» » » » Эдит Лэйтон - Постой, любимая


Авторские права

Эдит Лэйтон - Постой, любимая

Здесь можно скачать бесплатно "Эдит Лэйтон - Постой, любимая" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эдит Лэйтон - Постой, любимая
Рейтинг:
Название:
Постой, любимая
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2006
ISBN:
5-17-035485-1, 5-9713-2397-0, 5-9578-4091-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Постой, любимая"

Описание и краткое содержание "Постой, любимая" читать бесплатно онлайн.



Ни огромное состояние, ни редкое обаяние не в силах помочь Эймиасу Сент-Айвзу пробиться в высший свет. В лондонских салонах никогда не примут безродного уличного мальчишку, который «вышел в люди»… если, конечно, он не женится на аристократке.

Эймиас и пытается ухаживать за «достойной» невестой, но сердце его принадлежит другой — прекрасной и нежной Эмбер, из милости воспитанной в богатой и знатной семье.

Эмбер знает о страсти Эймиаса и втайне разделяет ее, однако она не намерена принадлежать ни одному мужчине, пока священник не соединит их у брачного алтаря.

Гордость, долг и любовь вступают в схватку, исход которой определит судьба.






— У меня есть дом, Паско, — сердито сказала она. — Мистер Тремеллин — стоящий мужчина, а Грейс мне как сестра. Может, это не моя семья, но это лучшая семья, которую я знаю!

— Да не кипятись ты! — усмехнулся он. — Вот оса! Я никогда с этим не спорил. И мне плевать, что у тебя нет семьи в отличие от многих парней из числа твоих ухажеров. Но у них нет ни денег, чтобы жениться по собственному желанию, ни доброго имени, чтобы защитить жену от нападок. — Теперь уже он вздернул подбородок. — Мои предки жили здесь с незапамятных времен, и наших детей будут уважать, несмотря на твое происхождение. Хотел бы я взглянуть на того, кто посмеет сказать хоть слово против.

— Твоя мать посмеет, — сказала Эмбер с отчаянием. Паско озадаченно нахмурился.

— Возможно, но она сделает, как я велю, — ответил он после короткого размышления.

И хотя он был хорош собой и оказывал ей честь, Эмбер пронзил озноб и она, наконец, поняла, почему всегда знала, что откажет ему.

— Не забивай себе голову всякой чепухой. — Паско усмехнулся, шутливо коснулся пальцем кончика ее носа и поднялся, направившись к Грейс, чтобы попрощаться.

Дверь снова отворилась, чтобы впустить очередного гостя.

Эймиас Сент-Айвз вручил свою высокую шляпу горничной и проследовал в гостиную. Одного вида его элегантного костюма было достаточно, чтобы все разговоры смолкли. Сюртук сидел как влитой, галстук был завязан по последней моде, а затянутая в перчатку рука сжимала трость с серебряным набалдашником. При всем том он не казался чужеродным явлением в элегантной гостиной Тремеллинов, однако его появление заставило всех остальных почувствовать себя неотесанными деревенщинами.

— О, мистер Сент-Айвз! — воскликнула Грейс, залившись очаровательным румянцем и вскочив на ноги. — Как мило с вашей стороны заглянуть к нам. Эмбер уже поправляется. Все считают, что это благодаря скорости, с которой вы доставили ее домой.

— Рад слышать это, — отозвался Эймиас. — Я счастлив, что ваши травмы оказались несерьезными, — сказал он Эмбер, едва удостоив ее взглядом, и снова повернулся к Грейс: — Но я хотел бы также узнать, как поживаете вы, мисс Тремеллин.

Румянец Грейс стал гуще.

— Очень хорошо, как видите, — пролепетала она. — Вообще-то из-за происшествия с бедной Эмбер у нас сегодня полно гостей. Позвольте представить вам Паско Пайпера, капитана «Агаты», отличного корабля, уверяю вас. А это Тобиас Брей, один из членов его команды, а также мисс Ингрем и мисс Хупер, наши друзья и соседи. — Она повернулась к собравшимся в гостиной: — А это мистер Сент-Айвз, он гостит в нашей деревне.

Эймиас и Паско смерили друг друга взглядами и кивнули. Эмбер, наблюдавшей за ними, они казались представителями двух разных видов. Оба были примерно одного возраста, около тридцати, но элегантный Сент-Айвз и простоватый капитан Пайпер смотрелись неуместно в одной и той же комнате. Похоже, они думали так же.

— Ах да, — уронил Паско, сунув большие пальцы за пояс и устремив на Эймиаса дерзкий взгляд, — Сент-Айвз. Парень, который ищет свою родню. Здесь вы никого не найдете с таким именем.

Эймиас улыбнулся:

— Я и не рассчитывал никого найти. Я приехал с визитом.

— А я уже ухожу, — заявил Паско, бросив самодовольный взгляд на Эмбер. — Жаль, что я не успел поболтать с вами, мисс Тремеллин, — сказал он, обращаясь к Грейс, — но ваша сестра… я хотел сказать, ваша подружка, мисс Эмбер заняла все мое время.

Лицо Эймиаса застыло.

— Паско, — возразила Эмбер своим чистым звучным голосом, — не вини меня в своих плохих манерах. Еще не поздно исправить твой промах. Грейс пока еще здесь, а до отлива далеко.

Смуглое лицо Паско еще больше потемнело, однако он сверкнул улыбкой.

— И, правда. Куда спешить? Надеюсь, вы простите меня, мисс Тремеллин?

— Конечно! — воскликнула Грейс.

Эмбер подавила улыбку, когда Грейс оживленно защебетала, расспрашивая Паско о двух вещах, перед которыми он не мог устоять: о здоровье его матушки и состоянии его шхуны. Эймиас остался стоять посреди комнаты. Было ясно, что он хотел бы побеседовать с Грейс, но был слишком хорошо воспитан, чтобы встревать в разговор между ней и Паско. Других гостей он не знал, а они слишком робели, чтобы заговорить с ним. Оставалась только Эмбер.

Улыбка Эмбер увяла, и ей стало тошно при виде Эймиаса, который нерешительно поглядывал в ее сторону, явно не испытывая особого желания подходить к ней. Странно. Даже если она не интересует его как предмет для ухаживания, зачем избегать ее? Она не сделала ему ничего плохого.

Впрочем, колебался он недолго.

— Мисс Эмбер, — лениво протянул он, приблизившись к ее креслу, — как поживаете?

«На безрыбье и рак — рыба», — подумала Эмбер, но воздержалась от ядовитых замечаний. Ее поразило, что Эймиас даже не смотрит на нее, занятый созерцанием своего идеально чистого рукава и пытаясь стряхнуть с него невидимую пылинку. Ну, нет, всему есть предел.

— Как поживаю? — переспросила она любезным тоном. — Прекрасно, чего не скажешь о моих коленях. Они не гнутся, поэтому я прикована к этому креслу, а мистеру Тремеллину приходится носить меня на руках. Впрочем, если бы я даже захотела встать, мне бы никто не позволил. Вот так и поживаю, мистер Сент-Айвз, спасибо за беспокойство. А теперь можете с чистой совестью вернуться к Грейс и остальным. Премного вам благодарна.

Эймиас удивленно вскинул голову.

— Прошу прощения, — сказал он. — Позвольте мне перефразировать свой вопрос. Если не возражаете, я присяду, и мы немного поговорим.

Эмбер кивнула, внезапно пожалев, что позволила ему увидеть, что ее чувства задеты. У нее было ужасное предчувствие, что он вполне способен причинить ей еще большую боль.

Эймиас опустился в кресло, которое только что освободил Паско.

— Я бы никогда не предложил прогуляться по берегу, если бы мог себе представить, что вы упадете, — сказал он. — Это полностью моя вина, и, поверьте, я ужасно сожалею.

— Вы же не знали, что я такая неуклюжая, — возразила она.

— Отнюдь. Если бы Грейс, то есть мисс Тремеллин, не держалась за мою руку, она бы тоже поскользнулась. Дамские туфельки не предназначены для пеших прогулок.

— Мы бы надели что-нибудь более подходящее, если бы знали, что нам предстоит долгая прогулка, — огрызнулась Эмбер, прежде чем успела прикусить язык.

Эймиас поднял вверх затянутые в перчатки руки, шутливо сдаваясь.

— И опять вы правы. Мне не следовало поддаваться импульсу. Но я такой же бесчувственный чурбан, как и все мужчины. Мы ходим в сапогах, а в них не очень-то поскользнешься, даже с моей увечной ногой.

Эмбер украдкой взглянула вниз, не уверенная, что он станет обсуждать свое увечье.

— Старая рана, — сказал Эймиас, перехватив ее взгляд.

— Вы были на войне? — спросила она.

Он криво улыбнулся.

— Скажем так, трудился во благо его величества. Но это скучная история. Я не из тех, кто любит говорить о себе, и тем не менее единственное, чем я занят, с тех пор как прибыл в Корнуолл, — это бесконечные разговоры о моей семье и моих поисках. Вас, наверное, уже тошнит от них.

— Вовсе нет, — сказала Эмбер, полагая, что он наконец-то предложит поговорить о ней.

— Как вы думаете, — произнес Эймиас, придвинувшись ближе, — Грейс винит меня в том, что случилось с вами?

Эмбер безмолвно уставилась на него. Она даже не пыталась скрыть удивление и обиду, вспыхнувшие в ее глазах.

Эймиас нахмурился, глядя на нее со смесью любопытства и недоверия.

— Ваши глаза… — медленно произнес он. — Я никогда не видел таких глаз. — Он скривил губы, словно ему попало в рот что-то горькое, и добавил: — Разве что в зеркале.

— О нет, — возразила Эмбер, чувствуя себя так, словно ее ударили под дых. — У меня нет таких длинных темных ресниц.

Они сидели, уставившись друг на друга, не зная, что сказать, и не в состоянии отвести взглядов.

— Сент-Айвз, — окликнул его резкий голос. — Я только что говорил мисс Грейс, что, кажется, я все же слышал ваше имя.

Эймиас вскочил на ноги и повернулся к Паско.

— Правда? — спросил он, едва сдерживая волнение.

— Угу, — кивнул Паско. — Какой-то Сент-Айвз рыбачил здесь неподалеку. Надо только вспомнить где.

— Я ищу не Сент-Айвза, — сказал Эймиас. — Думаю, их полно. Меня интересует кто-нибудь по имени Эймиас. Это редкое имя, и, надеюсь, оно приведет меня к моей родне.

«Они говорят об именах, но с таким же успехом могли бы договариваться о месте и времени дуэли», — подумала Эмбер, глядя, как они стоят друг против друга, словно примериваясь к противнику.

— Так-так, что здесь у нас? — В комнату вошел Хьюго Тремеллин, довольно потирая руки. — Приятная компания? Мне нужно было просмотреть кое-какие бумаги, иначе я встретил бы вас сам. Привет, Паско, добрый день, Сент-Айвз. Как поживаешь, Тобиас? Рад вас видеть мисс Хупер, мисс Ингрем.

Эймиас и Паско повернулись к хозяину дома. Они поговорили о погоде, затем о мирных переговорах и здоровье старого короля. Чувствуя себя лишними, подружки Грейс поднялись и торопливо распрощались. Тобиас отбыл вместе с ними.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Постой, любимая"

Книги похожие на "Постой, любимая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эдит Лэйтон

Эдит Лэйтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эдит Лэйтон - Постой, любимая"

Отзывы читателей о книге "Постой, любимая", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.