» » » » Джулия Лэндон - Как выжить на свадьбе


Авторские права

Джулия Лэндон - Как выжить на свадьбе

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Лэндон - Как выжить на свадьбе" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Лэндон - Как выжить на свадьбе
Рейтинг:
Название:
Как выжить на свадьбе
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-043658-3, 978-5-9713-5084-2, 978-5-9762-3289-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Как выжить на свадьбе"

Описание и краткое содержание "Как выжить на свадьбе" читать бесплатно онлайн.



Клуб любителей экстремальных свадеб.

«Золотое дно» спортсменов и каскадеров, предлагающих голливудским кинозвездам самые невероятные варианты свадебных церемоний, – и бесконечная головная боль для его учредителя, некогда знаменитого трюкача Илая Маккейна.

А уж когда в «экстремальную свадьбу» вмешивается чопорная устроительница праздничных банкетов Марни Бэнкс, ситуация и вовсе выходит из-под контроля.

Эту женщину хочется убить – или соблазнить.

Но вот можно ли в нее влюбиться – и выжить после такого опасного трюка?






У Марни голова шла кругом. За то время, что они добирались до дома, ей все же удалось уговорить Оливию остановиться на калифорнийских винах, ведь они с Винсом – уроженцы Калифорнии.

– Ну, Винс вообще-то канадец, но никто этого не знает, – по секрету сообщила Оливия.

– Очень хорошо, что он канадец. Надеюсь, ты не передумаешь? – спросила Марни. – У нас очень мало времени на приготовления.

– Не передумаю, – заверила Оливия и перекрестилась в знак своей честности. Затем она вдруг потянулась к Марни и заключила ее в объятия. – Ты так добра, Марни! У меня ощущение, будто я тебя всю жизнь знаю.

– Правда? – улыбнулась Марни. – Спасибо!

Когда она вышла из машины и нагнулась попрощаться с Оливией, та снова наморщила лоб:

– Знаешь, по-моему, немецкие и испанские вина подавать все же не стоит. Или стоит? Боже, как все сложно! Лучше я завтра тебе позвоню и скажу, что решила.

Улыбка застыла на губах у Марни.

– Хорошо-хорошо! Только дай мне знать! – Она помахала рукой, захлопнула дверцу, причем получилось это резче, чем нужно, и проводила взглядом отъехавший лимузин. – Надеюсь, ты сообщишь мне до конца недели, подруга, – пробормотала она. – А еще говорила: «Я равнодушна к свадьбам»! – передразнила Марни. Она вздохнула, обернулась и увидела... как Илай и отец вместе выходят из гаража.

Илай держал мотопилу, а в руках у отца была какая-то деревяшка, изогнутая наподобие буквы S.

– Привет! – воскликнула Марни и направилась к подъездной дорожке. Ей показалось, что когда Илай ее увидел, по его лицу расползлась радостная улыбка, отчего на щеках заиграли две глубокие ямочки. Впрочем, возможно, это ей только показалось. Тем не менее рот Марни расплылся в дурацкой ответной улыбке.

– Здравствуй, солнышко, – сказал папа, когда они подошли с разных сторон к припаркованному пикапу Илая. Папа был на голову ниже Илая и рядом с ним выглядел очень щуплым. – Илай мне помогал. Он неплохо управляется с электроинструментами.

Илай подмигнул Марни и положил пилу в большой железный ящик в багажном отделении пикапа.

– Что ж, пойду еще поработаю немного. А вы поезжайте, куда собирались. Спасибо за помощь, Илай, – сказал папа.

– Не проблема, Боб. «Боб»?

Отец потрепал Марни по руке.

– Пока, солнышко. – Он отвернулся и направился к гаражу.

Она смотрела отцу вслед, а затем обернулась к Илаю:

– Спасибо, что помог... Бобу.

– Не за что. Хорошо попилили.

– Представляю. Слушай, я забегу на минутку в дом, мне нужно...

– Марни-и!..

– О Боже! – Марни зажмурилась, согнула колени и разразилась притворными, но от этого не менее душераздирающими рыданиями. – Только не миссис Фаррино! Сейчас я этого просто не вынесу!

– Марни, солнышко! Пригласи своего друга зайти! – крикнула миссис Фаррино.

Илай взглянул поверх головы Марни, улыбнулся, кивнул и не переставая улыбаться, прошептал:

– Садись в машину.

– Что? Нет, мне надо зайти домой и...

– Не надо. Ты и так прекрасно выглядишь. Просто обернись, поздоровайся, помаши ей ручкой и залезай в машину. – Он распахнул дверцу пикапа.

Марни обернулась.

– Здрасьте, миссис Фаррино! Передайте маме, что я ей позже позвоню! – крикнула она и, не дожидаясь ответа, нырнула в пикап Илая.

Он захлопнул за ней дверь, сел в кресло водителя, помахал миссис Фаррино и завел мотор, прежде чем та успела добежать до подъездной дорожки. Они выехали задом на улицу и умчались, покатываясь со смеху над несчастным выражением лица миссис Фаррино.

Илай направился к Редондо-Бич, Как он объяснил, там есть одно местечко, где можно выпить отличный коктейль «Маргарита» и мартини. По дороге Марни в подробностях расписала ему свои успехи в подготовке свадьбы – она чувствовала, что многое проработала за время его отсутствия и ей есть чем гордиться.

В ресторане они заказали столик на открытом воздухе и уселись рядышком на адирондакских стульях[5]. Наслаждаясь свежим морским бризом, они потягивали через соломинку яблочный мартини и ели креветок. Марни оделась немного не по погоде – на ней был топик, поэтому Илай достал из пикапа куртку и накинул на нее. Вот за что Марни нравился Илай – настоящий джентльмен, хоть и ковбой. И куртка его ей тоже пришлась по вкусу – она была сшита из замши и пропиталась его запахом.

– Расскажи мне, как планируют на воздушных змеях, – попросила она, когда они обмакнули креветки в коктейльный соус.

– Ты никогда не испытывала ничего подобного, – сказал он и показал официанту два пальца: это означало, что нужно принести еще два напитка. – Представь себе, что паришь в свободном полете... – И Илай пустился подробно рассказывать о своей поездке. Он очень оживился. Марни только диву давалась, наблюдая произошедшую в нем перемену, и поневоле заражалась его энтузиазмом.

– Фантастика, – сказала она, когда он умолк.

– Просто сказочно. Когда-нибудь обязательно попробуй. Она фыркнула в бокал с мартини.

– Ты меня даже в плавание на байдарках не пускаешь. Разве ты позволишь планировать на воздушных змеях?

Улыбка Илая почему-то померкла. Он стал задумчиво смотреть на море.

– Двое французских парней тоже хотят попробовать, – сказал он, словно не расслышал ее. – Но как их туда доставить, когда на море бушует ураган? Это такое дело – направление и сила ветра могут полностью измениться за сутки...

Он еще что-то говорил, но Марни почти не слушала. Ее охватило чувство блаженной неги. Сгущались сумерки. Она сидела в его куртке и наслаждалась негромкими тропическими мотивами, доносившимися из ресторана.

Ей было хорошо с Илаем. Стоял такой прекрасный вечер, дул свежий морской ветерок, и все было замечательно. Ей подумалось, что они часто станут так проводить время. Может, это даже превратится в их маленькую традицию. Они будут приходить сюда в годовщины значимых для них событий и по праздникам, сидеть на этих же самых стульях и говорить: «Помнишь, когда мы пришли сюда в первый раз? Ты тогда вернулся с очередной экстремальной вылазки, планировал на воздушном змее...»

– Марни?

Марни очнулась. Размечтавшись, она чуть не соскользнула со стула. Она поспешно выпрямилась. Илай улыбнулся:

– Витаешь в облаках? Марни застенчиво улыбнулась:

– Я просто сидела и думала: какой красивый вид! Удивительно: всю жизнь живу в Лос-Анджелесе, а на пляже не бывала, считай, ни разу. И никогда прежде не замечала, как красивы здешние вечера.

– Это естественно, – откликнулся он и перевел взгляд на море.

Марни любовалась его восхитительным профилем, точеным подбородком, мускулистыми плечами. Вдруг, послушная непонятному импульсу, она притронулась к его руке:

– Я не хочу больше воспринимать такие прекрасные вечера как нечто само собой разумеющееся. А ты, Илай?

Прежде чем она произнесла эти слова, она почувствовала, как напряглась его рука. Она допустила какую-то ужасную ошибку. Словно в подтверждение этого, он испустил тяжелый вздох.

– Марни, – негромко произнес он, обернулся и посмотрел на нее.

Похоже, сейчас ей скажут: отвали, моя черешня.

– Черт, – пробормотала она, убрала руку и выпрямилась. Какой же она иногда бывает дурой!

– Послушай, Марни...

– Эй, ты, наверно, не так меня понял, Илай! – Она несколько нарочито засмеялась, лихорадочно соображая, как бы выйти из неловкого положения. В голову ей ничего не приходило. Она вскочила на ноги.

– Ладно, пошли, – спокойно произнес он. Он тоже поднялся, достал кошелек и бросил деньги на столик.

– Ничего не ладно! – Это Марни сказала уже по дороге к выходу. – Ты все не так понял...

– Да все в порядке, Марни.

Он произнес это таким тоном, словно он все понял, но не хочет выяснять отношения. Это ее почему-то взбесило. Она была прямо-таки в ярости. В конце концов, в тот раз на красной кожаной кушетке их было двое, и оба они получали удовольствие. Марни гордо выплыла из ресторана и направилась к парковочной площадке. Она готова была лопнуть от злости.

– Марни! – крикнул ей Илай. – Погоди!

– Холодина! – отозвалась она, быстро перебирая ногами. Лицо ее пылало от перенесенного унижения: она только что получила от него от ворот поворот, и он прекрасно знает, что ей об этом известно!

Когда они дошли до пикапа, Илай схватил ее за руку и повернул к себе:

– Марни, прошу тебя, не надо расстраиваться. Она рассмеялась. Какая нелепая просьба!

– Господи, Илай, неужели ты считаешь, что я огорчена? – Она снова разразилась смехом. – Ничего подобного, Илай! – Она улыбнулась, глядя в его голубые глаза.

Но он хмурил брови, словно не понимал, как расценивать ее поведение.

– Послушай, я буду с тобой откровенна, – сказала она, хотя искренность вовсе не входила в ее планы. – Я просто хотела сказать, что... – Она запнулась, поморщилась и задумчиво потерла шею. – ...Что я не хочу ранить твои чувства. – Ха! Гениально! Пусть ощутит теперь себя в ее шкуре!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Как выжить на свадьбе"

Книги похожие на "Как выжить на свадьбе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Лэндон

Джулия Лэндон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Лэндон - Как выжить на свадьбе"

Отзывы читателей о книге "Как выжить на свадьбе", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.