» » » » Эйна Ли - Миром правит любовь


Авторские права

Эйна Ли - Миром правит любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Эйна Ли - Миром правит любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эйна Ли - Миром правит любовь
Рейтинг:
Название:
Миром правит любовь
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-17-018404-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Миром правит любовь"

Описание и краткое содержание "Миром правит любовь" читать бесплатно онлайн.



Прелестная креолка Роуз Дюбуа приехала на Дикий Запад в поисках богатого мужа. И меньше всего подходил для этой роли отчаянный рейнджер Зак Маккензи, который не может предложить девушке ничего, кроме своей отваги – и своей любви.

Но... что значат мечты о богатстве и знатности, если юноша и девушка, предназначенные друг для друга самой судьбой, познают однажды пылкую силу подлинной СТРАСТИ – страсти, затмевающей все вокруг и дарящей ни с чем не сравнимый восторг?!






– Уговорила на что?.. – с иронией переспросила Роуз.

– Ну ладно уж, совратила меня. Мне было тогда всего четырнадцать.

– Значит, невинный маленький Зак Маккензи был совращен старой кокеткой.

Он хмыкнул:

– Я не говорил, что был тогда маленьким. Она рассмеялась:

– Поразительно, мужчины никогда не преуменьшают своих достоинств.

– Не хочу скрывать, это было восхитительно, но мои матушка и батюшка были не слишком счастливы, когда об этом разузнали. Правда, они не были изумлены. Дело в том, что они были вне себя от ярости. В тот раз отец в первый и единственный раз в жизни выпорол меня, а мама сделала и того хуже – не разговаривала со мной целую неделю. – Он усмехнулся своим воспоминаниям. – Мои родители никогда не вспоминают об этом случае, но остальная родня никогда не даст мне забыть его.

– А что случилось с Бобби Джо?

– Кажется, после того как она перепортила всех молодых парней в округе, Бобби Джо собрала вещички и отправилась осваивать новые пастбища.

– А вы когда-нибудь думаете о ней?

– До сегодняшнего дня и не вспоминал. Мы не можем все время жить прошлым, Роуз. Лучше оставить прошлое в прошлом.

– Это легче сказать, чем сделать, Зак. – Она поспешно вскочила на ноги. – Нам уже пора возвращаться. Мне нужно переодеться в форменное платье и возвращаться на работу.

Зак закончил одеваться, а она тем временем натянула чулки и ботинки. Когда они направились к коляске, он услышал винтовочный выстрел, и пуля взрыла пыль рядом с ногой Роуз.

– На землю! Падай! – завопил он и прыгнул на нее, повалив на землю. – Лежи и не двигайся, – приказал он, вытаскивая «кольт».

– Кому вздумалось в нас стрелять?

– Кто бы это ни был, ты – мишень для него. По звуку похоже на винтовочный выстрел, так что, видимо, стрелок прячется где-то вон на том обрыве.

– Кому вздумалось в меня стрелять?

– Одного парня можно подозревать наверняка. Джесс Тейт ненавидит тебя до глубины души.

– Но мистер Рейборн приказал ему оставить меня в покое.

– Рейборн не знает Тейта так хорошо, как знаю его я. Он может затаить злобу, но никогда не простит обидчика. Лежи тихо и, ради Бога, не поднимай голову. С моим «кольтом» нечего делать на таком большом расстоянии. Я попытаюсь подползти поближе.

– Нет, не нужно этого делать, Зак. Это очень опасно.

– Дорогая, я не испытываю никаких симпатий к людям, которые стреляют в мою сторону. Кроме того, по-видимому, либо этот стрелок метил в тебя, либо он просто промахнулся, потому что плохо владеет винтовкой. В противном случае он бы уже уложил тебя одним выстрелом. Но если он больше не стреляет, значит, его скорее всего толкнула лошадь. Тогда у него наверняка возникнут проблемы. Так что делай, что я сказал, и не поднимай головы.

Зак рывком преодолел расстояние, отделяющее их от деревьев, – пули взрывали пыль там, где он только что ступал. Сердце у Роуз колотилось как бешеное, когда она наблюдала, как он перебегает от дерева к дереву, прячась за ними от пуль. Затем он окончательно исчез из виду.

Вскоре она потеряла счет времени, пока внезапно не осознала, что Зак отсутствует слишком долго и она больше не слышит винтовочных выстрелов. Ее охватил страх. Что, если он ранен?

Над местностью повисла мертвая тишина. На дереве не шелохнулся ни один листок, так что стук сердца отдавался у Роуз в ушах, как гром барабана. Осмелится ли она нарушить его приказание? Он сказал ей не двигаться, но что, если ему нужна помощь?

– Зак! – закричала она изо всех сия. Когда ответа не последовало, она подняла голову и снова закричала.

– Я здесь.

Он шел обратно между деревьев, как будто на воскресной прогулке.

Она поднялась на ноги, ухватившись за край коляски, чтобы не упасть. Ноги у нее тряслись и подгибались.

– С вами все в порядке?

– Ага. Кто бы это ни стрелял, поблизости его уже нет.

– Вы видели, кто это был?

– Нет, он был слишком далеко. Пора возвращаться в город. Зак выглядел глубоко озабоченным, и, изучая его суровый профиль, Роуз вдруг осознала, что, как ни пытается, не может вызвать у себя в душе неприязни к нему.

Они проехали примерно милю, когда какой-то всадник нагнал их экипаж. Зак остановился и передал ей вожжи. Сойдя на землю, он сказал:

– Подожди тут, Роуз.

– Вы его знаете? – спросила она встревоженно. – Нет.

– Может быть, это тот самый, что стрелял в нас? Зак в ответ покачал головой.

– Нет, выстрелы были с другой стороны, так что стрелок не смог бы добраться сюда так быстро. Пойду поговорю с ним.

Она пристально следила за ними, но они говорили так тихо, что ей не было слышно, о чем шла речь. Роуз была уверена, что раньше никогда не встречала этого человека. Он был высоким и худощавым, а его лицо огрубело под действием ветра и солнца. Когда он снял потерявшую форму, жеваную и грязную шляпу, она заметила, что у него густые седые волосы.

Пока они говорили, он утирал лицо изнанкой шляпы. Потом, кивнув на прощание, незнакомец поскакал дальше. Зак вернулся к коляске.

– Кто это, Зак? – спросила она, когда они возобновили путь.

– Просто какой-то старикан, который спрашивал дорогу.

– А вы уверены, что он не имеет отношения к стрельбе?

– Ага, уверен, – ответил он.

– А вы собираетесь рассказать о происшествии шерифу? Зак фыркнул:

– Это будет пустая трата времени.

Чувствуя, что в ней закипает негодование, она спросила:

– И вы просто собираетесь забыть о том, что произошло?

– Нет, я не привык закрывать глаза, если кто-то пытается напасть на меня из-за угла. – Сказав это, Зак погрузился в свои мысли и молчал всю оставшуюся до города дорогу.

– Спасибо вам за прогулку, Зак, – бросила Роуз, когда они остановились перед крыльцом ее пансиона.

Он улыбнулся:

– Я бы с большим удовольствием сделал еще одну попытку, если бы был уверен, что она завершится не так досадно.

– Все равно мне понравилось. Кроме того, не каждый день в девушек стреляют, – усмехнулась она.

Зак заразительно рассмеялся.

– Ты правильный человек, Роуз.

Однако улыбка на его лице таяла по мере того, как он внимательно всматривался в нее. Она даже подумала, что он снова собирается ее поцеловать, но, к ее удивлению, он протянул руку и нежно провел пальцами по ее щеке.

– Будь осторожна, Роуз, – сказал он тихо. Потом забрался па козлы и тряхнул поводьями.

Со смешанным чувством удивления и растерянности Роуз стояла на крыльце и смотрела, как коляска удаляется вниз по улице. Зак Маккензи был самым удивительным мужчиной из тех, кого она знала. Но почему ей кажется, что он скрывает гораздо больше, чем показывает?

Глава 8

Вечерний наплыв гостей был в самом разгаре, когда в ресторане снова объявилась шайка Тейта. Увидев, что в зале нет свободных столиков, четверо из компании подсели к столу, уже занятому супружеской четой с двумя детьми. Зак и Джо сели по углам.

– Эй, сестричка, тащи сюда свою задницу! – заорал Тейт, обращаясь к Роуз.

– Как только освобожусь, – ответила она, продолжая обслуживать посетителей.

Тейт продолжал громко ворчать, так что его голос покрывал разговор остальных обедающих. Бросив встревоженный взгляд на жену, мужчина, за чей стол уселся Тейт с компанией, заметил:

– Прошу простить меня, сэр, но я убедительно прошу вас не употреблять грубые выражения в присутствии моей жены и детей.

Тейт взял булочку с тарелки одной из девочек и откусил кусочек.

– Это очень плохо. Скажите им, чтобы они не слушали, если это им досаждает.

– Это досаждает мне, сэр, – настаивал мужчина.

– А ты досаждаешь мне, мистер. – Тейт откусил от булочки еще один кусок и притворно улыбнулся мужчине. – Вы только подумайте – вы испортили мне аппетит! – И он швырнул надкусанную булочку обратно девочке в тарелку.

Женщина положила ладонь на руку своего мужа.

– Пожалуйста, Джозеф, не обращай внимания на эту неприятность.

– Твой Джозеф уже заработал себе неприятность, леди, – заявил Тейт. – Но если он захочет заплатить за мой обед, тогда я не буду вытирать им пол.

Мужчина вскочил на ноги.

– Я не собираюсь платить за ваш обед, гадкий сквернослов! Девочки за столом принялись плакать, а Тейт уставился на женщину.

– Мамаша, вели своим девчонкам прекратить вопли, не то я им надаю, чтобы им было о чем поплакать.

– Не смейте угрожать моей семье, иначе...

– Какое такое «иначе»? – зловеще спросил Тейт. Он положил руку на рукоять пистолета, засунутого за пояс. – Может, ты думаешь, что твоя вонючая пукалка перестреляет мою пушку?

– Я не ношу с собой оружия, сэр, – ответил Джозеф.

– Джозеф, пожалуйста, уйдем отсюда, – умоляла его жена. Как раз в этот момент Роуз вышла из кухни, неся в руках поднос, и увидела, что несколько посетителей торопливо уходят из ресторана, бросив недоеденный ужин. Быстро взглянув на Тейта, она без труда поняла причину столь поспешного бегства.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Миром правит любовь"

Книги похожие на "Миром правит любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эйна Ли

Эйна Ли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эйна Ли - Миром правит любовь"

Отзывы читателей о книге "Миром правит любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.