Джанет Линфорд - Повелитель молний (Королевская кружевница)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Повелитель молний (Королевская кружевница)"
Описание и краткое содержание "Повелитель молний (Королевская кружевница)" читать бесплатно онлайн.
Юная кружевница Маргарет, спасшая свою королеву от коварного заговора, обвиняет себя в смерти отца и расстается с возлюбленным, бесстрашным воином, считая, что не имеет права на любовь. Через несколько лет они встречаются вновь. По разным причинам каждый из них пытается справиться со вновь вспыхнувшей безумной страстью, но драматические события наперекор их желанию все теснее сплетают их судьбы…
– А ты-то! – в тревоге воскликнула Маргарет, когда они уже поднимались по ступенькам. – Они же сразу узнают тебя!
– Если повезет, мы быстро прошмыгнем по улице, и они нас не заметят, ну, а не повезет… – надеясь на лучшее, он не стал продолжать.
Они поднялись и вышли на улицу. Согбенная Маргарет хромала на обе ноги, опираясь попеременно то на руку Джонатана, то на прут.
– Эй, вы, остановитесь, нам нужно спросить вас! – окликнул их сзади низкий мужской голос. – Мастер и миссис, подождите, прошу вас.
– Это все, – шепнул Джонатан. – Бросай свою клюку и удираем.
Схватив Маргарет за руку, он бросился вперед за угол.
За ними послышались беспорядочные выкрики.
– Джонатан… прошу тебя… я больше не могу…
Маргарет задыхалась, но он тащил ее мимо таращивших на них глаза прохожих.
– Сюда, – Джонатан свернул в переулок. – Через эту стену.
Сорвав с нее плащ, он подсадил Маргарет, она с трудом влезла на высокую стену и увидела за ней прекрасно возделанный сад.
– Чей это сад?
– Откуда я знаю? Они уже за нами. Прыгай! Джонатан почти столкнул ее, и она упала прямо на роскошную куртину цветущих пионов. Рядом приземлился Джонатан.
– Какая жалость, сломать такие дивные цветы. – Маргарет чуть не расплакалась.
– Ты сошла с ума! Нашла время оплакивать клумбу. – Джонатан сунул ей в руку упавшую корзину.
Промчавшись по дорожкам сада к воротам, они выбежали на какую-то улицу и неторопливо побрели по ней рука об руку, как прогуливающаяся супружеская пара. Однако, еще не достигнув перекрестка, услышали за собой громкий топот бегущих людей. Оглянувшись, Маргарет увидела несколько человек, одетых в голубое с малиновым – цвета ее деда, к которым подбежала группа людей Роберта, которых она узнала по серым с коричневым камзолам.
С утроенной силой пара беглецов кинулась прочь. Маргарет заметила мелькнувшую в переулке церковь.
– Сюда! – крикнула она, и они влетели в распахнутые двери.
Маргарет, задыхаясь, подбежала к алтарю и упала на колени.
– Молись, – приказала она Джонатану. – Постарайся принять благочестивый вид.
– Что ты еще придумала? – Сбитый с толку, он опустился рядом. – Собираешься искать защиты у церкви?
– Ты можешь сложить руки и сделать вид, что молишься?! – зашипела на него Маргарет, заметив, что из боковой двери выглянул служка.
Оказавшись в церкви, она приняла внезапное решение, словно подсказанное стечением обстоятельств. Только исполнение приказа королевы и ее собственного желания может ее спасти. Маргарет извлекла из кошелька много раз читанное письмо и крепко зажала его в молитвенно сложенных руках.
Стоя на коленях, Джонатан кинул на нее недовольный взгляд. Сколько может продолжаться этот спектакль? С минуты на минуту сюда ворвется толпа вооруженных людей, и ему придется драться с ними в храме.
Увидев вошедшего священника, Джонатан встал.
– Святой отец, пожалуйста, ваши ключи? Приземистый человечек отпрянул, удивленно глядя на него снизу вверх.
– Извините, сын мой?..
– Некогда объяснять. Мы в отчаянном положении. Королева наградит вас, если вы нам поможете.
Отцепив ключи от пояса остолбеневшего служителя церкви, Джонатан проверил и запер все двери. И вовремя! Снаружи приближался топот ног и крики.
– Кажется, они побежали по этой улице, – узнал Джонатан голос Гильса.
– Да им больше некуда было деться!
– Тогда рассыпьтесь и обыщите все вокруг. Вы двое туда, а вы бегите за угол.
Затем раздался сильный стук в дверь церкви.
– Откройте! Человек графа Клифтона желает войти!
Джонатан еле сдерживал возбуждение, подталкивающее его принять сражение. Но не в церкви и не против желания Маргарет, которая в это время о чем-то шепталась со священником рядом с алтарем.
Из-за колонн левого нефа на стук и крики вышел молодой рыжеволосый служка и торопливо направился к дверям.
– Не трогайте дверь, она заперта, – посоветовал Джонатан.
– Но, добрый человек, дом Господа открыт для всех, – мягко возразил служка. – Что случилось?
– Могу только сказать, что королева будет крайне недовольна, если эта леди встретится с людьми, которые сюда рвутся. Поэтому лучше не впускать их. А я пока поищу другой выход.
– Вы можете уйти через дверь за хорами, – предложил служка с загоревшими глазами, в котором, видимо, по молодости взыграл дух приключений. – Она не запирается, потому что очень разбухла, и ею из-за этого никто не пользуется. Вы попадете на задний двор храма, откуда вам будет легче скрыться.
– Спасибо, – кивнул Джонатан, довольный, что на крайний случай у него есть возможность спасти Маргарет от графа и виконта, в чем он и видел свой долг. Но ее неукротимое своеволие постоянно мешало ему. А вот и сейчас, он просто не мог понять, что можно так долго обсуждать со святым отцом под носом у разъяренных преследователей.
39
– Но, святой отец, вы видите письмо с печатью ее величества. Я повинуюсь приказу королевы, – услышал Джонатан, приблизившись к алтарю. – Так что все совершенно законно.
– Я вижу, миледи, вижу. Но прямо сейчас?
– Что это за письмо, позвольте посмотреть? – Джонатан протянул руку, и растерянный священник передал ему письмо.
– Пожалуйста, читай поскорее, – торопила его Маргарет. – У нас мало времени.
Джонатан повернул бумагу к рассеянному свету, проникавшему сверху сквозь узкие окна. Письмо, написанное украшенным завитушками размашистым почерком клерка, содержало королевский указ о том, чтобы виконтесса Маргарет Лонглит вступила в брак согласно высочайшему выбору. Он перечитывал эти строки, чувствуя, как в нем нарастает приступ острой ревнивой боли. Маргарет снова будет принадлежать другому человеку. Она мягко дотронулась до его руки.
– Ты не говорила, что собираешься замуж, – с трудом промолвил Джонатан. – За кого же, могу я спросить?
– За одного из этих кандидатов, указанных здесь ее величеством, – улыбнулась она.
Глаза Джонатана словно застилал туман, из которого выплывали имена – сэр Энтони Кливс, сэр Рандольф Честертон… О Господи, вполне естественно, что внучке знатного графа предстоит связать свою судьбу с представителем одного из высокородных семейств. Письмо задрожало в его руках.
– Все-таки я не понял, кого из них ты выбрала?
– Тебя, мой дорогой! – Маргарет ткнула пальцем в письмо. – Хоть ты и последний в этом списке.
Джонатан уставился на нее, потом снова перевел взгляд на письмо. Действительно, его имя значилось в конце коротенького списка. Он потерял дар речи и только растерянно качал головой.
– Королева милостиво предоставила мне право выбора, и я его сделала. Если ты согласен, священник соединит нас. Но придется решать быстро, Джонатан, у нас всего несколько минут.
Стоило Джонатану представить, что сейчас Маргарет станет его женой, как у него закружилась голова. «Да, – кричало его сердце, – да, да!»
Но рассудок заставил его подумать прежде всего о ней.
– Маргарет, это очень серьезно, – сдерживая себя, выразительно произнес он. – Что, если ты совершаешь ошибку?
– Нет, Джонатан, я уверена в своем выборе.
Однако он видел, как она испуганно оглядывается то на вздрагивающие под ударами двери, то на обеспокоенного священника. Джонатан не мог допустить, чтобы Маргарет приняла столь важное решение в спешке.
– Как ты можешь быть такой уверенной? Вспомни, только прошлой ночью я сильно огорчил тебя и заставил плакать.
– И правильно сделал, – невозмутимо ответила Маргарет. – Ты был совершенно прав насчет моего отца. Он дал мне превратное представление о том, что мне все подвластно, поэтому для меня было большим ударом узнать, что это не так. Теперь я понимаю: кое-что мне не по силам, хотя, признаюсь, не так просто с этим свыкнуться.
Молодая женщина смущенно улыбнулась и подняла на него большие глаза, сияющие нежностью и горячей любовью. Джонатан почувствовал укол совести. Он не заслужил такого святого дара.
– Меня беспокоит, – медленно начал он, – могу ли я ответить на твою любовь тем же чувством, и ты знаешь, что нет. В ближайшие месяцы мне предстоят серьезные дела, в результате которых ты можешь оказаться вдовой. Если даже этого не произойдет, я не могу обещать тебе счастья. А я хотел бы, чтобы в новом браке ты обрела любовь и радость, которых заслуживаешь. Я же не в состоянии дать их тебе, потому что давно уже не тот мальчик, каким был когда-то.
– Да, этого мальчика больше не существует, как и той глупой притворщицы, которой я была, – с мудрым спокойствием возразила Маргарет. – Я выбрала тебя, потому что вижу в тебе друга, которого люблю. И с радостью постараюсь изменить твою жизнь к лучшему.
Звенящая в ее голосе искренность, с которой она заявила о готовности принять от него если не любовь, то понимание и помощь, победили неуверенность Джонатана.
– Тогда, если ты возьмешь меня в мужья, клянусь почитать тебя, пока я живу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Повелитель молний (Королевская кружевница)"
Книги похожие на "Повелитель молний (Королевская кружевница)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джанет Линфорд - Повелитель молний (Королевская кружевница)"
Отзывы читателей о книге "Повелитель молний (Королевская кружевница)", комментарии и мнения людей о произведении.