Хелен Леер - Шотландская красавица

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Шотландская красавица"
Описание и краткое содержание "Шотландская красавица" читать бесплатно онлайн.
Шотландия XV века... Рыцари, турниры, непримиримая борьба кланов, и на фоне этого внезапно вспыхнувшая любовь, которая подчиняет себе все, оказываясь сильнее и клановых интересов, и опасливой расчетливости.
– Кто вы? Что вам здесь нужно? – требовательно спросил Энгус.
– Вы не знаете моего имени, – слабым голосом ответила женщина, – мне нужно видеть графа.
Энгус с минуту разглядывал женщину. Лицо ее было прикрыто шалью, но он определил, что ей должно быть лет семнадцать-восемнадцать. Инстинкт подсказал Энгусу, что женщина явилась с важной вестью. Он отдал приказ часовому пропустить ее. Но сам внимательно оглядел мост и подъезд к нему, пока она входила во внутренний двор и пока он не убедился, что все в порядке.
Будучи по-прежнему настороже, Энгус, крепко держа женщину за руку, ввел ее в главный зал. Даже когда они вошли, он не отпустил ее руку и провел через комнату к столу, где сидел Торн. К его удивлению, леди Диана весьма неожиданно отреагировала на приход незваной гостьи. У нее перехватило дыхание, и она, открыв рот от изумления, вскочила со своего места.
– Сибель! – воскликнула она. – Что ты здесь делаешь?
Энгус взглянул на своего господина, видя, что тот изумлен до крайности и не в силах скрыть это.
– Вы знаете эту женщину? – спросил Торн у Дианы.
Она кивнула:
– Она моя служанка – и подруга.
Энгус по приказу своего господина разжал руку, сжимавшую руку женщины.
Торн мягко обратился к Сибель:
– Подойди ближе, девушка. Не бойся.
– Я и не боюсь, – уверенно ответила Сибель. Энгус улыбнулся, зная, что она лукавит. Ее рука дрожала, когда минуту назад он держал ее в своей руке.
– Как ты здесь оказалась? – спросила Диана, не веря своим глазам.
– Я пришла пешком, – просто ответила Сибель. Она распрямила плечи и обратилась к графу:
– С вашего позволения, милорд, я буду прислуживать моей госпоже.
Торн поднялся:
– Очень хорошо, что ты пришла, Сибель. Я хотел бы, чтобы мои слуги были верны мне так же, как ты своей госпоже.
– Благодарю вас, милорд, – Сибель заметно успокоилась.
– Ты знаешь что-нибудь о моем брате? – спросил граф, усаживаясь обратно за стол.
– Не могу сказать вам ничего о его состоянии, кроме того, что он еще жив, – быстро добавила она, заметив потухший взгляд графа. – Но я видела его только в первый день, когда он попал в Сиден.
Торн нахмурился и глубоко вздохнул. Потом с любопытством посмотрел на Сибель.
– А почему ты закрываешь лицо, девушка? – спросил он.
Она вспыхнула. После минутного колебания она отвела шаль. Энгус стоял позади нее и видел, как Сибель убрала с лица шерстяную накидку и взяла ее в руки. Первое, что бросилось ему в глаза, была масса рыжих волос. При одном взгляде на них у него перехватило дыхание. Водопад огненных оттенков костра ниспадал до талии девушки. Только один раз в жизни он видел такие же.
«Неужели ее глаза изумрудного цвета?» – подумал Энгус. С затаенной надеждой он ждал, пока девушка повернется к нему. И когда она перевела взгляд на него, он заглянул в зеленую глубину ее чудных глаз. Энгус видел только эти глаза, и ничто больше не имело значения для него.
В первый момент граф, казалось, лишился дара речи. Энгус услышал, как он прокашлялся и сказал:
– Ты можешь поступать как хочешь, девочка, – сказал он. – Но здесь тебе незачем закрывать лицо. Никто не посмеет и слова сказать по поводу твоей внешности. – Он медленно обвел взглядом комнату: – А если кто-то позволит себе это, ты скажешь мне. Поняла?
Сибель с достоинством наклонила голову.
– Да, милорд, – сказала она, но, несмотря на его слова, все же прикрыла лицо шалью.
Граф поманил пальцем одну из служанок:
– Отведи Сибель в комнату леди Дианы. И проследи, чтобы ей принесли еду.
Забыв о своих обязанностях, Энгус смотрел вслед уходящей Сибель.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Как только Сибель покинула залу, Диана встала из-за стола.
– Я пойду с ней, – сообщила она Торну.
Но прежде чем она сделала шаг вперед, рука Торна обвилась вокруг ее талии.
– Вполне понятная просьба, – шепнул он, – я разрешаю вам сделать это – Он многозначительно посмотрел на нее: – Но после того как повидаетесь с ней, вы должны быть в моей комнате.
Она вспыхнула:
– А если я не хочу?
Он не обратил внимания на ее слова, как будто его это не касалось.
– В полночь, не позже, – сказал Торн.
В первый момент ее разозлило спокойствие, с каким он требует, чтобы она пришла к нему ночью. Щелкни он пальцами, и она должна выполнять его желания.
– Вы можете хотеть все, что вам угодно, милорд! Но не думайте, что можете приказывать мне как простой служанке! – Он все еще держал ее за руку, и она с силой вырвала ее.
Не торопясь, Торн встал и теперь возвышался над ней.
– Вы правы, миледи, – сказал он, несказанно удивив ее. – Мне нет необходимости приказывать вам явиться в мою комнату. Гораздо проще поднять вас на руки и отнести туда. Что вы предпочитаете?
Хотя его голос был ровным и спокойным, Диана ни минуты не сомневалась, что он сделает то, что сказал. Она тоскливо оглядела залу. Пока никто не смотрел в их сторону. Но она прекрасно знала, что, если граф поднимет ее на руки и вынесет из комнаты, все внимание будет приковано к ним.
Диана проглотила комок в горле. Она избегала его упрямого взгляда, но он не отрываясь смотрел на нее.
– Я подумаю, – сказала она, пытаясь в такой неожиданной ситуации сохранить контроль над собой.
Торн едва улыбнулся, но по его глазам она видела – он недоволен ее упрямством.
– Вам не стоит думать слишком долго. Долготерпение отнюдь не одна из моих добродетелей вы могли в этом убедиться, – напомнил он ей.
– Пока я не обнаружила и других – еле слышно пробормотала Диана.
Он наклонился к ней:
– Прошу прощения?
Она откашлялась:
– Ничего, милорд.
– В полночь, – напомнил он, выпрямившись. Едва кивнув в ответ, Диана устремилась вслед за Сибель. Взбежав по лестнице, она быстро обняла Сибель и отстранилась, держа ее за руки.
– Как ты узнала, где искать меня? – спросила она. Ей все еще не верилось, что Сибель здесь, с ней.
– Вашему брату сообщили, что Иан Мак-Кендрик должен быть привезен сюда и здесь состоится обмен.
Диана удивленно подняла брови. Она знала, что Сибель не умеет читать.
– Это Роберт сказал тебе о послании? – спросила она.
– Нет, просто условия обмена не устраивают его милость, – сказала Сибель, – и поэтому он постоянно жалуется. Ни для кого не секрет, что вас держат в Рат-на-Иоларе.
Слуги принесли обед, и Диана села и стала наблюдать, как Сибель жадно принялась за еду. И только когда девушка наполнила тарелку в третий раз, Диана вновь заговорила.
– Как же ты добралась? – удивленно спросила она. – Ведь не могла же ты идти всю дорогу пешком?
Сибель поднялась, и Диана увидела, что подошвы ее обуви сношены до дыр.
– Меня подвезли только один раз, – сказала Сибель, заканчивая трапезу, – на тележке торговца. – Она коротко усмехнулась. – Но он больше обращал внимания на меня, чем на свои товары. И я сошла в первой же деревне.
Диана сказала с болью в голосе:
– Но ведь он мог причинить тебе зло!
Сибель только усмехнулась:
– Он коротышка. И никому, кроме самого себя, не способен причинить вреда. Но его приставания все равно были мне отвратительны.
– А что ты ела? – спросила Диана. Сибель содрогнулась.
– Было несколько дней, когда я не ела ничего. Я взяла с собой столько, сколько смогла унести. Когда припасы кончились, я стала выпрашивать еду или просто воровала ее, – спокойно сообщила она.
Диана помедлила, прежде чем задать следующий вопрос.
– Но почему? – Она наклонилась вперед. – Почему ты решилась на такое длительное и опасное путешествие? Ты могла покалечиться – или того хуже... – При этой мысли она вздрогнула.
Сибель отодвинула тарелку и, смущенно улыбнувшись, взглянула на Диану:
– Я думала, что нужна вам. Поэтому и пришла.
Диана пыталась рассмеяться, но ее смех был подозрительно похож на рыдание:
– О, дорогая. В целом мире нет такого друга, как ты.
Сибель улыбнулась с явным облегчением:
– Я рада, что вы не сердитесь на меня за то, что я пришла.
Диана смахнула слезы и схватила Сибель за руку. На мгновение она почувствовала, что ей не хватает слов.
Зеленые глаза Сибель озорно блеснули, и она добавила:
– Кроме того, вы обещали взять меня с собой, когда соберетесь уезжать.
– Да, это правда, – засмеялась Диана и встала. – Что же это я болтаю без умолку, ты ведь, наверное, устала до полусмерти!
– Да, – согласилась Сибель и тоже встала.
У очага был приготовлен мягкий соломенный тюфяк, и девушка направилась к нему.
Диана покачала головой, все еще вне себя от изумления. Когда ее везли в Рат-на-Иолар, она обратила внимание, какой холмистой была местность между Сиденом и этим замком. Каким же трудным было это путешествие для Сибель!
– Признаться, я боялась, что буду спать в какой-нибудь темнице, куда вас поместили, – сказала Сибель, начиная раздеваться. – Но ваши покои, по-моему, вполне комфортабельны. И уединенны.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Шотландская красавица"
Книги похожие на "Шотландская красавица" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Хелен Леер - Шотландская красавица"
Отзывы читателей о книге "Шотландская красавица", комментарии и мнения людей о произведении.