Валерий Цыганов - Авария
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Авария"
Описание и краткое содержание "Авария" читать бесплатно онлайн.
Цыганов Валерий
Авария
Валерий Цыганов
Авария
1
Это становится невыносимым, подумал Клод Мастерсон и открыл глаза. На кухне вновь что-то грохнуло, и Мастерсон вздрогнул от неожиданности, хотя уже не менее четверти часа прислушивался к разбудившему его шуму.
Господи, что она там вытворяет?!
- Роза! - крикнул он - Ну, что там у тебя?
Ответа не последовало, и Мастерсон стал одеваться, бормоча под нос бессвязные угрозы.
Роза была его пятой - за последние три года - женой и с ней, как и со всеми предыдущими, происходило что-то невообразимое: она била посуду (в том числе и небьющуюся), забывала закрыть водопроводные краны; едва ли не ежедневно у нее выходило из строя что-нибудь из кухонного оборудования; рубашки, побывавшие под ее утюгом, можно было не глядя отправлять в утилизатор, а приготовленная ею пища требовала мужества, явно превосходящего возможности среднего мужчины.
Ворвавшись на кухню, Клод поперхнулся от чада и на мгновение растерялся.
Роза даже не обернулась в его сторону. Она стояла у плиты с тряпкой в руке, растрепанная, облаченная в коротенький и словно изжеванный сзади халат Плита была залита варевом неприятного ржавого цвета:
Мастерсон застонал от омерзения.
- Ты встал, дорогой? - прощебетала Роза, с изумлением уставившись на тряпку.- Тебе нездоровится?
- Ты с кем разговариваешь? - прошипел Мастерсон. - С тряпкой?..
Роза затравленно оглянулась, с ее лица еще не сошло выражение глуповатого изумления, а на глазах уже поблескивали слезы.
- Прекрати сейчас же! - рявкнул Мастерсон и упал на стул, внезапно обессилев.
Убирайся вон, - сказал он тусклым голосом, - сию же минуту проваливай, слышишь?!
Он ударил кулаком по большой красной кнопке на вделанном в стену пульте, и Роза исчезла вместе со всей кухонной обстановкой в неяркой вспышке света.
Мастерсон провел ладонью по лицу и поднялся. Сидеть на пустом месте было не менее удобно, чем на исчезнувшем стуле, но неприятно чисто психологически, хотя Клод прекрасно сознавал, что стул - всего лишь видимость силового поля.
Он не испытывал сожаления - только легкую опустошенность, которая в последнее время, как он иногда с беспокойством отмечал, становилась для него почти привычной.
Он прошел в ванную, отделанную редчайшими сортами венерианского перламутра, и механическими движениями пальцев набрал на клавиатуре нужную комбинацию символов.
Потолок комнаты подернулся легкой дымкой, теряя жесткие геометрические очертания, прогнулся вверх и поголубел. Матовое свечение сползло со стен и сконцентрировалось почти в зените в жаркое полуденное солнце, а сами стены растаяли, обнажив панораму морского побережья. Прогретый соленый воздух мягко пахнул в лицо, и одновременно к ногам Мастерсона подкатила, шурша и оставляя на песке обрывки прозрачной пены, сонная волна.
Клод глубоко вздохнул, обозрел пустынный и почти неразличимый в плотном мареве испарений горизонт и с облегчением сел - почти упал - на песок.
Хватит, подумал он, с меня довольно. В конце концов, жена в наше время не более, чем условность...
Босыми пятками он прочертил в песке две глубокие борозды и зябко пошевелил пальцами, когда очередная волна наполнила их водой.
Хотя... Нет, поначалу они не так уж плохи. И это изумительное ощущение новизны... Наверное, прав все же Чивер, который меняет своих подруг каждые четыре-пять месяцев - до тех пор, пока они не распоясались. Правда, есть в этом что-то... Но если не слишком увлекаться, стоит, может быть, попробовать?
Заложив руки за голову, Клод лег на спину, закрыл глаза и несколько минут лежал неподвижно, расслабившись и впитывая каждой клеточкой кожи солнечное тепло и воздух, шепот волн и запах моря:
Каталог куда-то запропастился (Розина работа, с остатками раздражения подумал Мастерсон) и пришлось заказывать новый.
Роскошный фолиант в переплете тисненой кожи прибыл почти мгновенно.
Мастерсон раскрыл его наудачу, примерно посередине и скептически воззрился на стерео-фото, запечатлевшее пухленькую блондинку в бикини на фоне комплекта кухонной мебели, сработанного под старину - из темного некрашеного дерева. Собрав губы куриной гузкой, так, что верхняя губа почти касалась носа, Клод с сомнением покачал головой. В его вкусе были более стройные женщины, к тому же, как следовало из краткого пояснительного текста, блондинка была одного с ним роста.
А эта рухлядь... Видно, умники из компании "Совет да любовь" воображают, что каждый тип женщины наиболее удачно сочетается с конкретным типом мебели, иначе чем объяснить отсутствие вариантов обстановки?
Мастерсон хмыкнул, пожевал губами и с ощущением скользящего холодка в груди набрал на пульте номер модели, указанный в верхнем правом углу фотографии.
Выполнение заказа, он знал по опыту, занимало не более пяти минут, из которых большая часть уходила на проверку платежеспособности клиента, тем не менее он успел задремать и проснулся от прикосновения узкой прохладной ладони к своему лицу.
- Доброе утро, милый! - прозвучало у самого его уха, и Клод с удовлетворением отметил мелодичность голоса новой жены. Больше всего он любил эти первые волнующие минуты узнавания и не спешил открыть глаза. Он высвободил правую руку, закинул ее назад, и она безошибочно легла на полную и неожиданно гибкую талию жены.
- Мари: - пробормотал он и почувствовал благодарное движение ее тела к нему навстречу. У нее были полные свежие губы, и Клод едва не задохнулся от долгого, полного затаенной страсти поцелуя.
- Ты завтракал, дорогой?- спросила Мари.
Клод с улыбкой покачал головой и открыл глаза.
2
Чивер появился из транспортировочной кабины ровно в шесть. Прежде чем открыть дверь, он дал предупредительный звонок.
Мастерсон вышел в прихожую и обомлел - Джон был облачен в тесный фрак, который смотрелся на нем как последняя парижская модель на огородном пугале.
Сдерживая усмешку, Клод проводил гостя в комнату, усадил в кресло и подкатил поближе столик с напитками.
- Займись пока этим, я мигом.
После недолгого раздумья он облачился в тогу римского сенатора и украсил голову изящным лавровым венком. Несколько массивных золотых перстней и красные сандалии довершили наряд. Удовлетворенно шевеля губами, он оглядел себя в зеркале, испробовал несколько поз, приличествующих облачению, и тут его осенило.
- Мари!- позвал он.
- Да, милый?- прозвучал из кухни ее звонкий голосок.
- У тебя все готово?
- Можно подавать?
- Подожди несколько минут!
Клод вернулся в гостиную и, не обращая внимания на обалдевшего от его вида Чивера, занялся трансформацией комнаты. За несколько минут он превратил ее в подобие древнеримской пиршественной залы: раздвинул стены и поднял потолок, стену с окном убрал вовсе и заменил ее открытой колоннадой, сквозь которую открывался вид на пейзаж к западу от усадьбы; он превратил материал постройки в нежно-розовый мрамор и на высоту человеческого роста забрал стены панелями массивного червоного золота с барельефами на мифологические темы.
Зеркальной гладкости пол украсила мозаика, изображающая битву богов с гигантами, и в центре зала забил рубиновый фонтан вина в виде Кастальского ключа. Несколько светильников на стройных треножниках придали картине законченность. В воздухе густо запахло благовониями.
К концу трансформации Чивер оказался возлежащим на ложе возле круглого мраморного стола; стакан в его руке превратился в высокий серебряный кубок. По всему было видно, что он уже вполне освоился.
- Т-твою жену тоже зовут М-мари? - слегка запинаясь, спросил он Да...- рассеянно сказал Мастерсон и обернулся к двери - Да вот и она.
Чивер поперхнулся и мучительно закашлялся.
- Ну-ну, дружище,- сказал Клод.
Мари тактично выскользнула из зала.
- Извините,- сипло сказал Чивер.- Я как-то не привык... кхы!.. пить лежа:
- Пустяки! - небрежно бросил Клод. Чивер, багровый, во фраке, с высоко торчащими острыми коленками выглядел презабавно.
- Мари, - сказал Клод, - позволь представить тебе нашего соседа и, смею надеяться, друга, Джона Чивера.
Вошедшая Мари с непринужденной улыбкой подошла к Чиверу и протянула ему руку.
Они обменялись какими-то любезностями. Мастерсон не слышал, какими именно, потому что его поразило поведение Джона - руку Мари он пожал с таким видом, будто прикоснулся, по меньшей мере, к гремучей змее.
- Кстати, - сказал Мастерсон, - ты разве не будешь переключать сюда свою жену?
Чивер смешался, краска вновь проступила на его лице.
- Прошу прощения, - пробормотал он, - но она... ей нездоровится и...
Мастерсон всхлипнул и повалился на ложе, в восторге дрыгая голыми ногами.
Он хохотал с повизгиваниями, стуча кулаками по парчовой обивке и пытаясь что-то произнести в короткие перерывы между пароксизмами веселья.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Авария"
Книги похожие на "Авария" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Валерий Цыганов - Авария"
Отзывы читателей о книге "Авария", комментарии и мнения людей о произведении.