Сюзанна Маккарти - Чары Афродиты

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Чары Афродиты"
Описание и краткое содержание "Чары Афродиты" читать бесплатно онлайн.
Медсестра Меган Тэйлор, выхаживая после болезни богатого Дакиса Николайдеса, знакомится с его сыном Тео. Между молодыми людьми вспыхивает страсть. Однако в их отношения вмешивается отец Тео и все запутывает. Кто выйдет победителем?..
– Честно говоря, меня удивляет, что вы остаетесь на Кипре так долго, – заметила Меган, когда они с Тео шагали по лужайке за Дакисом. – Я была уверена, что вы быстро уедете обратно в Лондон.
– В самом деле? С чего это вы так решили?
Она беззаботно пожала плечами.
– У вас ведь там куча дел.
– Ничего такого, что требовало бы моего присутствия. Кроме того, мне казалось, что вам бы хотелось видеть меня в роли послушного и внимательного сына, помогающего отцу управлять империей Николайдесов. Или я ошибался?
– Нет, но… разве Элени… Она еще там, в Лондоне?
– Да, она еще там, – ответил он с легким раздражением. – А это означает, что у меня еще больше причин оставаться здесь.
– Если уже сейчас у вас такое отношение к своей помолвке, то ваша брачная жизнь не может не внушать определенные опасения.
Он рассмеялся.
– Очень благодарен за такую заботу о моем будущем, но могу заверить, что вы ошибаетесь: Элени и я прекрасно знаем, что нам друг от друга нужно, а лично мне это кажется идеальной основой для успешной брачной жизни.
– Некоторые люди считают, что идеальной основой должна быть любовь.
– Что за романтические бредни! – сухо ответил он. – То, что люди называют любовью, является всего лишь животным инстинктом, приодетым и приукрашенным, чтобы выглядеть прилично. Если люди женятся, не имея более веской причины для брака, то обычно проза жизни их быстро отрезвляет и они разводятся. Гораздо лучше с самого начала смотреть на брак трезво.
– Значит, вы не верите в любовь?
– А вы верите?
– Конечно…
– И были влюблены в своего жениха? – дерзко поинтересовался он, неожиданно меняя угол атаки.
Растерявшись, она не находила слов для достойного ответа.
– Ну… я…
– Вы собирались за него замуж, – бесстрастно констатировал Тео и продолжал с неумолимой логикой: – Следовательно, исходя из ваших собственных критериев, вы были влюблены в него.
– Я… я думала, что была влюблена, – неуверенно призналась она. – Я просто… поняла, что совершаю ошибку.
– Вот именно. Вам хотя бы повезло вовремя осознать это.
В его голосе внезапно послышалась странная горечь, и Меган невольно подняла на него глаза. Ей показалось, что его последние слова пролили неожиданный свет на холодное и надменное поведение этого человека. Его родители расстались, когда Тео было всего лишь двенадцать лет от роду. Его отец, как Меган слышала, в молодости был отъявленным волокитой. Если брак его родителей был браком без любви, основанным на одном только голом расчете, за который ратовал и сам Тео, то его мать должна была оставаться слепа и глуха к постоянным изменам мужа, но, судя по всему, это было не так.
Учитывая подобный детский опыт, можно было понять, что Тео приложит максимум усилий, чтобы его собственный брак не стал повторением родительской ошибки, и предпочтет отношения, основанные на взаимном удобстве и расчете. Но где гарантия, что его юная невеста придерживается такого же мнения?
– Вы действительно считаете, что так будет лучше?
Он лишь равнодушно пожал плечами.
– Во всяком случае, у этого брака будет то преимущество, что он честный.
– Ну а супружеская верность?
– Если с самого начала никто из супругов на ней не настаивает, то никого из них не будет волновать измена партнера.
– Вы будете не против, если Элени заведет любовников?
– Нет, я не буду, если только она произведет на свет наследника империи Николайдесов.
– В таком случае ваш брак будет действительно честным, – заключила Меган с едким сарказмом.
– Значит, у вас нет никаких оснований для беспокойства за мое будущее и никаких причин для угрызений совести.
Она удивленно глянула на него.
– Почему это я должна испытывать угрызения совести?
В синих глазах блеснул опасный, как сам грех, огонек.
– Из-за положения моей любовницы.
– Я… я вовсе не собираюсь становиться вашей любовницей! – воскликнула она.
– Не собираетесь? – Его голос звучал низко, хрипловато, чувственно завораживающе.
– Нет!
– Эй, вы двое, давайте сюда! – прервал их радостно сияющий Дакис. – Вы так увлеклись своей болтовней, что забыли про игру. Тео, твоя очередь. Давай-ка быстрее!
– Эта игра должна отличаться неторопливостью, папа. Это тебе не скачки, – рассмеялся Тео и негромко спросил у Меган: – А вы знаете, что покраснели? С чего бы это?
Она вздернула подбородок и с вызовом встретила взгляд его насмешливых глаз. Он снова играет с ней в игры, как и все последние недели. Наподобие пантеры, которую он внешне так напоминал, он ходил вокруг нее, иногда показывая зубы, иногда пряча их под маской вежливости, но всегда умудряясь держать ее в страшном внутреннем напряжении. А сейчас, похоже, он решил, что настало время сделать решительный, смертельный скачок в ее сторону.
Его любовница? Одна только мысль об этом заставила ее тело пылать как в лихорадке.
Черт побери, ну сколько еще соблазнов придется ей преодолеть? Его любовница? Но это было бы слишком почетным титулом для той унизительной роли, какую он ей уготовил. Она была бы всего лишь его эротической игрушкой, сексуально удобной фигурой на пару месяцев, что ей осталось здесь провести. Но в одном он был прав. Несмотря на решительный протест, девушка вовсе не испытывала уверенности, что у нее хватит сил на сопротивление.
Дакис почти подпрыгивал от нетерпения, когда Тео встал в стойку и занес молоток для удара. Они оба добрались до последних ворот, и если Тео сумеет сейчас закатить свой шар в ворота, то он первым закончит игру и станет победителем. К счастью, на сей раз Дакис сумел удержаться от очередной уловки, нарушающей правила честной игры, но это было совсем не обязательно – шар Тео все равно проскочил мимо ворот.
С воплем искреннего восторга Дакис подбросил свой молоток в воздух. Его обуревало такое нетерпение, что он едва мог сдерживать себя, пока Меган готовилась ударить по шару. Старик был в гораздо лучшей позиции, чем Тео, и его шар проскочил в ворота буквально в нескольких миллиметрах от внутренней стороны.
– Вышло! Вышло! Я бью еще раз! – закричал он.
Они еще раз по очереди ударили по шарам, но в конце концов выиграл, разумеется, Дакис. Когда Тео и Меган обменивались положенным рукопожатием, Тео посмотрел на нее заговорщицким взглядом. Девушка едва сумела подавить ответную улыбку и с самым серьезным видом повернулась к старику.
– Отличная игра. Мы здорово провели время. Завтра еще сыграем, да, Дакис?
– Что значит – завтра? Да я готов прямо сейчас!
Тео потряс головой.
– Нет, я пас, папа. Мне нужно сделать несколько звонков.
– А? Ну ладно, хорошо, – ворчливо сдался Дакис. – Но завтра я обязательно вас снова обыграю!
– Непременно, – рассмеялся Тео. – Пойдем лучше выпьем по чашечке кофе.
– Отличная мысль!
Дакис сунул руку в карман и вытащил оттуда новое переговорное устройство. Прищурившись, он набрал номер кухни.
– Anna? Trees kafes, steen taratsa. Parokalo.[10]
Он направился к террасе, и девушка заметила, что старик выглядит немного уставшим, но немудрено – он был на ногах уже больше часа. Ей было приятно видеть, что он так быстро поправляется, и, надо признать, Тео приложил к этому немало усилий: он не только с готовностью уступал постоянным требованиям старика смотаться по делам то в один, то в другой уголок острова, но и проводил все вечера дома, с завидным постоянством проигрывая отцу игру за игрой в шашки или карты.
Горничная принесла кофе и блюдо любимого Дакисом kataifi – пропитанного медом слоеного печенья. Старик откинулся на сиденье, разминая мускулы своей ослабленной руки.
– Я тут подумал немного и кое-что решил, – провозгласил он. – Мне действительно не мешало бы съездить в Куклию и Айя-Маринуда на этой неделе.
Тео беспокойно заерзал – подобные слова являлись излюбленной преамбулой отца, намеревавшегося в очередной раз отправить его в деловую поездку.
– Зачем, папа? – спросил он с похвальной сдержанностью.
– Как – зачем? Чтобы посмотреть, как там мои виноградники. В это время года за ними очень важен правильный уход.
– А тебе не кажется, что управляющие вполне могут справиться сами?
– Никогда не мешает лишний раз за ними присмотреть, – настаивал Дакис. – Пусть знают, что я в курсе всего и не дам им поблажки.
Тео обреченно вздохнул.
– Очень хорошо, отец, если ты действительно считаешь, что за ними нужен надзор, то я сам съезжу.
– Ты уверен? Мне бы не хотелось причинять тебе неудобства. Если ты запланировал что-нибудь еще…
– Я ничего не запланировал, папа. Завтра же съезжу.
– Великолепно! – В маленьких карих глазках сверкнул хитрый огонек. – А почему бы тебе не взять с собой Меган? – вдруг предложил он. – Она могла бы полюбоваться нашими самыми прекрасными пейзажами.
– О нет! Я… я не могу! – воскликнула девушки в растерянности. – Я не могу оставить вас одного!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Чары Афродиты"
Книги похожие на "Чары Афродиты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сюзанна Маккарти - Чары Афродиты"
Отзывы читателей о книге "Чары Афродиты", комментарии и мнения людей о произведении.