» » » » Джулия Лэндон - Безжалостный обольститель


Авторские права

Джулия Лэндон - Безжалостный обольститель

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Лэндон - Безжалостный обольститель" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Лэндон - Безжалостный обольститель
Рейтинг:
Название:
Безжалостный обольститель
Издательство:
АСТ
Год:
2004
ISBN:
5-17-020891-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Безжалостный обольститель"

Описание и краткое содержание "Безжалостный обольститель" читать бесплатно онлайн.



Безжалостный обольститель, раненный собственным же оружием? Бывает и такое. Джулиан Дейн, о похождениях которого ходили легенды, меньше всего на свете мог ожидать, что юная Клодия, подруга его младших сестер, однажды превратится в прелестную, соблазнительную женщину, способную покорить любого мужчину.

Каково повесе и ловеласу, привыкшему к легким победам, сгорать от страсти и мечтать покорить Клодию – не зная, станут ли мечты явью?..






Но мужчины, слава Богу, не знали, что чаепития не единственная сфера бурной деятельности Клодии, которая заставляла слуг буквально сбиваться с ног. В доме постоянно кто-то куда-то спешил, Клодия все время неслась куда-то по неотложным делам, связанным с девочками, школами, больницами и десятком различных благотворительных дел. А когда не была занята с друзьями, в доме часто гостили его маленькие племянницы, Жаннин и Дьедра. Клодия читала им или шла с ними в кухню, где они расписывали маленькие глиняные горшочки и сажали в них фиалки. Результатами их труда было заставлено все свободное пространство в ее гостиной.

Однако чаще всего девочки, приезжавшие в гости в накрахмаленных платьицах, выходили из комнаты Клодии в костюмах рыцарей, морских капитанов или разбойников. Им, судя по всему, не импонировали девичьи забавы. Джулиан не представлял, откуда его жена доставала костюмы, деревянные мечи, красные камзолы, превращавшие его племянниц в мальчишек, хотя однажды он заметил, что маски разбойников были сделаны из его шейных платков. И все же он считал, что их игры довольно безобидны.

Пока не обнаружил, что Клодии нравилось делать из девочек маленьких наездников.

Он был в шоке, когда однажды увидел малышек в Гайд-парке верхом на старой кобыле, в коротких мальчиковых штанишках и – только подумайте! – в мужском седле! Немедленно отправив всех троих домой, Джулиан решил не рассказывать об этом инциденте Луи, у которого были довольно строгие принципы в отношении того, что девочкам можно, а что – нельзя. Он также не счел нужным упомянуть, что его лакей Роберт следил за их игрой с деревянными мечами достаточно часто... или что Юджиния считала, что в этом нет ничего особенного.

Короче говоря, жизнь рядом с Клодией оказалась достаточно беспокойной.

Однажды Джулиан решил выйти на заднюю террасу, чтобы насладиться наладившейся погодой и выкурить сигару. Прозрачный воздух был напоен ароматами осени, бродя по выложенным каменной плиткой дорожкам и разглядывая опавшую листву, он заметил на лужайке внизу Клодию, трех своих сестер, Мэри Уайтхерст и еще Одну молодую даму, которую он не узнал.

По одну сторону лужайки были расставлены столы, накрытые скатертями и уставленные тарелками. Очевидно, это были закуски к ленчу. У столиков стояли два лакея. Женщины в это время изучали нечто похожее на довольно грубо сделанное пугало. Где они нашли подобное чудище, оставалось загадкой. И, заинтересовавшись, Джулиан остановился, чтобы посмотреть, что они затевают.

Клодия и Юджиния что-то живо обсуждали. В этом, конечно, не было ничего нового, но когда дамы резко отвернулись от чучела и стали выстраиваться в полукруг, Джулиан с ужасом понял, что все они держат пистолеты.

Они встали на расстоянии вытянутой руки друг от друга, примерно в двадцати шагах от чучела. Джулиан в ужасе увидел, как Клодия подняла пистолет и выстрелила в чучело, конечно, промахнувшись. Пуля улетела бог знает куда. Страх и ужас охватили Джулиана.

– Клодия! – взревел он и, отбросив сигару, бросился вниз по ступеням. Юджиния первой заметила его. Улыбнувшись, она помахала ему, небрежно бросив пистолет на столик. К полному ужасу Джулиана, пистолет выстрелил. Женщины хором взвизгнули, и все шестеро, взмахнув юбками, повалились на землю.

Как и оба лакея.

Клодия первой приподнялась на локтях и посмотрела на других женщин, осторожно поднимавших голову.

– Ну вот. Никто, похоже, не пострадал, – заявила она довольно бодро.

Джулиан буквально подскочил к ним.

– Это чудо, что никто из вас не пострадал, – сердито отчитал он их. – Дамы, поднимитесь с земли, если можете. Только умоляю, не трогайте пистолеты! – Он устремил негодующий взгляд на Клодию. Исчадие ада улыбалось! Сияющей, самодовольной улыбкой.

Его сердце все еще бешено колотилось, и с помощью двух перепуганных лакеев он собрал пистолеты. Дамы в это время отряхивали юбки и возбужденно тараторили о неосторожности Юджинии. Когда он мрачно взглянул на Энн, та с гордостью заявила, что ее пистолет не заряжен. А Юджиния пробормотала, что Луи, пожалуй, лучше не знать подробностей этого ленча, с чем Джулиан поспешно согласился. Софи лишь гневно смотрела на него, и он счел это за благо, учитывая, что в руке у той был пистолет.

Когда он подошел к жене, у него было сильное желание отшлепать ее. Он сразу узнал свой пистолет в ее руке, и у него закрылось страшное подозрение, что и остальные дамы держали пистолеты своих мужей. Подумать только! Они разъезжали по городу с заряженными пистолетами в сумочках! Боже праведный!

– Ты, черт возьми, понимаешь, что делаешь? – сердито спросил он у жены, осторожно забирая пистолет.

– Учу их стрелять, – как ни в чем не бывало ответила Клодия.

Джулиан еще больше нахмурился.

– Клодия, а ты вообще знаешь, как пользоваться пистолетом?

– Если честно, думала, что знаю, – сказала она, задумчиво разглядывая чучело. – Папа когда-то мне показывал.

От этих слов сердце Джулиана забилось еще сильнее.

– Кто-нибудь мог серьезно пострадать, – упрекнул он ее. – Господи, зачем тебе понадобилось учить их стрелять?

В ответ он получил мрачный взгляд, без слов говоривший, что только тупица может спрашивать подобное.

– А почему бы не научить их? – спросила она. – Разве женщины не имеют права на защиту?

– Права тут ни при чем, Клодия! Речь идет о шести женщинах, которые могли пострадать!

– Ну, тогда ты считаешь нас слишком глупыми.

– Нет, – прорычал он, угрожающе взглянув на нее.

– Тогда что?

– Клодия! – почти взревел он. – У женщин есть отцы и мужья, чтобы защищать их, и поэтому им нет необходимости...

– Чушь, – прервала она его, презрительно махнув рукой.

– Нет, не чушь, – упорствовал Джулиан. – Есть основания для физического различия между полами, моя дорогая. Мужчины оберегают и защищают свои семьи, женщины нянчат детей и ведут хозяйство, вот и вся суть. А если тебе хочется научиться стрелять, то я научу тебя. Но не позволю ставить под угрозу жизни других людей из-за какой-то нелепой идеи о правах женщин.

Эти слова были встречены гробовым молчанием. Уголком глаза Клодия взглянула на своих гостей. Они, разинув от удивления рты, наблюдали за спором молодоженов. Клодия пробормотала что-то себе под нос, очень похожее на «тупица», и взглянула на Джулиана, в глазах ее плескалась ярость.

Он в свою очередь одарил ее гневным взглядом.

– Не думай даже ни при каких обстоятельствах еще раз показать этим женщинам, как нужно стрелять, если рядом нет меня, Виктора или Луи. Я ясно объяснил, мадам?

Серо-голубые глаза Клодии потемнели.

– Абсолютно ясно, – пробормотала она, и Джулиану стало не по себе от ее тона. Он резко повернулся и направился к дому с собранными пистолетами, то и дело напоминая себе, что у его жены довольно необычные привычки и что иногда ему это даже нравится.

Прошло несколько дней после этого инцидента, а Клодия все еще с удвоенным усердием пыталась прогнать из головы все мысли о своем самоуверенном муже. Вообще-то она не позволяла себе думать ни о чем, кроме тех дел, что планировала на каждый день, потому что только так она могла сохранить рассудок. Каждое мгновение дня она то занималась благотворительностью, то отправлялась на Аппер-Морленд-стрит, то приглашала друзей и даже два раза посещала текстильные фабрики в поисках места для школы. Если она не могла ничего придумать, чтобы занять свое время и мысли, то делала наброски школы, которую когда-нибудь построит, прикидывая в уме количество парт, стульев, досок, чтобы только не думать о Джулиане.

Обычно ей это удавалось, потому что последнее время все ее мысли были заняты проблемой поиска средств для школы. К сожалению, пожертвования, обещанные ей до катастрофы, сейчас фактически иссякли. А того, что дали тетя Вайолет, Энн и Юджиния, а также банковского чека, полученного от Джулиана после того памятного дня с чаепитием, было недостаточно. Клодия подсчитала, основываясь на содержании, которое она выговорила для себя у Джулиана, что ей потребуется двадцать лет, чтобы собрать средства, необходимые для постройки хорошей школы, – и это если не тратить ни одного фартинга.

Поэтому она продолжала упрямо навещать старых знакомых в поисках пожертвований, постепенно привыкая к отказам из-за связанного с ее замужеством скандала, и научилась ценить те немногие пожертвования, которые ей удавалось получить.

А лорд Дилби просто вредил ее начинанию. Похоже, этот старый осел пресекал любые ее усилия. Она знала, что он называл ее будущую школу «школой нравственности Уитни, пусть и сомнительной». Дилби, как оказалось, прилюдно насмехался над ней, и она боялась, что даже при желании никто не осмелится сделать пожертвования, чтобы не быть осмеянным влиятельным государственным деятелем.

Именно над проблемой иссякнувших средств она пыталась размышлять, сидя однажды вечером в своей гостиной, но ничего не получалось из-за Джулиана. Клодия сердито посмотрела на очередной чертеж школы, висевший на стене, потом на лежавшие перед ней книги. Она пыталась – видит Бог, пыталась – прогнать мысли о нем, сделать вид, будто он для нее ничего не значит. Но это было выше ее сил. Прошлой ночью он ласкал ее так, что бросало в дрожь, поднимая до неимоверных высот, когда их тела сливались в одно целое. И чем сильнее она пыталась не чувствовать этого, тем сильнее ее охватывала страсть. Глубже и полнее с каждым разом, будь он проклят!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Безжалостный обольститель"

Книги похожие на "Безжалостный обольститель" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Лэндон

Джулия Лэндон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Лэндон - Безжалостный обольститель"

Отзывы читателей о книге "Безжалостный обольститель", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.