Милли Крисуэлл - Мужчина на заказ
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мужчина на заказ"
Описание и краткое содержание "Мужчина на заказ" читать бесплатно онлайн.
Все хитроумные расчеты и замыслы рушатся, когда в сердцах рождается любовь, и брак, задуманный как фиктивный, приносит Кассандре не только массу хлопот и волнений, но и огромное, ни с чем не сравнимое счастье.
— Никакого сравнения. Роджер улыбнулся:
— Да, этот город вне конкуренции. Стоит только вдохнуть его воздух…
«И весь организм заражен», — хотел ответить Джейк, но вместо этого сказал:
— Он другой. Тут вы правы.
— Вы водили Джейка в Центральный парк, Кассандра? Я уверен, он с удовольствием примет участие в нашем соревновании экипажей или в матче поло. — Роджер сиял от гордости. — В этому году наша команда всем фору даст. — Он засопел и словно бы раздался в груди.
Зная, что Джейк непременно спросит, что такое поло, Кассандра поторопилась вмешаться:
— Нет, еще нет. Но мы в ближайшее время это обсудим. Не правда ли, Джейк?
— Ручаюсь, что раз мистер Стил из Техаса, он отлично управляется с лошадью. — Элизабет Энн смотрела на Джейка хищным взглядом голодной самки. — Насколько я понимаю, верховая езда развивает мышцы бедер. Это верно, мистер Стил?
Роджер хихикнул, бестактное замечание невесты его позабавило, но Летицию Темплтон оно отнюдь не позабавило, и она недвусмысленно дала это понять.
— Не думаю, что прилично обсуждать подобную тему в смешанном обществе, Элизабет Энн, — вынесла она свой приговор и обернулась к мужу за поддержкой.
Саймон не прочь был продолжить эту тему, но, заметив яростно-собственническое выражение на лице дочери, предпочел подавить ее в зародыше, чтобы потом не расплачиваться.
— Кассандра, почему бы вам с Джейком не отправиться в парк завтра же? Я уверен, он с удовольствием побудет несколько часов на воздухе. Это небольшая награда за часы, проведенные в магазинах.
— Конечно. Это чудесная мысль, — согласилась она, мысленно злясь на отца, который с такой легкостью вмешивается в ее жизнь. Она не имела ни малейшего желания представлять своего красивого мужа друзьям. Может, другие и не заметили, но она-то разглядела откровенное приглашение в глазах Элизабет Энн.
— Чудесно, — сказал Роджер. — Будем ждать вас завтра около часа. И не опаздывайте, Кассандра, соберутся все.
Элизабет Энн мило улыбнулась:
— Да. И возьми с собой кузину, Кассандра. Я уверена, кто-нибудь из мальчиков сжалится и составит ей компанию.
Глаза Джейка опасно сверкнули: у черноволосой женщины, очевидно, было такое же черное сердце.
— Мы с Кассандрой будем горды составить Аманде компанию. Она не нуждается в ухаживании из милости. А насколько я вижу… — Он насмешливо взглянул на Роджера, который не осмеливался приструнить свою женщину… — …Немногие из вашего общества могут этим похвастаться.
Саймон сиял улыбкой от уха до уха, Джейк сразу поднялся в его глазах. А Кассандра, которая была благодарна Джейку за то, что тот вступился за Аманду, просто светилась.
Как смеет эта заносчивая стерва так оскорблять ее кузину?! Она бы с удовольствием ударила ее по наглому лицу, сейчас некрасиво багровевшему.
Все вздохнули с облегчением, когда Роджер, извинившись, отнюдь не галантно схватил Элизабет Энн за руку и потащил к своему столику.
— Вы подумайте… — только и сумела произнести Летиция.
Кассандра дотронулась до руки Джейка и произнесла грудным от полноты чувств голосом:
— Спасибо, что защитил Аманду. Не выношу, когда ее обижают.
Поднеся ее руку к губам, он ответил:
— Тебе незачем благодарить меня, милая. В конце концов, мы одна семья.
Глава 11
— Не знаю, почему ты так рвешься в парк, — пожаловалась Кассандра, поспешая за Джейком по одной из посыпанных гравием дорожек, что рассекали Центральный парк. — Роджер и Элизабет Энн — это лишь небольшой пример того, что можно ждать от остальных моих друзей. — Странно, пока не появился Джейк, она не замечала, как грубы и нетерпимы ее знакомые. Но после вчерашнего происшествия все предстало в ином свете. Аманда права, они просто снобы.
Глубоко вдыхая воздух, напитанный ароматом дуба и платана, Джейк довольно улыбался. Он более чем приятно удивлен, что посреди городского запустения обнаружился этот чудо-лес.
Кассандра объяснила, что парк замышлялся как средство улучшить здоровье общества, уменьшить распространение многочисленных недугов, вызванных городской жизнью. Он возник всего четыре года назад, и Джейк испытал благодарность к его создателю Фредерику Олмстеду.
— Милая, я так рад снова оказаться среди деревьев и лошадей, снова ходить по земле, что твои друзья могут думать и говорить все, что им заблагорассудится. Я с ними управлюсь. Только дай мне сесть в седло.
Кассандра нахмурилась:
— Но тебе не следует спускать им грубость. Джейк не обратил внимания на ее беспокойство.
— Когда, говоришь, появится кучер? Мне не терпится поездить. — Он не думал, что настолько соскучился по седлу. Интересно, как там его Лютик на ранчо у Моргана.
Подумав о Моргане, он вспомнил о письме брата, которое получил сегодня утром. Очевидно, детективы Пинкертона еще не выполнили задание. Ограбления дилижансов раскрыть пока не удалось. Морган писал, что Мэлкомб Биггс бушевал от ярости, когда явился на «Чертов выгон» и не обнаружил Джейка. Морган заявил, что не видел брата после того, как тот вышел из тюрьмы, а Мэлкомб не решился спорить с человеком на голову выше него.
— О чем ты думаешь, Джейк? Ты вдруг затих. Может, передумал насчет сегодняшней прогулки? — Она с ужасом представляла себе новое столкновение с несносной Элизабет Энн и медоточивым Роджером.
Он щелкнул ее по носу и легко поцеловал в губы — и она покраснела.
— Я думал об одном человеке, который самонадеяннее всех твоих друзей вместе взятых, милая. И нет, я не передумал. Чтоб сесть в седло, я самого дьявола одолею.
— Ты скучаешь по Техасу, да? — Отчего-то, поняв это, она опечалилась. Ей хотелось, чтобы Джейк был счастлив в новой для него обстановке. Хотя и не знала толком, почему.
Он неопределенно пожал плечами.
— Техас не похож ни на что, известное тебе. Он большой, нахальный, шумный, как шлюха… — Он остановился, когда она вспыхнула. — Он отличается от Нью-Йорка.
— Почему ты решил ответить на мое объявление? — Они до сих пор не обсуждали причины, побудившие его отправиться на Восток, и ей было интересно, с чего это ковбой снялся с места, чтобы зажить жизнью, к которой явно не был приспособлен.
Вот он, вопрос, которого Джейк давно уже ждал со страхом. Он все еще не придумал, что отвечать. Судя по любопытному блеску в глазах, Кассандра не собиралась отступать.
— Просто твое предложение было так хорошо, что невозможно было пройти мимо, — поддразнил он и снова потрепал ее по носу. — Какой мужчина устоит против этих сладких губ и роскошного тела? — Заключив в объятия, он крепко поцеловал ее, надеясь, что отвлечет от вопросов, на которые у него нет ответов.
Сработало.
— Джейк, — прошептала Кассандра, когда он наконец отпустил ее. Она задыхалась, чувствуя головокружение и легкое смущение. — Нас могли увидеть.
— И что? Мы ведь женаты. — Он подмигнул. — Я слыхал, женатым людям позволяется куда больше, чем целоваться. Может, когда-нибудь ты позволишь тебе это показать.
Легкое смущение? Она покраснела как рак и обрадовалась, увидев, что к ним направляется вся компания. Противостоять Джейку становилось с каждым днем все труднее, и она не знала, сколько еще сумеет продержаться. Да и захочет ли!
— Да это никак наши молодожены! — произнесла Элизабет Энн язвительным тоном. — И без кузины, Кассандра. Я думала, вы приведете ее сегодня.
— У Аманды есть занятие поинтереснее, — ответил Джейк, зная, что она собиралась сегодня поработать над рукописью — времяпрепровождение куда более приятное, чем обмен колкостями со стервой вроде Элизабет Энн Майклз.
— Поздравляю с замужеством, Кассандра, — сказал высокий блондин, стоявший за спиной Элизабет Энн. Шагнув вперед, он пожал руку Джейку. — Меня зовут Фрэнклин Форрестер, мистер Стил. Роджер и Элизабет столько о вас рассказывали.
Почему-то умильная вежливость Фрэнклина Форрестера раздражала Джейка даже больше, чем самовлюбленность Роджера. Может, потому, что зубы не помещались у него во рту, а нос картошкой больше походил на клоунскую нашлепку.
— Правда? Жаль, не могу сказать того же, Фрэнк. Никто мне о вас ни черта не говорил. Почему бы это?
— Ой, смотри, — сказала Кассандра, указывая на открытую лужайку между купами деревьев в надежде избежать нового столкновения. Самообладание Фрэнклина было так же невелико, как и его шевелюра. — Вон Ривз с лошадьми. Пойдем, Джейк. — Она потянула его за руку. — Ты говорил, тебе не терпится поездить.
— Но как же поло? — спросил Роджер, который только что подошел, ведя за собой пару длинноногих, поджарых рысаков. — У нас не хватит игроков без вас, Стил.
Роджер зафыркал, напомнив Джейку сердитого быка. Впрочем, такие ноздри, как у Роджера, быку и не снились.
— Знаете, джентльмены, стоит жениться, попадешь под женин каблучок. — , Он небрежно, чуть тронув шляпу, простился с Элизабет, схватил Кассандру за руку и почти бегом бросился к лошадям.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мужчина на заказ"
Книги похожие на "Мужчина на заказ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Милли Крисуэлл - Мужчина на заказ"
Отзывы читателей о книге "Мужчина на заказ", комментарии и мнения людей о произведении.