Авторские права

Эйна Ли - На холмах любви

Здесь можно скачать бесплатно "Эйна Ли - На холмах любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эйна Ли - На холмах любви
Рейтинг:
Название:
На холмах любви
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
1998
ISBN:
5-237-01025-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На холмах любви"

Описание и краткое содержание "На холмах любви" читать бесплатно онлайн.



Элизабет Скотт неожиданно получила поистине ужасную весть – из горной Шотландии едет жених, высокомерный лэрд Роберт Керкленд, которому она была обещана в жены еще в раннем детстве. Конец счастью и покою, окружавшему красавицу в отчем доме! Гордая Элизабет решает при первой же возможности бежать от мужа, которого не знает и не хочет знать. Однако не зря Роберт считается опасным покорителем женщин – он уверен, что сумеет превратить ненависть и гнев молодой жены в нежность и страсть...






– Вы решили, что если вы подарите мне ваши ласки, то я исполню любое ваше желание? – Граф поморщился. – С какой это стати я должен торговаться из-за того, что и так принадлежит мне! Только шлюхи используют постель как место для заключения сделок, милая женушка.

Он повернулся и быстро вышел из спальни.

Глава 20

Следующие дни Элизабет наблюдала за играми с таким же удовольствием, что и все остальные. Ее восхитило метание камней – булыжники весом в двадцать фунтов летали, словно мелкая галька.

Когда Керкленды из Эшкерка соревновались с Мак-Линами из Лохбьюи в перетягивании каната, она подбадривала своих вместе со всем кланом. А кончилось все тем, что обе команды разом шлепнулись в грязь.

Самым удивительным соревнованием было метание жердей. Здоровенные горцы хватали длинные сосновые бревна и швыряли их.

Бет была настолько поглощена, глядя, как некий юноша быстро и грациозно перемещается между скрещенными шпагами, что едва не опоздала на состязание в стрельбе из лука, в котором принимал участие и Роберт.

Граф в тот день был в килте, гетры доходили ему до колен. Было жарко. Он снял рубашку. Элизабет влюбленными глазами смотрела, как под глянцевитой кожей перекатываются мускулы, когда ее муж натягивает тетиву.

В присутствии гостей Роберт обращался с ней сдержанно, а по вечерам задерживался в большом зале, предпочитая выпивку обществу жены. Когда же наконец поднимался наверх, то только для того, чтобы рухнуть на кровать в соседней комнате.

В последний день игр Элизабет страшно захотелось принять участие в состязаниях. Убедившись, что Роберт чем-то занят, она проскользнула в свою комнату и натянула штаны. Ее опять приняли за юношу. И она приняла участие в скачках.

Условия были трудные, требовалось взять несколько препятствий и перепрыгнуть через глубокие ручьи. Элизабет шла второй, а первым был какой-то человек из Кланранальда, мастерски управлявшийся со своей кобылой. Ясно как Божий день, что горцы – природные наездники, но зато она весит меньше, чем они, и поэтому у нее есть какое-то преимущество перед этими тяжелыми всадниками.

Лошадь соперника перед самым последним препятствием внезапно заартачилась, ему пришлось натянуть поводья, а кобылка Элизабет легко перемахнула через ручей и пришла к последней черте первой.

Элизабет приветствовали и восхваляли, и Керкленды были объявлены победителями. Она не помнила, когда еще чувствовала такую радость. Но когда в конюшне перед ней вырос рассвирепевший Роберт, улыбка на ее лице исчезла.

– Немедленно ступайте в свою комнату!

Голос мужа говорил о том, что Бет не поздоровится, если она не выполнит его приказание. Бет выбежала из конюшни.

Она вслушивалась в звук шагов мужа с того самого момента, как внизу хлопнула тяжелая дверь, слушала, как звенят его шпоры, как он поднимается по ступенькам и подходит к двери их спальни.

Элизабет стояла повернувшись к двери спиной, дверь открылась, потом с грохотом захлопнулась, гнев Роберта, казалось, заполнил всю комнату и окутал Бет. Она спиной чувствовала его яростный взгляд.

Наконец, немного обуздав свой гнев, Роберт двинулся к ней.

– Скажите, сударыня, это что, ваш умысел – уничтожить мой клан, или вы вознамерились сокрушить замыслы Джеймса Грэхема?

– Я не понимаю, о чем вы говорите.– Элизабет пожала плечами, а вызов, прозвучавший в ее голосе, подлил масла в огонь. Керкленд схватил ее за плечи и повернул лицом к себе.

– Вы хоть сколько-нибудь представляете себе, что произойдет, если кто-нибудь из этих молодых людей узнает, что скачки выиграла моя жена?

– Не понимаю, что такого невероятного и ужасного.

Нет, Элизабет не собиралась сдаваться.

Роберту же страшно захотелось как следует встряхнуть ее, коль скоро она не желает уразуметь столь простых вещей.

– Разве вам не известно, что главное для мужского достоинства – это гордость? Если мужчина теряет самоуважение, он теряет все. Все эти воины превратятся в посмешище. Народ засмеет их, если откроется, что их превзошла женщина! Неужели вы так ненавидите нас, Элизабет? – спросил он с сомнением. – Почему вы непременно хотите нас унизить? Бог мой, женщина, ведь среди этих людей были и главы кланов! Кто знает, что случится, если они сочтут себя оскорбленными! Кланы начинали войну и от единственного косого взгляда. Эти холмы могут стать красными от крови, – продолжал Роберт с пророческим видом.

Оттолкнув Элизабет, он подошел к окну и уставился в пространство.

– Роберт, я вовсе не ненавижу ваш народ. Мне и в голову не пришло, что мое участие в скачках может кого-то оскорбить, – произнесла Элизабет плачущим голосом.

– Завтра мы уезжаем. До того я очень просил бы вас, миледи, постараться, чтобы ваш поступок не имел дурных последствий. Когда я вернусь, мы все это уладим.

– Я полагаю, что лучше уладить все теперь же, Роберт. У нас и без того уже накопилось множество взаимных подозрений и обвинений.

Граф резко повернулся и воскликнул:

– Опять вы собираетесь поступить наперекор мне! Почему вы с такой настойчивостью отказываетесь подчиняться? Неужели я должен бить вас, чтобы принудить к послушанию?

И испугавшись, что именно так он и сделает, если помедлит в этой комнате еще хотя бы минуту, Роберт повернулся и вышел. Единственное, что ему оставалось, – надеяться на то, что время разрушит стену, которая возникла между ними.

Завывания волынок нарушили утреннюю тишину и разбудили Элизабет. Она вскочила с постели и накинула тяжелую шаль поверх ночной сорочки – как раз в тот момент, когда Роберт ворвался в спальню из соседней комнаты и, натягивая штаны, бросился к окну.

– Слава Богу! – пробормотал он, глядя во двор.

– Что случилось, Роберт? На нас напали? И молодая женщина поспешила к окну.

– Это Нэт. Он вернулся со своими кавалеристами.

Схватив жену за руку, граф ринулся к двери. Молодая женщина едва поспевала за мужем.

Крепостной вал уже был заполнен воинами. Они громкими возгласами приветствовали обитателей замка и размахивали пледами и знаменами.

От этого ужасающего и вместе с тем красочного зрелища у Элизабет дух захватило. К замку подходила кавалерия Гордона – самые лучшие конники Шотландии; их красные перевязи ярко горели на солнце. Колонна двигалась по узкой долине.

Роберт от радости вел себя как мальчишка. Он даже забыл о ссоре с женой, то и дело принимался обнимать ее и целовать, и Элизабет подумала, что он, чего доброго, на радостях переломает ей ребра.

– Вы понимаете, что это значит, Элизабет? – кричал граф восторженно. – Война скоро кончится! Джеймс будет непобедим, ведь в его распоряжении – гордоновская кавалерия и макдональдовские пехотинцы!

Приблизившись к ним, Нэт Гордон сначала сообщил о том, что Джеймс не присоединится к ним в Эшкерке. А узнав, что пропустил игры, он огорчился.

– Проклятие! – пробормотал Нэт. – Я бы мог вернуться быстрее, если бы этот сукин сын Аргайл не гостил у моего дяди. Я думал, он никогда не уедет!

– Я не понимаю, почему этот проклятый болван не арестовал вас при встрече? – смеясь, воскликнул Роберт.

– Он поступил гораздо хуже! Этот ублюдок, не ведающий снисхождения, заставил меня покаяться. – И Нэт издевательски усмехнулся. – Конечно же, я убедил его, что глубоко сожалею о том, что был таким глупцом и примкнул к такому возмутительному сброду. И знаете, что заставил меня проделать этот сукин сын? Мне пришлось ежедневно посещать церковь, каяться в своих грехах и обещать сойти с пути неправедного.

Все рассмеялись, даже Элизабет, – невозможно было представить себе этого повесу сидящим в храме Божьем.

– Господи, мне пришлось поклясться, что я никогда в жизни не совершу противозаконного поступка. Когда они наконец отвязались от меня, я столь преисполнился святости, что просто не понимаю, почему меня до сих пор не причислили к лику святых.

– Вас? К лику святых! – фыркнул Роберт. – Если кому-нибудь и уготован путь прямехонько в ад, так это вам, Нэт Гордон.

– Ага! – Нэт поднял свою кружку. – Но можете быть уверены, Роберт, что и вас там будет ждать полный кувшин.

– Аргайл никогда не простит вам, что вы его одурачили. Он не успокоится до тех пор, пока не увидит вас мертвым, Нэт.

– Все мы смертны, Роберт, – проговорил Гордон и подмигнул Элизабет. – Кроме того, не важно, когда ты умрешь, если тебе удалось оставить довольную улыбку на лице девчонки, с которой ты спал в последний раз.

Некоторое время спустя Элизабет стояла на крепостном валу и смотрела, как последняя колонна исчезает за холмом.

Она прижала руку к губам, все еще ощущая прикосновение губ Роберта. Супруги расстались настороженно, почти враждебно. Они многое должны были сказать друг другу, но так и не сказали.

– Нам придется уладить множество разногласий, когда я вернусь, Элизабет, – сказал Роберт.

Она была так растеряна, что ничего не ответила.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На холмах любви"

Книги похожие на "На холмах любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эйна Ли

Эйна Ли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эйна Ли - На холмах любви"

Отзывы читателей о книге "На холмах любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.