные панталоны и плащи, чтобы свободнее двигаться и оставаться незаметными в темноте.

Они направились на восток, к Сити, по Стрэнду и Флит-стрит. Недалеко от тюрьмы Брайдуэлл Джеймс велел вознице свернуть на Ред-Лайон-Курт. Экипаж с грохотом покатился по узкой улочке и остановился перед жалким строением с поблекшей от времени и непогоды вывеской «Пятнистый дог».

– Ваша светлость, мне подождать вас? – спросил возница, когда Джеймс и Робби спустились на землю.

– Нет. – Джеймс осмотрел шаткую дверь. – Надеюсь, мы найдем след, который приведет нас куда следует. – Он распахнул дверь настежь и шагнул внутрь.

Первым делом он ощутил запах сигарного пепла, пролитого эля и скученного жилья. Это напомнило Джеймсу «Дансинг Пайпер», куда отец привел его, когда ему было всего шестнадцать лет.

Но тот возраст давно миновал, и после первого потрясения он ощутил существенную разницу. Женщины с интересом разглядывали его – даже те, которые уже нашли себе клиента, словно ощупывая его с ног до головы оценивающими взглядами. В шестнадцать он покраснел бы, как девушка, однако сейчас ответил им таким же циничным взглядом.

– Вот, ваша милость, садитесь с Бесс и Джейн, а мы принесем вам порцию эля или джина, если желаете.

– Подойдет и эль, спасибо. – Джеймс уселся за стол.

Хозяйка борделя, худая изможденная женщина, совершенно не походила на пышнотелую Долли, а вот девушки мало чем отличались от Фанни, только имели более жалкий вид. Бесс, которая сразу же подошла к нему, была всего несколькими годами моложе его, и ей оставалось всего пару лет провести в относительном комфорте «Пятнистого дога», после чего пришлось бы зарабатывать на улицах.

– Хотите подняться наверх, ваша милость? – спросила она, угодливо склонившись и поглаживая его по бедру.

От запаха ее дыхания и тела Джеймсу чуть не стало дурно, и он мягко отвел ее руку.

– Нет, благодарю вас.

Бесс надула губки, но в ее глазах Джеймс увидел облегчение, смешанное с беспокойством. Если ей не удастся на нем заработать, призрак улицы станет еще ближе.

– Мне нужно только поговорить, – сказал он. – Я заплачу тебе как за визит и еще немного сверх того. Это будет самый легкий заработок за всю твою жизнь. То же самое и для Джейн, верно, Робби?

Робби кивнул.

– Вы точно не хотите подняться ко мне? – Бесс потянула вниз и так уже слишком открытый корсаж. – Я сумею доставить вам удовольствие.

– Не сомневаюсь, Бесс, но я действительно хочу только поговорить. Мне нужна кое-какая информация.

Бесс испуганно отпрянула:

– Какая еще информация?

– Об американце по имени Уильям Данлэп.

– Боже мой! – Джейн чуть не поперхнулась элем.

– Мы ничего о Данлэпе не знаем, – сильно побледнев, быстро сказала Бесс.

– Вы уверены? – Джеймс выудил из кармана солидную горсть монет и выложил их на стол, а затем медленно начал делить яркие золотые соверены на две кучки.

– Ага. – Глаза Джейн жадно следили за пальцем Джеймса.

– Ничего? – Еще одна монета перекочевала из общей кучки в маленькую.

Бесс облизнула губы.

– А что вы хотите знать?

– Где его можно найти.

– Зачем?

– Просто он мне не нравится.

Бесс и Джейн переглянулись, затем Бесс кинула взгляд через плечо и понизила голос:

– Попытайтесь в «Разбитом голубе» или в «Красной леди».

– А еще в «Неутомимом жеребце», что у реки, – добавила Джейн.

– Верно, это еще один его дом, – сказала Бесс. – У него много мест в Лондоне, где он может спрятаться. Вам лучше захватить с собой друга и почаще оглядываться, когда пойдете его искать: Данлэп не любит честную схватку.

– Я в этом и не сомневаюсь.

Джеймс и Робби быстро допили свой эль.

– Спасибо вам, леди, что уделили нам время, – решительно вставая, сказал Джеймс.

Девушки поспешно сгребли лежащие на столе деньги.

– Вам спасибо, ваша милость. – Бесс вытаращила глаза, когда увидела у себя на ладони целую кучу денег. – Приходите еще, пожалуйста!

– Да, и спросите нас! – крикнула Джейн вслед.

– Господи, у этой Джейн волосы так и кишат насекомыми, – заметил Робби, когда они оказались на улице, и брезгливо содрогнулся. – Думаю, она несколько недель не мылась.

– Точнее, несколько месяцев. Мытье – это привилегия богатых, друг мой, а для этих мест мыс тобой невероятные богачи. А теперь нам придется немного подзаняться кулачным боем вместо амурных дел.

– Что?

– Может, я и ошибаюсь, но мне кажется, за нами следят двое... нет, трое отчаянных ребят, а между тем нашего возницы нигде не видно...

– И правда не видно, черт его побери. Ты уверен, что за нами следят?

– Не оглядывайся, уверен. Ты, случайно, не знаешь, как пользоваться ножом?

– Нет, случайно, не знаю.

– Жаль! – Джеймс замедлил шаги. – Думаю, нам лучше встретиться с ними сейчас, прежде чем мы дойдем вон до того темного переулка, где у них может оказаться подкрепление. Дотащи меня до канавы, и мы поймем, действительно ли они нас преследуют или просто прогуливаются по своим делам. – Джеймс внезапно пошатнулся и оперся на Робби. Сделав неверный шаг, он нагнулся над сточной канавой якобы в приступе рвоты и, опустив голову вниз, посмотрел назад. Если следующие за ними люди не представляют для них угрозы, они попросту обогнут пьяного с товарищем.

Однако незнакомцы торопливо направились к ним.

– Осторожнее! – пробормотал Джеймс Робби. – не вижу у них ни дубинок, ни палок, но возможно, они вооружены ножами.

Первый парень, подойдя, сразу попытался схватить Джеймса, и Робби инстинктивно отступил назад, давая Джеймсу возможность выпрямиться и двинуть нападавшего кулаком в подбородок, прежде чем тот понял, что его заметили. Голова мужчины резко откинулась назад, ударившись о нос идущего за ним, а сам он согнулся и рухнул на тротуар.

Обычные уличные воришки уже разбежались бы, но, очевидно, это были не просто воры. Вероятно, они были наняты для работы, которую боялись оставить невыполненной.

Робби схватился с разбойником номер три. Он учился не по учебнику, но для уличной драки лучше всего было применить грязный прием. Второй бандит, из носа которого ручьем текла кровь, выхватил из-за голенища сапога нож. И тут же Джеймс вынул свой нож, обошел валявшегося на земле бандита и ударил по руке Окровавленного Носа. Нож того со звоном упал на тротуар. Джеймс оттолкнул его подальше и нанес сапогом сильный удар по колену противника. Взревев от боли, тот схватился за ногу и свалился на первого бандита.

В этот момент противник Робби решил, что самое время смываться, и бросился наутек.

– Как всегда, когда нужен полицейский, его не найдешь. – Джеймс вытер нож о штаны и засунул его за голенище сапога.

– Что нам с ними делать?

– Зададим им пару вопросов. Эй ты! – Джеймс пнул ногой по здоровой ноге попытавшегося встать Окровавленного Носа, отчего бандит снова рухнул на землю. – Не торопись. Твоему дружку сейчас не до разговоров, но уж ты-то можешь рассказать нам кое-что интересное. – Он достал из кармана пистолет и навел его на парня. – Может, это немного освежит твою память.

– Ничего я не знаю, хозяин, ей-богу! – Глаза парня метались по сторонам, ища выхода.

– Сомневаюсь, сможешь ли ты еще когда-нибудь клясться именем Бога, если эта штука пощекочет твою физиономию. Но все же попытайся сказать правду, если хочешь сохранить свою жалкую жизнь от виселицы и Ньюгейта. Кто тебя нанял? Какое задание он тебе дал?

– Хозяин, нас никто не нанимал. Мы простые бедняки и пытались немного на вас заработать.

Джеймс позволил себе выругаться. Окровавленный Нос снова попытался подняться, но герцог быстро шагнул к нему и наступил ногой на его ушибленное колено.

– Видишь ли, – задушевно сказал он, – я вот таким образом сломал одному парню коленку. На случай, если ты этого не знаешь, говорю тебе, что колени сгибаются только в одну сторону. Можно сделать так, чтобы они гнулись и в другую сторону, но это очень неприятно – во всяком случае, для того, кому принадлежат эти колени. Лично я, например, нисколько не пострадаю, если посильнее наступлю сюда. – Джеймс немного усилил нажим, и парень вскрикнул от боли.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Знакомство с герцогом"

Книги похожие на "Знакомство с герцогом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Салли Маккензи

Салли Маккензи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Салли Маккензи - Знакомство с герцогом"

Отзывы читателей о книге "Знакомство с герцогом", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.