Мэй Макголдрик - Обретенная мечта

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Обретенная мечта"
Описание и краткое содержание "Обретенная мечта" читать бесплатно онлайн.
Пирс Пеннингтон привык жить двойной жизнью.
Днем он удачливый коммерсант, а по ночам – знаменитый контрабандист и торговец оружием, известный под именем легендарного капитана Макхита…
Однако когда юная Порция Эдвардс, пленницей живущая у жестокого деда-опекуна, умоляет Пирса взять ее на свой корабль и отвезти в Англию, в душе сурового морского волка внезапно вспыхивает пламя страсти – страсти властной и жгучей, не знающей преград…
– Я просто пытаюсь вам помочь. Дома меня ждут дети, скоро ужин. Кроме того, мне еще нужно навестить двух заболевших прихожан нашей церкви. Так что если вам больше не требуется моя помощь…
– Мне кажется, вам действительно уже пора идти, – через плечо бросила экономка. – Спасибо, ваша помощь была просто неоценима. Можете отправляться, куда вам угодно.
– Вы в этом уверены?
– Ворота в той стороне.
– В таком случае я пойду. – И Мэри двинулась в указанном направлении.
Они уже больше часа ехали в темноте, когда миновали небольшое поселение, которое, как сообщил Джек, называлось Баррингтон. Вскоре после того, как скопление построек осталось позади, карета свернула с главной дороги, раскачиваясь на неровностях, проехала через какую-то чахлую рощицу и наконец остановилась.
В пути Порции так долго пришлось вдыхать насыщенный сосновым духом воздух, что она даже удивилась, когда вдруг ощутила солоноватый запах моря. Выглянув из кареты, девушка обнаружила, что они остановились напротив небольшого мыса. Хотя было очень темно, Порция сразу поняла, что чернеющая впереди широкая водная гладь и есть залив Наррагансет.
– Мы приехали немного раньше, – сказал Джек и, спрыгнув на землю, стал разминать ноги.
Елена, проспавшая почти всю дорогу, пошевелилась и открыла глаза.
– Где мы? – спросила она и вытянула вперед руку. Порция поймала ее ладонь.
– Где-то неподалеку от Род-Айленда. Скоро сюда подплывет лодка, которая доставит нас на корабль.
Елена кивнула и снова задремала.
Со стороны моря послышались какие-то звуки. Порция выбралась из кареты и приблизилась к краю берега.
Слышно было, как ударяют по воде весла. Определить, откуда доносятся всплески, было невозможно.
– Кто это? – негромко спросила Порция у подошедшего Джека.
Грум некоторое время молча вглядывался в ставшие уже различимыми очертания баркаса, тихо скользящего вдоль мыса.
– Не думаю, мисс, что вам необходимо об этом знать. Но плывут они, кажется, из Бристоля. Это к югу отсюда.
Порция не стала допытываться. Только подумала: а нет ли на этом баркасе самого Макхита? Сегодня, пока они ехали в аптеку за ее сундучком, она внимательно вглядывалась в лица прохожих и проезжих, надеясь хотя бы мельком увидеть в последний раз Пирса. Расспрашивать о нем Джека не решилась.
Возможно, капитан Тернер не заблуждался и Пирс, он же Макхит, отправился сюда после того, как она рассталась с ним прошлой ночью. Порция смотрела вслед баркасу, уже начавшему растворяться в темноте. Судя по тому, что с баркаса не доносилось ни единого звука, там скорее всего находились контрабандисты. Порцию охватил страх. А вдруг капитан Тернер со своими людьми притаился где-нибудь поблизости?
– Джек, адмирал Миддлтон послал сегодня к Род-Айленду солдат во главе с капитаном Тернером. Бостон они покинули еще утром. Может быть, нужно кого-нибудь предупредить? Может, они где-нибудь рядом? Капитан придумал какую-то хитрость, он не сомневается в успехе и…
Джек покачал головой, и Порция умолкла.
– Мисс, если хотите отплыть уже этой ночью, не надо никому ничего говорить. Те люди знают свое дело и способны сами о себе позаботиться.
Однако Порцию эти слова не успокоили.
– Если передо мной стоит выбор – уплыть сегодня или попытаться спасти твоего хозяина, то я готова отказаться от возможности покинуть колонии.
Джек улыбнулся:
– До чего же вы беспокойная. Не волнуйтесь, хозяин знает, что делает.
– Но если я могу ему помочь…
– Мисс, вы поможете ему, если не будете путаться у него под ногами.
Где-то в отдалении раздался ружейный выстрел. Порция, а за ней и Джек еще ближе подступили к краю воды. Баркаса уже видно не было. Послышались крики, шум.
– Похоже, их атаковали, – проговорила Порция.
– Не похоже, а точно, – без каких-либо эмоций сказал Джек.
– Может, позовем кого-нибудь на помощь? – Порция взобралась на выдающийся в море уступ в надежде что-то разглядеть.
– Нет!.. Мы должны оставаться именно здесь и…
– Но мы не можем бездействовать!
– Очень даже можем, мисс. Мне так велено. Раздался громкий всплеск. Поскользнувшись на мокром камне, Порция съехала вниз и оказалась по пояс в воде. При этом ободрала локоть.
– Черт возьми! – тихо выругался грум и шагнул в воду. – Успокойтесь, мисс! Да, на корабль напали, но это совсем не то, о чем вы подумали. Там множество лодок, в том числе и из Провиденса, и они…
В этот момент их внимание привлек топот копыт. По дороге ехали всадники, человек десять, судя по всему, военные. Порция, которая по-прежнему находилась в воде, с беспокойством подумала об оставшейся в карете Елене.
– Мисс, пригнитесь, – зашептал Джек, прячась за выступом. – А то вас могут заметить.
Он потянул девушку вниз, а тем временем два всадника, возглавлявшие отряд, свернули с дороги и подскакали к экипажу.
– Елена!.. – только и выдохнула Порция.
В этот миг где-то в море снова раздался выстрел, и всадники, пришпорив коней, выехали на край берега. Порция хотела пригнуться, но было поздно.
Капитан Тернер изумленно смотрел на стоящую в воде девушку. Затем, желая убедиться в том, что не обознался, направил коня к валуну.
– Черт возьми!.. Мисс Эдвардс, что вы здесь делаете?
– Сэр, отряд уже довольно далеко, – заметил второй всадник.
Капитан оглянулся на карету – рядом с ней никого не было.
– Езжайте, Рейнольдс. Следуйте в Провиденс. Только отправьте сюда двух человек. Мы вас потом догоним. – Младший офицер поскакал обратно к дороге, а Тернер снова повернулся к Порции. – Ну?.. Как вы объясните столь невероятный случай?
– Очень просто. – Девушка двинулась к берегу, но споткнулась и еще глубже погрузилась в воду. – Не могли бы проявить любезность и помочь мне выбраться?
Направив коня в воду, капитан Тернер протянул Порции хлыст.
– Чей это экипаж? И кто там внутри?
– Сэр, я не умею плавать! – Порция тянула руку, но ей никак не удавалось ухватиться за кнутовище. – Пожалуйста!
– Ради Бога, прекратите! Здесь не так уж глубоко. Просто поднимитесь на ноги.
– Меня что-то тянет! Наверное, это плывун, зыбучие пески.
– Какие, к черту, зыбучие пески?!
– Ну, может, отливное течение.
Внезапно голова Порции скрылась под водой. Несколько секунд капитан Тернер вглядывался в темноту, но девушка не появлялась. Пришлось слезть с коня. Тернер стал ощупывать дно ногами. Порции не было.
– Мисс Эдвардс! Где вы?
– За нами уже прибыли? – неожиданно донеслось со стороны кареты.
Офицер обернулся. Ему потребовалось не более секунды, чтобы узнать этот голос. Потрясенный, он быстро вышел из воды и направился к экипажу.
– Мисс Миддлтон, это вы?!
– Капитан Тернер?.. – Встревожившись, Елена попыталась открыть дверцу. – Что вы сделали с моей дочерью?
– С вашей дочерью?.. – переспросил Тернер. – О чем вы говорите? Полагаю, вы все же в здравом уме?
– Где Порция? – Елена вытянула вперед руку.
– Мама, я здесь! – раздался за спиной капитана голос девушки.
– Та-ак, – протянул офицер. – Думаю, вам обеим придется многое мне объяснить. А вас, мисс Эдвардс, я вынужден взять под арест. Как говорится, именем коро…
Капитан Тернер обернулся и увидел в руках Порции камень, занесенный над его головой. Однако уклониться от удара не успел.
Глава 19
– Я убила его? – спросила Порция, глядя поверх плеча Джека на распростертое тело.
– Да-а-а, мисс… Удар был не слабый. Однако он дышит.
Порция сейчас ни о чем не хотела думать. Для переживаний просто не было времени. Обойдя лежавшего без сознания офицера, девушка подошла к Елене, которая по-прежнему пыталась выбраться из кареты.
– Мама, пожалуйста, оставайтесь на месте. Скоро здесь будут солдаты, подчиненные Тернера. Мы должны уехать, иначе нас схватят.
В этот момент позади раздался взрыв, и ночное небо озарила яркая вспышка. В изумлении обернувшись, Порция устремила взгляд в сторону моря. Менее чем в миле от берега над водой взметнулось пламя. Там полыхал парусник. Вокруг корабля можно было разглядеть множество лодок.
– Ну, молодцы!.. – проговорил Джек. – Подпалили-таки эту чертову посудину.
К берегу приближалась рыбацкая плоскодонка. Двое сидевших в ней гребли почти бесшумно. Джек тихонько свистнул и услышал ответный свист.
– Это за вами, мисс, – оглянувшись, сообщил грум.
– Мама, идемте! – Открыв дверцу, Порция помогла Елене спуститься на землю, а Джек тем временем подхватил их сундучок и отнес к самой воде.
– Я боюсь, – прошептала Елена. – Я вижу красное небо… Цвет крови.
– Это пожар… Очень далеко. Для нас он не опасен, – сказала Порция, хоть и не очень-то верила в истинность собственных слов.
Матросы не стали задавать какие-либо вопросы по поводу того, что пассажирок две, и первой приняли в лодку Елену.
– Ты успеешь уехать, прежде чем здесь появятся люди Тернера? – спросила Порция у Джека.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Обретенная мечта"
Книги похожие на "Обретенная мечта" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэй Макголдрик - Обретенная мечта"
Отзывы читателей о книге "Обретенная мечта", комментарии и мнения людей о произведении.