Кимберли Логан - Полуночные грехи

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Полуночные грехи"
Описание и краткое содержание "Полуночные грехи" читать бесплатно онлайн.
Леди Джиллиан Давентри – самая скандальная из светских львиц Лондона. Но ее младшей сестре предстоит дебют в обществе, и Джиллиан скрепя сердце пытается укротить свой нрав...
Как же трудно Джиллиан соблюдать этикет, если каждый взгляд мужественного Коннора Монро – загадочного человека, чье прошлое скрыто тайной, будоражит ее кровь! Сумеет ли она удержаться на краю бездны страсти, блаженства и смертельной опасности?..
– Это не был несчастный случай.
– Вы так говорите, но...
– Леди Джиллиан, в ту ночь в доме был кто-то еще. Какой-то человек намеренно толкнул Пег вниз. И я убежден, что он же убил Стюарта. Если незапертая дверь и разбитая статуэтка не вызвали у меня особых подозрений, то записка, доставленная на следующее утро, заставила меня по-новому посмотреть на смерть Пег.
Сдвинув брови, она внимательно посмотрела на Монро:
– Вы постоянно упоминаете об этом послании. Что там было написано?
Монро сжал челюсти.
– «Она ушла слишком легко». Слова были написаны тем же почерком, что и остальные записки. Вчера, после того как обнаружили тело Стюарта, я попытался показать ее полицейским с Боу-стрит, те едва взглянули на нее. Они даже не стали рассматривать возможность того, что Пег могла быть убита. А записка составлена настолько расплывчато, что ее вряд ли можно считать настоящим признанием вины.
Джиллиан задумчиво постучала пальцем по подбородку, размышляя над его словами. Ей было понятно, почему власти сочли версию, предложенную Монро, несколько притянутой за уши. Но для нее такой сценарий выглядел вполне правдоподобно. Особенно если принять во внимание платок миссис Ридли, который был найден на месте убийства Грейсона.
– Не могли бы вы принести мне сейчас письма с угрозами? – спросила девушка. Если она прочитает эти послания, то, возможно, нападет на след какой-нибудь улики, которая подтвердит теорию Монро.
– Угу, – пробормотал он, извинившись, и направился за ними.
Джиллиан даже не заметила, как он поклонился и покинул комнату. Ее мысли уже умчались вперед. Девушка принялась ходить по зале, рассеянно глядя на стены и мебель.
«Если один и тот же человек виноват в смерти и Стюарта Грейсона, и Пег Ридли, – думала она, – и если Монро прав, утверждая, что он является главной мишенью, то тогда убийца должен был оставить в этой комнате какое-то весомое свидетельство своего присутствия. Этот мужчина хотел, чтобы Монро ни капли не сомневался, что он тут был».
В этот момент Джиллиан вдруг увидела зеркало.
Овальное, в золоченой раме, оно висело на стене над столиком, где раньше стояла фарфоровая статуэтка. Джиллиан ощутила, как по позвоночнику вверх поползли мурашки. Еще одно зеркало. Возможно ли?..
Достав из сумочки очки, она надела их на нос и направилась через всю залу, чтобы внимательнее его рассмотреть. А если статуэтка была использована лишь для того, чтобы привлечь внимание к зеркалу?
Какое-то чувство, более могущественное, чем все, что ей приходилось испытывать до этой поры, заставило ее встать на носки и положить руку за верхний край рамы. Между стеной и зеркалом ее пальцы неожиданно нащупали маленький твердый предмет. Она вытащила его наружу. Это оказались потускневшие карманные часы.
– Что, черт побери, вы делаете?
Джиллиан обернулась и увидела застывшего в сводчатом проеме Монро.
– Полагаю, – она медленно вытянула руку вперед, показывая ему часы, – что убийца оставил вам еще одно сообщение.
Глава 8
Чтобы понять характер преступника, надо сначала определить мотив преступления.
Коннор в изумлении уставился на предмет, который лежал в протянутой ладони Джиллиан. Он вдруг почувствовал, что сердце его остановилось.
Он мгновенно узнал часы. Это была единственная ценная вещь, которой Хайрам Ледбеттер владел в своей жизни.
В жизни, которая внезапно оборвалась в обветшалом домишке в Биллингзгейте (В начале XIX века это был один из самых злачных и опасных районов Лондона.).
Должно быть, некоторые из его мыслей отразились на лице, потому что янтарные глаза леди Джиллиан, спрятанные за очками, расширились.
– Вы узнаете их?
Коннор попытался ответить, но голос его не слушался. Тогда он просто кивнул. Отложив в сторону стопку принесенных писем, он взял часы из рук девушки. Да, этот предмет был ему хорошо известен. На крышке часов было знакомое углубление, на которое Хайрам почти с любовью нажимал своим заскорузлым большим пальцем каждый раз, когда предоставлялась возможность их открыть.
– Это часы Хайрама, – хриплым шепотом произнес Коннор. Однажды он заметил, как прежний хозяин с трепетом проводит пальцем по выемке, и теперь повторил его жест с таким же чувством.
К чести Джиллиан, она не стала расспрашивать дал fame. Как будто ощутив, что ему нужно было время, чтобы собраться с мыслями, девушка продолжала терпеливо стоять рядом с ним и молчать.
Наконец он глубоко вздохнул и заговорил:
– Где вы их нашли?
– Они лежали за зеркалом. Так же, как и носовой платок вашей экономки в кабинете мистера Грейсона.
Значит, он все-таки оказался прав. У него никогда не было особых сомнений на этот счет. Но если платок Пег в кабинете Стюарта не показался ему весомой уликой, подтверждающей его теорию, то часы расставили все по местам: Хайрама убил тот же негодяй, что был ответствен за смерть и Стюарта, и Пег.
И кровожадный ублюдок хотел, чтобы Коннор знал об этом.
Его захватила волна слепой ярости. Он с силой сжал в кулаке только что найденную вещь.
– Мистер Монро? – донесся до него мягкий голос леди Джиллиан. – Хайрам был вашим другом?
Коннор склонил голову. Слово «дружба» было слишком слабым для тех теплых отношений, которые связывали его с добрым уличным торговцем.
– Да, очень хорошим другом. Он торговал на улице фруктами. Эти часы были его единственной стоящей вещью. – Коннор вновь увидел иссохшее тело Хайрама, безжизненно и безвольно лежащее на полу его дома, и в горле застрял комок, который ему пришлось проглотить, чтобы продолжить дальше: – Чуть больше месяца назад его нашли забитым насмерть в собственном жилище.
– О, Коннор, мне так жаль!
С губ леди Джиллиан впервые сорвалось его имя. Этого было достаточно, чтобы он вздрогнул и посмотрел в ее полные сочувствия глаза. Он понимал, что девушка назвала его так неумышленно, что это было не что иное, как обыкновенная оговорка. Эффект, который та произвела на него, невозможно было не заметить. Услышав свое имя, произнесенное ее низким голосом, Коннор видел, как леди Джиллиан смотрела на него взглядом, полным глубокого понимания. Ему так захотелось обвить ее руками, прижать к себе, положить голову на пышную грудь и попросить ее утешить, излечить израненную душу нежным прикосновением...
Но нет. Учитывая то, что произошло между ними раньше, на тротуаре, он понял, насколько опасно терять контроль над ситуацией, когда рядом находится эта девушка. Он всего лишь хотел встревожить ее, сорвать раздражавшую его маску абсолютной уверенности, но сам же и попал в расставленные им сети. Ему все еще не давали покоя воспоминания о дразнящем аромате ее кожи, о биении пульса под его губами.
С того самого момента, как эта девушка появилась в его кабинете, Коннор старался всеми возможными способами лишить ее присутствия духа, заставить ее уйти. Но чем больше усилий он прикладывал, тем более решительно она себя вела. Она не могла не восхищать, но от этого ему становилось еще тяжелее бороться с проклятым влечением к леди Джиллиан.
Как он понимал, ни к чему хорошему это не приведет.
Посмотрев на часы в руке, Коннор заставил себя вернуться к разговору:
– Власти были уверены, что Хайрам стал жертвой неудачной попытки ограбления. Такие вещи часто происходят в Биллингзгейте. У него и красть-то было нечего, но эти часы пропали, поэтому я никогда не сомневался в их вердикте. Но только до вчерашнего утра, когда я начал сопоставлять все, что произошло.
– И вспомнили о письмах?
– Да. Тогда я осознал, что это были серьезные угрозы. Сначала Хайрам, потом Пег, Стюарт... Смерти последовали в слишком короткий промежуток времени, чтобы их можно было считать совпадением, но сыщики не хотят слышать об этом. Они решили, что им нужен Форбс, и никакие слова не убедят их в обратном.
Проведя свободной рукой по волосам, Коннор повернулся кругом и подошел к окну, уставившись невидящим взглядом на оживленную улицу. Боже правый, все это из-за него.
«Ничего удивительного», – цинично подумал он.
Неспособность Коннора защитить тех, кто ему дорог, отравляла всю его жизнь.
– Поймите, я пытался помочь им. – Коннор не хотел говорить на эту тему, но слова вырвались сами, прежде чем он смог остановиться. Его как будто прорвало. – Хайрам. Когда я наконец-то разбогател, то пытался дать ему денег. Хотел, чтобы он нашел дом в более подходящем районе города, но получил отказ. Он был упрямый. Я делал все, что старина Хайрам позволял, но... – Коннор замолчал, смущенный своим многословием.
– Это был добрый поступок.
Робкое замечание леди Джиллиан, стоявшей сзади, заставило его горько рассмеяться над собой. Он повернулся к ней лицом.
– Доброта не имела к этому никакого отношения. Во всяком случае, с моей стороны.
Увидев, что она смутилась, Коннор резко выдохнул и устало провел рукой по затылку. Ему никогда не нравилось говорить о прошлом, но он решил, что должен хотя бы коротко все ей объяснить.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Полуночные грехи"
Книги похожие на "Полуночные грехи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кимберли Логан - Полуночные грехи"
Отзывы читателей о книге "Полуночные грехи", комментарии и мнения людей о произведении.