Эд Макбейн - Часовые свободы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Часовые свободы"
Описание и краткое содержание "Часовые свободы" читать бесплатно онлайн.
Жители городка Охо-Пуэртос оказываются заложниками боевиков ультраправой организации «Американцы за Америку». Но это лишь первыйэтап операции экстремистов по переустройству мира.
Затем Эжен мило улыбнулся:
— Не понимаю, офицер. Что случилось?
— Ничего. Мы просто интересуемся, как это шестеро респектабельных джентльменов путешествуют с таким небольшим багажом, вот и все.
И снова воцарилась тишина. Родис слышал, как в зарослях кустарника в стороне от дороги скрипуче попискивала какая-то птица.
— У нас на каждого по сумке, — объяснил Родис.
— По одной дорожной сумке, — уточнил один из полицейских.
— Ну и что?
— Ничего. Всего по одной небольшой дорожной сумке на все время пути туда и обратно во Фрэмингхэм, что в Массачусетсе.
— Мы предпочитаем ездить налегке, — сказал Родис.
— Как вас зовут, мистер?
— Рафаэль Родис.
— Вы испанец?
— Нет, панамец.
— Вы из Панамы?
— Правильно.
— А из какого города в Панаме?
— Из Колона.
— Не возражаете, если я взгляну на ваш паспорт?
— Я американский гражданин, — сказал Родис. — Живу в этой стране уже семь лет.
— Во Фрэмингхэме? — спросил полицейский.
— Да.
— У вас есть какое-нибудь свидетельство вашего гражданства? Сертификат натурализации? Военный билет?
— Нет, но...
— Хорошо, мистер, не желаете ли открыть эти сумки? — спросил первый полицейский и вытащил из кобуры револьвер. — А вы, ребята, встаньте вот сюда, в сторону от машины, да пошевеливайтесь! — распорядился он, махнув револьвером.
Второй полицейский, следуя примеру своего начальника, подошел к Родису, тоже с оружием, и указал на сумки.
— Давайте открывайте их! — сказал он.
Родис кивнул и наклонился к ближайшей сумке.
— Ничего не понимаю, офицер, — недоумевал Эжен. — Почему вы...
— Немного помолчи, понял? — перебил первый полицейский. — Может, ты и не видишь ничего подозрительного в том, что шесть парней едут в одной машине по автостраде в девять утра, а мы видим, ясно? Так что, если у вас все в порядке, через несколько минут вы продолжите свой путь, при условии, что этот ваш приятель предъявит какое-нибудь нормальное удостоверение. Вы же не ожидаете, что мы...
Первая пуля влетела полицейскому между глаз, а вторая чуть ниже и левее, так что прошла сквозь его левую скулу и снесла ему полголовы, выйдя сзади. Второй полицейский замер в столбняке, когда его товарищ рухнул на дорогу, истекая кровью, и затем, промедлив всего несколько роковых секунд, поднял свой револьвер, собираясь выстрелить в Родиса, когда следующие три пули со страшной скоростью ударили его в грудь, заставив его тело упасть назад, на багажник машины. Он пробормотал что-то нечленораздельное, то ли «Марта», то ли «мама», а затем скатился на дорогу и упал недвижимый рядом со своим напарником, так же, как и он, истекая кровью. Родис молча смотрел на полицейских. В кустах послышалось суматошное хлопанье крыльев, затем все стихло. Мужчины оторопело застыли без движения.
— Кто-нибудь... подгоните полицейскую машину! — первым пришел в себя Родис.
— Что будем делать? — засуетился Эжен.
— Винни! — приказал Родис. — Подгони их машину! Скорее! Остальные уберите их с дороги, вон туда, за нашу машину. Выполняйте!
Он бросил свой револьвер в сумку, застегнул «молнию» и положил ее в багажник.
— Колесо! — кивнул Эжен.
— Уже в багажнике.
— Остальные сумки?
— Туда же, живо!
— Это уже Винни.
— Берите их.
— Что мы с ними сделаем?
— В багажник их, в их же машину.
— Винни, отопри багажник.
— А где ключ?
— Поищи его.
— Этот?
— Мне нужна шляпа одного из них.
— Готово, открыто.
— Эта мне не подходит. Дай другую.
— Она в крови.
— Живее!
— Ты хочешь, чтобы мы обоих затолкали в багажник?
— Да, и поскорее. Эта лучше?
— Нормально. Хочешь их отвезти?
— Да.
— Куда?
— В воду.
— В океан?
— Нет, в болото. Найдем его где-нибудь поблизости.
— Где?
— Не знаю. В конце концов, это же острова! Должны же быть здесь какие-нибудь болота или хоть просто топкое место!
— Рейф, мы их затолкали.
— Запри багажник.
— Здесь на крыле кровь.
— Сотри ее.
— А как насчет крови на дороге?
— Пусть остается. Подумают, что какое-нибудь животное попало под машину. Как на мне эта шляпа?
— Отлично.
— Я сяду за руль. Похож я на полицейского?
— Рейф, давай побыстрее сматываться.
— Минутку, Винни. Что скажешь, Эжен?
— Выглядишь нормально. Мы едем за тобой или как?
— Поедете за мной.
— А если не наткнемся на болото?
— Тогда я довезу их до океана.
— Рейф!
— Что?
— Ты убил их, — сказал Эжен. — Ты обоих убил.
— Я знаю. И что?
— Ничего, — сказал Эжен и передернул плечами. — Ничего.
Чувствуя, как отчаянно стучит сердце, Родис уселся за руль полицейской машины в этой идиотской, запачканной кровью шляпе, помня, что в багажнике лежат два мертвых полицейских, и гадая, не просочится ли их кровь на дорогу. Он вел машину со скоростью сорок миль в час, и эта малая скорость казалась ему невыносимой. Ему казалось, что все в мире знают, что у него в машине два трупа. Черт, что там было написано на последнем знаке? Какой это был остров? Саммерлэнд? Уже Саммерлэнд? Господи, да они уже совсем близко от Охо-Пуэртос! Он начал искать, где бы ему свернуть, и обнаружил поворот на восточной стороне дороги, это проходило шоссе S-492. Шины резко взвизгнули, когда он круто свернул направо и покатил в сторону океана, и тут же увидел, что приближается к порядочному скоплению домов на коралловом берегу и что здесь он также не сможет бросить машину, как и в центре Дюваль-стрит на Ки-Уэст. Он снова резко развернулся, вздымая пыль, проехал мимо седана со своими людьми, следовавшего за ним, а затем взглянул в заднее зеркальце узнать, развернулись ли они и по-прежнему ли едут за ним. Он буквально обливался потом в своем шелковом костюме и раздумывал, не спрятать ли машину в зарослях, чтобы она была незаметной с дороги; но эта идея не очень ему нравилась. Затем неожиданно для себя он оказался на Рэмрод-Ки, на шоссе, ведущем прямо на Биг-Пайн, а ему так и не попадалось подходящего места, чтобы спрятать машину. И вот он уже на самом Биг-Пайн. Он по-настоящему испугался и нервно стер пот с верхней губы, потому что припомнил карту, на которой Биг-Пайн представлял собой плотно населенный большой остров, а значит, со множеством магазинов и с полицейским постом. А он торчал в патрульной машине с этой проклятой шляпой на голове и с трупами двух полицейских в багажнике! Стоп... а разве здесь нет такой длинной узкой косы на западном берегу, которая тянется в сторону океана? Кажется, он видел ее на карте. Сколько раз они с Джейсоном и Рэнди изучали эти карты на складе в Майами! Кажется, точно, здесь должна быть дорога к океану. Он следовал по U.S.-1 до поворота вправо у пролива Боджи, параллельного Спэниш-Харбор, а затем продолжал двигаться по ней, проехав мимо моста, который вел к островам Спэниш-Харбор. Он неуклонно ехал на юг, затем свернул на запад на Лонг-Бич. Он оказался прав, вдали виднелся берег океана. Он начал отчаянно подыскивать место, где бы можно было затопить машину. Миновал одинокий дом на берегу, и под колесами у него были только песок, густой ил и спутанная трава. Как он жалел, что у него не было под рукой карты, чтобы узнать, какая глубина здесь, у берега! И вдруг он осознал, что вскоре ему самому придется не то плыть, не то тонуть, и даже раньше, чем он доберется до берега. Он замедлил ход, пытаясь найти уклон в сторону океана, сбросил скорость почти до нуля, потом перевел машину на вторую скорость и в этот момент услышал позывные полицейского приемника, вмонтированного в приборный щиток: вероятно, кто-то пытался соединиться с этой машиной. Наконец он заметил небольшой уклон, который понижался и переходил в место, заросшее высокой травой и затянутое илом. Он резко вывернул руль, пока машина не замерла на краю спуска, готовая рухнуть вниз. Радио в машине все еще посылало свои позывные, когда он осторожно открыл дверцу и ступил на твердую землю. Эжен остановил седан футах в двадцати сзади. Родис снова заглянул вниз на склон берега, затем бросил шляпу на переднее сиденье, навалился всем телом на дверцу и резко подтолкнул машину вперед. Она сразу быстро покатилась, а он стоял и молча наблюдал, как по мере спуска машина набирала скорость и вскоре, рухнув вниз, начала тонуть в тине.
Она моментально погрузилась до верха колес, с хлюпаньем втягивая тину под крылья, на мгновение остановилась, словно раздумывая, стоит ли ей затонуть окончательно. Трава хлестала по крыльям машины, которая вдруг резко качнулась из стороны в сторону, напоминая перевернувшееся навзничь нелепое доисторическое животное, и, казалось, была готова всем своим весом и объемом подмять под себя сопротивляющуюся тину и спутанную траву.
Но через секунду она почему-то застыла, перестав погружаться. Оказывается, села на мелкое, илистое дно, завалившись на один бок, левое крыло оказалось ниже правого и увязло в тине и водорослях, а правое и вся верхняя часть торчали из грязного тягучего ила. Красные фонари на крыше ясно указывали на принадлежность машины полиции.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Часовые свободы"
Книги похожие на "Часовые свободы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эд Макбейн - Часовые свободы"
Отзывы читателей о книге "Часовые свободы", комментарии и мнения людей о произведении.